বাক্যাংশ বই

bn হোটেলে – আগমন   »   ja ホテルで-到着

২৭ [সাতাশ]

হোটেলে – আগমন

হোটেলে – আগমন

27 [二十七]

27 [Nijūnana]

ホテルで-到着

[hoterude - tōchaku]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা জাপানি খেলা আরও
আপনার কাছে খালি কামরা আছে? 部屋は 空いてます か ? 部屋は 空いてます か ? 部屋は 空いてます か ? 部屋は 空いてます か ? 部屋は 空いてます か ? 0
h-ya-w-----t---su ka? heya wa suitemasu ka? h-y- w- s-i-e-a-u k-? --------------------- heya wa suitemasu ka?
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷ 部屋を 予約して あります 。 部屋を 予約して あります 。 部屋を 予約して あります 。 部屋を 予約して あります 。 部屋を 予約して あります 。 0
hey- --y-y-k- sh--e-ar--a--. heya o yoyaku shite arimasu. h-y- o y-y-k- s-i-e a-i-a-u- ---------------------------- heya o yoyaku shite arimasu.
আমার নাম মিলার ৷ 私の 名前は ミィラー です 。 私の 名前は ミィラー です 。 私の 名前は ミィラー です 。 私の 名前は ミィラー です 。 私の 名前は ミィラー です 。 0
w-t--hi-o-a-aeha-myi---e-u. watashinonamaeha myirādesu. w-t-s-i-o-a-a-h- m-i-ā-e-u- --------------------------- watashinonamaeha myirādesu.
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ シングルルーム 一部屋 お願い します 。 シングルルーム 一部屋 お願い します 。 シングルルーム 一部屋 お願い します 。 シングルルーム 一部屋 お願い します 。 シングルルーム 一部屋 お願い します 。 0
sh-ngur--ūm--h-tohe-a oneg--sh--a--. shingururūmu hitoheya onegaishimasu. s-i-g-r-r-m- h-t-h-y- o-e-a-s-i-a-u- ------------------------------------ shingururūmu hitoheya onegaishimasu.
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ ダブルルーム 一部屋 お願い します 。 ダブルルーム 一部屋 お願い します 。 ダブルルーム 一部屋 お願い します 。 ダブルルーム 一部屋 お願い します 。 ダブルルーム 一部屋 お願い します 。 0
d---r--ūm------heya-o--gai-hi-a--. dabururūmu hitoheya onegaishimasu. d-b-r-r-m- h-t-h-y- o-e-a-s-i-a-u- ---------------------------------- dabururūmu hitoheya onegaishimasu.
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত? 一泊 いくら です か ? 一泊 いくら です か ? 一泊 いくら です か ? 一泊 いくら です か ? 一泊 いくら です か ? 0
ip-aku i-ur----u k-? ippaku ikuradesu ka? i-p-k- i-u-a-e-u k-? -------------------- ippaku ikuradesu ka?
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷ バスタブ付きの 部屋を お願い します 。 バスタブ付きの 部屋を お願い します 。 バスタブ付きの 部屋を お願い します 。 バスタブ付きの 部屋を お願い します 。 バスタブ付きの 部屋を お願い します 。 0
b-su-t-b--t---i -- h--a - ----ai-hi--su. basu tabu-tsuki no heya o onegaishimasu. b-s- t-b---s-k- n- h-y- o o-e-a-s-i-a-u- ---------------------------------------- basu tabu-tsuki no heya o onegaishimasu.
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷ シャワー付きの 部屋を お願い します 。 シャワー付きの 部屋を お願い します 。 シャワー付きの 部屋を お願い します 。 シャワー付きの 部屋を お願い します 。 シャワー付きの 部屋を お願い します 。 0
s-a-ā---u-i-no-he---o-o---ai----asu. shawā-tsuki no heya o onegaishimasu. s-a-ā-t-u-i n- h-y- o o-e-a-s-i-a-u- ------------------------------------ shawā-tsuki no heya o onegaishimasu.
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি? 部屋を 見せて もらえます か ? 部屋を 見せて もらえます か ? 部屋を 見せて もらえます か ? 部屋を 見せて もらえます か ? 部屋を 見せて もらえます か ? 0
h-y- o mi-ete--o------u-k-? heya o misete moraemasu ka? h-y- o m-s-t- m-r-e-a-u k-? --------------------------- heya o misete moraemasu ka?
এখানে কি গ্যারেজ আছে? 車庫は あります か ? 車庫は あります か ? 車庫は あります か ? 車庫は あります か ? 車庫は あります か ? 0
s--ko w--ar-ma-- -a? shako wa arimasu ka? s-a-o w- a-i-a-u k-? -------------------- shako wa arimasu ka?
এখানে কি সিন্দুক আছে? 金庫は あります か ? 金庫は あります か ? 金庫は あります か ? 金庫は あります か ? 金庫は あります か ? 0
ki--- ----rim--u -a? kinko wa arimasu ka? k-n-o w- a-i-a-u k-? -------------------- kinko wa arimasu ka?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে? ファックスは あります か ? ファックスは あります か ? ファックスは あります か ? ファックスは あります か ? ファックスは あります か ? 0
f-k-us- wa--r--asu ka? fakkusu wa arimasu ka? f-k-u-u w- a-i-a-u k-? ---------------------- fakkusu wa arimasu ka?
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷ この 部屋に します 。 この 部屋に します 。 この 部屋に します 。 この 部屋に します 。 この 部屋に します 。 0
k----h----ni shi-a-u. kono heya ni shimasu. k-n- h-y- n- s-i-a-u- --------------------- kono heya ni shimasu.
এই যে চাবিগুলো ৷ 鍵は こちら です 。 鍵は こちら です 。 鍵は こちら です 。 鍵は こちら です 。 鍵は こちら です 。 0
ka---w- -o--i----s-. kagi wa kochiradesu. k-g- w- k-c-i-a-e-u- -------------------- kagi wa kochiradesu.
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র৤ これが 私の 荷物 です 。 これが 私の 荷物 です 。 これが 私の 荷物 です 。 これが 私の 荷物 です 。 これが 私の 荷物 です 。 0
k-re--a wata-h- no---m-t-ude--. kore ga watashi no nimotsudesu. k-r- g- w-t-s-i n- n-m-t-u-e-u- ------------------------------- kore ga watashi no nimotsudesu.
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন? 朝食は 何時 です か ? 朝食は 何時 です か ? 朝食は 何時 です か ? 朝食は 何時 です か ? 朝食は 何時 です か ? 0
ch-sh--u-w- -t--d-s--a? chōshoku wa itsudesuka? c-ō-h-k- w- i-s-d-s-k-? ----------------------- chōshoku wa itsudesuka?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন? 昼食は 何時 です か ? 昼食は 何時 です か ? 昼食は 何時 です か ? 昼食は 何時 です か ? 昼食は 何時 です か ? 0
chū----- w- i-s-d---k-? chūshoku wa itsudesuka? c-ū-h-k- w- i-s-d-s-k-? ----------------------- chūshoku wa itsudesuka?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন? 夕食は 何時 です か ? 夕食は 何時 です か ? 夕食は 何時 です か ? 夕食は 何時 です か ? 夕食は 何時 です か ? 0
y---o-u -a i-s-de-u-a? yūshoku wa itsudesuka? y-s-o-u w- i-s-d-s-k-? ---------------------- yūshoku wa itsudesuka?

শিক্ষণের সফলতার চাবিকাঠি বিশ্রাম

যারা সফলভাবে শিখতে চাই, তাদের মাঝে মাঝে বিশ্রাম নেয়া উচিৎ। নতুন গবেষণায় এটা প্রমাণিত হয়েছে। গবেষকরা শিক্ষণের এই দিক নিয়ে অনেক গবেষণা করেছেন। এই গবেষণায় বিভিন্ন শিক্ষণের অবস্থার অনুকরণ করা হয়েছিল। দেখা যায় যে, আমরা অল্প অল্প করে তথ্য গ্রহন করি। অর্থ্যাৎ আমাদের এক সময়ে অনেক কিছু শেখা উচিৎ নয়। কোর্সের বিভিন্ন পর্যায়ে আমাদের বিরতি নেয়া উচিৎ। আমাদের শেখার সফলতা অনেকাংশে প্রাণরসায়নিক পদ্ধতির উপর নির্ভর করে। এই পদ্ধতির সঙ্ঘটিত হয় আমাদের মস্তিষ্কে। এটা সর্বোচ্চ শেখার তাল ঠিক করে দেয়। যখন আমরা নতুন কিছু শিখি তখন আমাদের মস্তিষ্ক কিছু কিছু বস্তু ত্যাগ করে। এই বস্তুগুলো আমাদের মস্তিষ্কের কোষের কাজের উপর প্রভাব ফেলে। দুইটি নির্দিষ্ট এনজাইম এই প্রক্রিয়ায় গুরুত্বপূর্ণ ভুমিকা পালন করে। যখন নতুন কিছু শেখা হয় তখন তারা মুক্ত হয়ে যায়। কিন্তু তারা একসাথে মুক্ত হয়না। সময়ের ব্যবধানে তাদের প্রভাব উন্মোচিত হয় । একই সময়ে দুটি এনজাইমই সক্রিয় থাকলে সেই সময়েই আমরা সবচেয়ে ভাল শিখি। আমাদের শেখার সফলতা বাড়তে থাকবে যদি আমরা মাঝে মাঝে বিরতি দিই। প্রত্যেকেরই শেখার ধরণের সময়সীমা এক না। তাই বিরতির সময়সীমাও ভিন্ন হওয়া উচিৎ। প্রত্যেক শুরুর পর ১০ মিনিট অন্তর দুইবার বিরতি দেয়া ভাল। এরপর ৫ মিনিটে একবার বিরতি। এরপর ৩০ মিনিটে একবার বিরতি দিন। বিরতির সময়ে আমাদের মস্তিষ্ক নতুন বিষয়গুলো ভালভাবে মুখস্ত করে নিবে। বিরতির সময় কাজের জায়গা ছেড়ে দিন। এসময় আপনি আশেপাশে ঘুরাঘুরি করতে পারেন। তাই পড়ার সময় হাঁটাহাঁটি করুন। মনে রাখবেন- হাঁটাহাঁটি করার সময়ও কিন্তু আপনি শিখছেন।