বাক্যাংশ বই

bn আজ্ঞাসূচক বাক্য ২   »   ta ஏவல் வினைச் சொல் 2

৯০ [নব্বই]

আজ্ঞাসূচক বাক্য ২

আজ্ঞাসূচক বাক্য ২

90 [தொண்ணூறு]

90 [Toṇṇūṟu]

ஏவல் வினைச் சொல் 2

[ēval viṉaic col 2]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা তামিল খেলা আরও
দাড়ি কামাও! ஷவர---ச-ய்! ஷ---- ச---- ஷ-ர-் ச-ய-! ----------- ஷவரம் செய்! 0
ṣ-----m cey! ṣ------ c--- ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
স্নান করো! ஸ-னான-் -ெ-்! ஸ------ ச---- ஸ-ன-ன-் ச-ய-! ------------- ஸ்னானம் செய்! 0
S-ā-a- c-y! S----- c--- S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
চুল আঁচড়াও! தல----ர-க்கொள-! த-- வ---------- த-ை வ-ர-க-க-ள-! --------------- தலை வாரிக்கொள்! 0
Tal-i---rikko-! T---- v-------- T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
ফোন করো / করুন! கூ--ப--ு! க-------- க-ப-ப-ட-! --------- கூப்பிடு! 0
K---iṭ-! K------- K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
শুরু করো / করুন! ஆ--்பி! ஆ------ ஆ-ம-ப-! ------- ஆரம்பி! 0
Ār--p-! Ā------ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
থামো / থামুন! ந-ல்! ந---- ந-ல-! ----- நில்! 0
N--! N--- N-l- ---- Nil!
ছাড়ুন / ছেড়ে দিন! அ-- --ட்-ு விடு! அ-- வ----- வ---- அ-ை வ-ட-ட- வ-ட-! ---------------- அதை விட்டு விடு! 0
At-i v---u-v--u! A--- v---- v---- A-a- v-ṭ-u v-ṭ-! ---------------- Atai viṭṭu viṭu!
এটা বলো / বলুন! அதை -ொ--லி--ி-ு! அ-- ச----- வ---- அ-ை ச-ல-ல- வ-ட-! ---------------- அதை சொல்லி விடு! 0
Ata--c---i -i-u! A--- c---- v---- A-a- c-l-i v-ṭ-! ---------------- Atai colli viṭu!
এটা কেনো / কিনুন! அத--வ----- வ-டு! அ-- வ----- வ---- அ-ை வ-ங-க- வ-ட-! ---------------- அதை வாங்கி விடு! 0
A-ai -ā-ki --ṭu! A--- v---- v---- A-a- v-ṅ-i v-ṭ-! ---------------- Atai vāṅki viṭu!
কখনো বেইমানি কোরো না! ந-ர-மையற-றவன-க--ர----ாதே! ந------------- இ--------- ந-ர-ம-ய-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- ------------------------- நேர்மையற்றவனாக இருக்காதே! 0
N-rm-i-a-ṟ----ā-a--ru--ātē! N---------------- i-------- N-r-a-y-ṟ-a-a-ā-a i-u-k-t-! --------------------------- Nērmaiyaṟṟavaṉāka irukkātē!
কখনো দুষ্টুমি কোরো না! த----ை--ொ-ு-்பவ--- இர---காத-! த----- க---------- இ--------- த-ல-ல- க-ட-ப-ப-ன-க இ-ு-்-ா-ே- ----------------------------- தொல்லை கொடுப்பவனாக இருக்காதே! 0
T---ai ko-u-pav-ṉ------u---t-! T----- k------------ i-------- T-l-a- k-ṭ-p-a-a-ā-a i-u-k-t-! ------------------------------ Tollai koṭuppavaṉāka irukkātē!
কখনো অসভ্যতা কোরো না! ம-ி--த-----றவ--க இ--க்---ே! ம------ அ------- இ--------- ம-ி-ா-ை அ-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- --------------------------- மரியாதை அற்றவனாக இருக்காதே! 0
Mar---t-- a-ṟ-v-ṉā-a iru-kā-ē! M-------- a--------- i-------- M-r-y-t-i a-ṟ-v-ṉ-k- i-u-k-t-! ------------------------------ Mariyātai aṟṟavaṉāka irukkātē!
সবসময় সৎ থাকো! எப-ப--ுது-் ந-ர்----- -ர-! எ---------- ந-------- இ--- எ-்-ொ-ு-ு-் ந-ர-ம-ய-க இ-ு- -------------------------- எப்பொழுதும் நேர்மையாக இரு! 0
E-p--u--m----maiyā-- --u! E-------- n--------- i--- E-p-ḻ-t-m n-r-a-y-k- i-u- ------------------------- Eppoḻutum nērmaiyāka iru!
সবসময় ভাল থাকো! எப----ுதும் -ல-லவன-- --ு! எ---------- ந------- இ--- எ-்-ொ-ு-ு-் ந-்-வ-ா- இ-ு- ------------------------- எப்பொழுதும் நல்லவனாக இரு! 0
Ep---ut-m n---avaṉā-a-iru! E-------- n---------- i--- E-p-ḻ-t-m n-l-a-a-ā-a i-u- -------------------------- Eppoḻutum nallavaṉāka iru!
সবসময় নম্র থাকো! எ------த-ம- ம-ி-ா--க-ட-ப்ப--ா---ரு! எ---------- ம----------------- இ--- எ-்-ொ-ு-ு-் ம-ி-ா-ை-ொ-ு-்-வ-ா- இ-ு- ----------------------------------- எப்பொழுதும் மரியாதைகொடுப்பவனாக இரு! 0
E-po--tum -a--y-t--k-ṭ-pp--a-ā----r-! E-------- m--------------------- i--- E-p-ḻ-t-m m-r-y-t-i-o-u-p-v-ṉ-k- i-u- ------------------------------------- Eppoḻutum mariyātaikoṭuppavaṉāka iru!
আশা করি আপনি নিরাপদে বাড়ী পৌঁছাবেন! சௌ-்--ய--- வ-ட--போய்-- --ர-வாழ்-்-ு---ள-! ச--------- வ--- ப----- ச-- வ------------- ச-க-க-ய-ா- வ-ட- ப-ய-ச- ச-ர வ-ழ-த-த-க-க-்- ----------------------------------------- சௌக்கியமாக வீடு போய்ச் சேர வாழ்த்துக்கள்! 0
C-u--iyamāk---ī-- pōy------ v---tukkaḷ! C----------- v--- p--- c--- v---------- C-u-k-y-m-k- v-ṭ- p-y- c-r- v-ḻ-t-k-a-! --------------------------------------- Caukkiyamāka vīṭu pōyc cēra vāḻttukkaḷ!
নিজের খেয়াল রাখুন! உ-்--ை--ன-ற-க க---த்-ுக--க-ள்ள-ங-கள-! உ----- ந----- க--------- க----------- உ-்-ள- ந-்-ா- க-ன-த-த-க- க-ள-ள-ங-க-்- ------------------------------------- உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்! 0
Uṅ------na----- ka--ṉ-ttu------u-kaḷ! U------ n------ k--------- k--------- U-k-ḷ-i n-ṉ-ā-a k-v-ṉ-t-u- k-ḷ-u-k-ḷ- ------------------------------------- Uṅkaḷai naṉṟāka kavaṉittuk koḷḷuṅkaḷ!
খুব তাড়াতাড়ি আবার আমাদের সঙ্গে দেখা করতে আসবেন! க-்ட-ப-ப-- மற-----ும் --வ-ம-! க--------- ம--------- வ------ க-்-ி-்-ா- ம-ு-ட-ய-ம- வ-வ-ம-! ----------------------------- கண்டிப்பாக மறுபடியும் வரவும்! 0
K-ṇ-i-pāk- m-ṟ----iyum--ar----! K--------- m---------- v------- K-ṇ-i-p-k- m-ṟ-p-ṭ-y-m v-r-v-m- ------------------------------- Kaṇṭippāka maṟupaṭiyum varavum!

শিশু ব্যাকরণ নিয়ম জানতে পারবেন

শিশু খুব দ্রুত বড় হয়ে যায়. এবং তারা খুব দ্রুত শিখতে! শিশুদের শিখতে কিভাবে এটি এখনো গবেষণা করা হয়েছে. শিক্ষা প্রক্রিয়া স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঞ্চালিত হয়. তারা শেখার হয় যখন শিশু লক্ষ্য করা না. যাইহোক, প্রতিদিন তারা আরো সক্ষম. এই ভাষা দিয়ে স্পষ্ট হয়ে ওঠে. শিশু শুধুমাত্র প্রথম কয়েক মাসের মধ্যে কান্নাকাটি করতে পারেন. কয়েক মাস তারা ছোট শব্দ বলতে পারে. তারপর বাক্য যারা শব্দ থেকে তৈরি করা হয়. অবশেষে শিশুদের তাদের স্থানীয় ভাষায় কথা বলতে. দুর্ভাগ্যবশত, যে বড়দের ক্ষেত্রে কাজ করে না. তারা শিখতে যাতে বই বা অন্যান্য উপাদান প্রয়োজন. শুধু এই ভাবে তারা উদাহরণস্বরূপ, ব্যাকরণ নিয়ম জানতে পারেন. শিশু, তবে, ব্যাকরণ হিসাবে তাড়াতাড়ি হিসাবে চার মাস বয়সী জানতে! গবেষকরা জার্মান শিশুদের বিদেশী ব্যাকরণ নিয়ম শেখানো. এই কাজের জন্য, তারা তাদের জোরে জোরে ইতালীয় বাক্য খেলেছে. এই বাক্য নির্দিষ্ট সিনট্যাক্স কাঠামো রয়েছে. শিশুদের সম্পর্কে পনের মিনিটের জন্য সঠিক বাক্য শোনার. এর পরে, বাক্য আবার শিশুদের জন্য অভিনয় ছিল. এই সময়, কিন্তু, বাক্য কয়েক ভুল ছিল. শিশুদের বাক্য শোনার, তাদের brainwaves, মাপা হয়. এই পথ গবেষকরা মস্তিষ্কের বাক্য তীব্র প্রতিক্রিয়া ব্যক্ত কিভাবে সনাক্ত করতে পারে. এবং শিশুদের বাক্যের সঙ্গে কার্যকলাপ ভিন্ন মাত্রার দেখিয়েছেন! তারা শুধু তাদের শেখা যায়, তারা ভুল নিবন্ধিত. কিছু বাক্য ভুল কেন স্বাভাবিকভাবেই, শিশুদের বুঝতে পারছি না. তারা ফনেটিক নিদর্শন দিকে নিজেদের প্রাচী. কিন্তু যে একটি ভাষা শিখতে যথেষ্ট - অন্তত শিশুদের জন্য ...