বাক্যাংশ বই

bn অনুমোদন পাওয়া / অনুমতি থাকা   »   el επιτρέπεται να κάνω κάτι

৭৩ [তিয়াত্তর]

অনুমোদন পাওয়া / অনুমতি থাকা

অনুমোদন পাওয়া / অনুমতি থাকা

73 [εβδομήντα τρία]

73 [ebdomḗnta tría]

επιτρέπεται να κάνω κάτι

[epitrépetai na kánō káti]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা গ্রীক খেলা আরও
তোমার কি গাড়ী চালানোর অনুমতি আছে? Ε--τρέπετα----όλα--ν- -δη--ίς-α-τοκί-η--; Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο; Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- ο-η-ε-ς α-τ-κ-ν-τ-; ----------------------------------------- Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο; 0
E--t--p---i kiól-- -a -dēg-ís-auto-í--to? Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto? E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-? ----------------------------------------- Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
তোমার কি মদ্যপান করার অনুমতি আছে? Επ-τρέπ-τ-ι κι-λα--ν- ------ -λκοόλ; Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ; Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- π-ν-ι- α-κ-ό-; ------------------------------------ Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ; 0
Ep-tr--e-a---i-la- -a -------a-koó-? Epitrépetai kiólas na píneis alkoól? E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-? ------------------------------------ Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
তোমার একা বিদেশে যাবার অনুমতি আছে? Ε---ρέ----ι-κ---ας-ν----ξ---ύ--ς μόν-ς-σ---ε--τ-ρ---; Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό; Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- τ-ξ-δ-ύ-ι- μ-ν-ς σ-ο ε-ω-ε-ι-ό- ----------------------------------------------------- Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό; 0
E---ré----- -i---s na-t-x---úe-s m-no- -t- ex-te-i-ó? Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó? E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó- ----------------------------------------------------- Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
অনুমতি পাওয়া επιτρ----α- / μπ-ρώ επιτρέπεται / μπορώ ε-ι-ρ-π-τ-ι / μ-ο-ώ ------------------- επιτρέπεται / μπορώ 0
e-i--é-e----/ m---ṓ epitrépetai / mporṓ e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ ------------------- epitrépetai / mporṓ
আমরা কি এখানে ধূমপান করতে পারি? Μπ-ρούμε----κ---ίσ-----ε--; Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ; Μ-ο-ο-μ- ν- κ-π-ί-ο-μ- ε-ώ- --------------------------- Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ; 0
Mp--oú-e na -apn-sou-e---ṓ? Mporoúme na kapnísoume edṓ? M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ- --------------------------- Mporoúme na kapnísoume edṓ?
এখানে ধূমপান করার অনুমতি আছে কি? Επιτρέ-ε--- ---κά--ι--- -δ-; Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ; Ε-ι-ρ-π-τ-ι τ- κ-π-ι-μ- ε-ώ- ---------------------------- Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ; 0
E--t-ép-t-- -o ká--i--- e--? Epitrépetai to kápnisma edṓ? E-i-r-p-t-i t- k-p-i-m- e-ṓ- ---------------------------- Epitrépetai to kápnisma edṓ?
ক্রেডিট কার্ডের মাধ্যমে কি টাকা দেওয়া যেতে পারে? Μπ---- ----ίς να πλ-ρ---- ----ιστ-τική κά-τ-; Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα; Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- π-σ-ω-ι-ή κ-ρ-α- --------------------------------------------- Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα; 0
M--r-í-----í--n---lēr-se---e pi---tikḗ -ár-a? Mporeí kaneís na plērṓsei me pistōtikḗ kárta? M-o-e- k-n-í- n- p-ē-ṓ-e- m- p-s-ō-i-ḗ k-r-a- --------------------------------------------- Mporeí kaneís na plērṓsei me pistōtikḗ kárta?
চেকের দ্বারা কি টাকা দেওয়া যেতে পারে? Μπο--- -ανε-- -α--λ-ρ-σε--με--π---γ-; Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή; Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- ε-ι-α-ή- ------------------------------------- Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή; 0
M-o--í--ane----a-pl-rṓ-ei m- epit-g-? Mporeí kaneís na plērṓsei me epitagḗ? M-o-e- k-n-í- n- p-ē-ṓ-e- m- e-i-a-ḗ- ------------------------------------- Mporeí kaneís na plērṓsei me epitagḗ?
কেবল কি শুধু নগদ টাকা দেওয়া যেতে পারে? Μόνο-μ--ρ--- -π-ρε- -α --ηρ-σε- ---ε--; Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς; Μ-ν- μ-τ-η-ά μ-ο-ε- ν- π-η-ώ-ε- κ-ν-ί-; --------------------------------------- Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς; 0
Món---e---tá ----eí--- p-ē-ṓsei --neís? Móno metrētá mporeí na plērṓsei kaneís? M-n- m-t-ē-á m-o-e- n- p-ē-ṓ-e- k-n-í-? --------------------------------------- Móno metrētá mporeí na plērṓsei kaneís?
আমি কি একটা ফোন করতে পারি? Μπ--- -- ---ω---- -ηλεφώ---α; Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; Μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-; ----------------------------- Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; 0
Mporṓ-na ---ō------ē--p---ēm-? Mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma? M-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a- ------------------------------ Mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
আমি কি কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি? Μ--ρ- ν- ρω--σ- κά-ι; Μπορώ να ρωτήσω κάτι; Μ-ο-ώ ν- ρ-τ-σ- κ-τ-; --------------------- Μπορώ να ρωτήσω κάτι; 0
M-orṓ-na --t-s- -át-? Mporṓ na rōtḗsō káti? M-o-ṓ n- r-t-s- k-t-? --------------------- Mporṓ na rōtḗsō káti?
আমি কি কিছু বলতে পারি? Μπ-ρ- ---π--κ--ι; Μπορώ να πω κάτι; Μ-ο-ώ ν- π- κ-τ-; ----------------- Μπορώ να πω κάτι; 0
Mp-rṓ ---pō--át-? Mporṓ na pō káti? M-o-ṓ n- p- k-t-? ----------------- Mporṓ na pō káti?
তার বাগানে শোবার অনুমতি নেই ৷ Δεν -π---έ-εται -α---ιμ--ε---τ--π-ρκ-. Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο. Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο π-ρ-ο- -------------------------------------- Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο. 0
De- e-i-rép-----n--k-i----eí-s---p-r--. Den epitrépetai na koimētheí sto párko. D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o p-r-o- --------------------------------------- Den epitrépetai na koimētheí sto párko.
তার গাড়ীর মধ্যে শোবার অনুমতি নেই ৷ Δ-ν -π-τ----τ-- ν--κ-ι---εί --ο---τ-κίνη--. Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο. Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο α-τ-κ-ν-τ-. ------------------------------------------- Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο. 0
De---p-t-----ai--- koi-ēth-í -t--a-t--í-ēto. Den epitrépetai na koimētheí sto autokínēto. D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o a-t-k-n-t-. -------------------------------------------- Den epitrépetai na koimētheí sto autokínēto.
তার রেল স্টেশনে শোবার অনুমতি নেই ৷ Δ---επ-τ--πε----να -οιμηθ---στον σ-αθμ- του--ρέ---. Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου. Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-. --------------------------------------------------- Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου. 0
D-n ---t-é-et-i-na -o--ēth----t---s-a-h-ó t----r--ou. Den epitrépetai na koimētheí ston stathmó tou trénou. D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o- s-a-h-ó t-u t-é-o-. ----------------------------------------------------- Den epitrépetai na koimētheí ston stathmó tou trénou.
আমরা কি বসতে পারি? Μ-ορο-μ- ---καθίσ-υ-ε; Μπορούμε να καθίσουμε; Μ-ο-ο-μ- ν- κ-θ-σ-υ-ε- ---------------------- Μπορούμε να καθίσουμε; 0
Mpo-o--- -a -at-í-o---? Mporoúme na kathísoume? M-o-o-m- n- k-t-í-o-m-? ----------------------- Mporoúme na kathísoume?
আমরা কি মেনু কার্ড পেতে পারি? Μ-ο--ύμε ---έχο-μ---ο-με-ο-; Μπορούμε να έχουμε το μενού; Μ-ο-ο-μ- ν- έ-ο-μ- τ- μ-ν-ύ- ---------------------------- Μπορούμε να έχουμε το μενού; 0
M-o-------a -ch---------e---? Mporoúme na échoume to menoú? M-o-o-m- n- é-h-u-e t- m-n-ú- ----------------------------- Mporoúme na échoume to menoú?
আমরা কি আলাদাভাবে টাকা দিতে পারি? Μ---ο-με-ν--π-η-ώ--υ-- χ-----ά; Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά; Μ-ο-ο-μ- ν- π-η-ώ-ο-μ- χ-ρ-σ-ά- ------------------------------- Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά; 0
M----ú-e----p-ē---ou-e c---is-á? Mporoúme na plērṓsoume chōristá? M-o-o-m- n- p-ē-ṓ-o-m- c-ō-i-t-? -------------------------------- Mporoúme na plērṓsoume chōristá?

মস্তিষ্ক নতুন শব্দ কিভাবে শিখবে

নতুন শব্দ শিখলে,আমাদের মস্তিষ্ক নতুন বিষয়বস্তু সঞ্চয় করে। অবিরত পুনরাবৃত্তির সঙ্গে শুধুমাত্র শিক্ষা জড়িত। কতটা ভালভাবে আমাদের মস্তিষ্ক শব্দ সঞ্চয় করবে তা একাধিক কারণের উপর নির্ভরশীল। কিন্তু সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হল আমরা একটি নিয়মিত ভিত্তিতে শব্দভান্ডার পর্যালোচনা করি। আমরা যে শব্দগুলো প্রায়ই লিখি ও ব্যবহার করি সেগুলোই শুধু সঞ্চয় হয়। এই শব্দগুলো ছবির মত সংরক্ষন হয়। শেখার এই নীতি বনমানুষের ক্ষেত্রেও সত্য। বনমানুষরা "পড়া" শব্দটি শিখতে পারে, যদি তারা প্রায়ই এটা দেখে। যদিও তারা শব্দ চিনতে পারে না, শব্দের গঠন তারা দেখে চিনে। অনর্গল একটি ভাষা বলতে, আমাদের অনেক শব্দ প্রয়োজন। সে জন্য, শব্দভান্ডার ভালভাবে সংগঠিত করতে হবে। একটি সংরক্ষণাগারের মত আমাদের মস্তিষ্ক কাজ করে। দ্রুত একটি শব্দ খুঁজে পেতে, মস্তিষ্ক জানে যে কোনখানে অনুসন্ধানকরা আবশ্যক। তাই একটি বিশেষ প্রেক্ষাপটে শব্দ শিখলে ভাল হয়। তাহলে আমাদের মস্তিষ্ক সবসময় সঠিক "ফাইল" খুলতে সক্ষম হবে। এমনকি আমরা যেটা ভালভাবে শিখেছি, তাও ভুলে যেতে পারি। এই ক্ষেত্রে, জ্ঞান নিষ্ক্রিয় স্মৃতি থেকে সক্রিয় স্মৃতিতে চলে আসে। যে জ্ঞান আমাদের প্রয়োজন হবে না বলে মনে করি তা ভুলে গিয়ে নিজেদেরকে মুক্ত করি। এইভাবে,আমাদের মস্তিষ্ক নতুন এবং আরো গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ের জন্য স্থান করে দেয়। অতএব, নিয়মিত আমাদের জ্ঞান সক্রিয় করা গুরুত্বপূর্ণ। কিন্তু নিষ্ক্রিয় স্মৃতি,চিরতরে হারিয়ে যায় না। আমরা যখন একটি বিস্মৃত শব্দ দেখতে পাই, আমরা আবার সেটা মনে করি। আমরা দ্বিতীয়বারে আরো দ্রুত শিখি। যে তার শব্দভান্ডার প্রসারিত করতে চায়, তার শখ প্রসারিত করতে হবে। কারণ, আমাদের সবার নির্দিষ্ট আগ্রহের ব্যাপার আছে। এইসব ব্যাপারে আমরা সাধারণত নিজেদের ব্যস্ত রাখি। কিন্তু একটি ভাষা বিভিন্ন অর্থসংক্রান্ত শব্দ নিয়ে গঠিত। রাজনীতিতে আগ্রহী একজন ব্যক্তির ক্রীড়া সম্পর্কিত কাগজপত্র ও মাঝে মাঝে পড়া উচিত !