Fraseboek

af In en om die huis   »   bs U kući

17 [sewentien]

In en om die huis

In en om die huis

17 [sedamnaest]

U kući

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Bosnies Speel Meer
Ons huis is hier. Ov-j- -- -aš- kuća. O---- j- n--- k---- O-d-e j- n-š- k-ć-. ------------------- Ovdje je naša kuća. 0
Bo is die dak. G-r- -e--r--. G--- j- k---- G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov. 0
Onder is die kelder. Dol-e je--odr--. D---- j- p------ D-l-e j- p-d-u-. ---------------- Dolje je podrum. 0
Agter die huis is ’n tuin. I-a-ku---j---r-. I-- k--- j- v--- I-a k-ć- j- v-t- ---------------- Iza kuće je vrt. 0
Voor die huis is daar nie ’n straat nie. Pr-d-ku--m--em--uli--. P--- k---- n--- u----- P-e- k-ć-m n-m- u-i-e- ---------------------- Pred kućom nema ulice. 0
Langs die huis is daar bome. Po-e- -u-- j- drve--. P---- k--- j- d------ P-r-d k-ć- j- d-v-ć-. --------------------- Pored kuće je drveće. 0
Hier is my woonstel. Ovdje je-moj--t--. O---- j- m-- s---- O-d-e j- m-j s-a-. ------------------ Ovdje je moj stan. 0
Hier is die kombuis en die badkamer. Ov--e s----hin---i-k--a-il-. O---- s- k------ i k-------- O-d-e s- k-h-n-a i k-p-t-l-. ---------------------------- Ovdje su kuhinja i kupatilo. 0
Daar is die woonkamer en die slaapkamer. T-mo----dn--na s-ba---s--v-ć- --ba. T--- j- d----- s--- i s------ s---- T-m- j- d-e-n- s-b- i s-a-a-a s-b-. ----------------------------------- Tamo je dnevna soba i spavaća soba. 0
Die voordeur is gesluit. V--ta---će-su--a-v-ren-. V---- k--- s- z--------- V-a-a k-ć- s- z-t-o-e-a- ------------------------ Vrata kuće su zatvorena. 0
Maar die vensters is oop. A-- p-ozori----o-vore-i. A-- p------ s- o-------- A-i p-o-o-i s- o-v-r-n-. ------------------------ Ali prozori su otvoreni. 0
Dit is warm vandag. D--as--- v-uće. D---- j- v----- D-n-s j- v-u-e- --------------- Danas je vruće. 0
Ons gaan woonkamer toe. Mi--d--o-u ----n- s-b-. M- i---- u d----- s---- M- i-e-o u d-e-n- s-b-. ----------------------- Mi idemo u dnevnu sobu. 0
Daar is ’n rusbank en ’n leunstoel. T--- j--s-fa---f-tel--. T--- j- s--- i f------- T-m- j- s-f- i f-t-l-a- ----------------------- Tamo je sofa i fotelja. 0
Sit, asseblief! S---n--e! S-------- S-e-n-t-! --------- Sjednite! 0
Daar staan my rekenaar. T-mo stoj---oj---m-ju---. T--- s---- m-- k--------- T-m- s-o-i m-j k-m-j-t-r- ------------------------- Tamo stoji moj kompjuter. 0
Daar staan my hoëtroustel. T-mo-s-----mo-a---zičk- l-n---. T--- s---- m--- m------ l------ T-m- s-o-i m-j- m-z-č-a l-n-j-. ------------------------------- Tamo stoji moja muzička linija. 0
Die televisie is splinternuut. Te--vi----je-po--uno ---. T-------- j- p------ n--- T-l-v-z-r j- p-t-u-o n-v- ------------------------- Televizor je potpuno nov. 0

Woorde en woordeskat

Elke taal het sy eie woordeskat. Dit bestaan uit ’n seker getal woorde. ’n Woord is ’n onafhanklike taalkundige eenheid. Woorde het altyd ’n duidelike betekenis. Dit onderskei hulle van klanke of lettergrepe. Die getal woorde verskil in elke taal. Engels het byvoorbeeld baie woorde. Dis selfs bekend as die wêreldkampioen in die afdeling woordeskat. Die Engelse taal het blykbaar vandag meer as miljoen woorde. Die Oxford English Dictionary bevat meer as 600 000 woorde. Chinees, Spaans en Russies het heelwat minder. ’n Taal se woordeskat is ook van sy geskiedenis afhanklik. Engels is deur baie ander tale en kulture beïnvloed. Gevolglik het Engels se woordeskat aansienlik uitgebrei. Maar die Engelse woordeskat word vandag nog al hoe groter. Kenners skat dat 15 nuwe woorde elke dag bygevoeg word. Hulle ontstaan meer uit nuwe media as uit enigiets anders. Wetenskaplike terme word nie hier ingereken nie. Want daar is duisende woorde net in chemiese terminologie. Langer woorde word in byna elke taal minder as korter woorde gebruik. En die meeste sprekers gebruik net ’n paar woorde. Dis hoekom ons tussen aktiewe en passiewe woordeskat kies. Passiewe woordeskat bevat woorde wat ons verstaan. Maar ons gebruik hulle selde of glad nie. Aktiewe woordeskat bevat die woorde wat ons gereeld gebruik. n Paar woorde is genoeg vir eenvoudige gesprekke of tekste. In Engels het jy daarvoor net sowat 400 woorde en 40 werkwoorde nodig. Moet jou dus nie bekommer as jou woordeskat beperk is nie!