আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
உங--ள-ன்----்விகம--என்-?
உ____ பூ____ எ___
உ-்-ள-ன- ப-ர-வ-க-் எ-்-?
------------------------
உங்களின் பூர்விகம் என்ன?
0
u-k---ṉ pūr---am-----?
u______ p_______ e____
u-k-ḷ-ṉ p-r-i-a- e-ṉ-?
----------------------
uṅkaḷiṉ pūrvikam eṉṉa?
আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
உங்களின் பூர்விகம் என்ன?
uṅkaḷiṉ pūrvikam eṉṉa?
ব্যাসিল থেকে
ப----.
பா___
ப-ஸ-்-
------
பாஸல்.
0
P---l.
P_____
P-s-l-
------
Pāsal.
ব্যাসিল থেকে
பாஸல்.
Pāsal.
ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷
ப--ல், -்வ-ட்----ா-்-ி-்-இரு-்-ி---.
பா___ ஸ்________ இ______
ப-ஸ-்- ஸ-வ-ட-ஸ-்-ா-்-ி-் இ-ு-்-ி-த-.
------------------------------------
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது.
0
P--al- sv-ṭ-arlāṉ--l ir--kiṟa-u.
P_____ s____________ i__________
P-s-l- s-i-s-r-ā-ṭ-l i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------------
Pāsal, sviṭsarlāṉṭil irukkiṟatu.
ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது.
Pāsal, sviṭsarlāṉṭil irukkiṟatu.
আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি?
நான்-உனக்-ு ---்-----ில்-ர- அ--மு--் --ய-ய --ர-ம------ேன-.
நா_ உ___ மி___ மி___ அ____ செ__ வி_______
ந-ன- உ-க-க- ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-ை அ-ி-ு-ம- ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
----------------------------------------------------------
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன்.
0
Nā- --a--u m-sṭa- -il--r-i---imu--m cey-a -ir--pukiṟ-ṉ.
N__ u_____ m_____ m_______ a_______ c____ v____________
N-ṉ u-a-k- m-s-a- m-l-a-a- a-i-u-a- c-y-a v-r-m-u-i-ē-.
-------------------------------------------------------
Nāṉ uṉakku misṭar millarai aṟimukam ceyya virumpukiṟēṉ.
আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি?
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன்.
Nāṉ uṉakku misṭar millarai aṟimukam ceyya virumpukiṟēṉ.
সে একজন বিদেশী
அ-ர் அயல- ---்டவ-்.
அ__ அ__ நா_____
அ-ர- அ-ல- ந-ட-ட-ர-.
-------------------
அவர் அயல் நாட்டவர்.
0
Ava- ---l--āṭṭ-v-r.
A___ a___ n________
A-a- a-a- n-ṭ-a-a-.
-------------------
Avar ayal nāṭṭavar.
সে একজন বিদেশী
அவர் அயல் நாட்டவர்.
Avar ayal nāṭṭavar.
সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে
அவர்----ை- -ொ---ள் -ே--பவ--.
அ__ நி__ மொ___ பே_____
அ-ர- ந-ற-ய ம-ழ-க-் ப-ச-ப-ர-.
----------------------------
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர்.
0
Ava--ni-a-ya-----ka- -ēcu-----.
A___ n______ m______ p_________
A-a- n-ṟ-i-a m-ḻ-k-ḷ p-c-p-v-r-
-------------------------------
Avar niṟaiya moḻikaḷ pēcupavar.
সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர்.
Avar niṟaiya moḻikaḷ pēcupavar.
আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন?
நீங்--் இங்க- வ--வ-ு மு-ல் த-வ-யா?
நீ___ இ__ வ___ மு__ த____
ந-ங-க-் இ-்-ு வ-ு-த- ம-த-் த-வ-ய-?
----------------------------------
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா?
0
N--k---iṅ-u ---u--tu---t-- --ṭ-v-i--?
N_____ i___ v_______ m____ t_________
N-ṅ-a- i-k- v-r-v-t- m-t-l t-ṭ-v-i-ā-
-------------------------------------
Nīṅkaḷ iṅku varuvatu mutal taṭavaiyā?
আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন?
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா?
Nīṅkaḷ iṅku varuvatu mutal taṭavaiyā?
না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷
இ-்லை-நா-் இ--கு--ோன வர-டம- -ந்தி----தே--.
இ_____ இ__ போ_ வ___ வ_______
இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு ப-ன வ-ு-ம- வ-்-ி-ு-்-ே-்-
------------------------------------------
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன்.
0
I-lai-n---i--u pō------u-am----t---n-ēṉ.
I________ i___ p___ v______ v___________
I-l-i-n-ṉ i-k- p-ṉ- v-r-ṭ-m v-n-i-u-t-ṉ-
----------------------------------------
Illai,nāṉ iṅku pōṉa varuṭam vantiruntēṉ.
না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன்.
Illai,nāṉ iṅku pōṉa varuṭam vantiruntēṉ.
কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷
ஆ-ா----ர- ஒ-------்---்-- -ா--.
ஆ__ ஒ_ ஒ_ வா_____ தா__
ஆ-ா-் ஒ-ே ஒ-ு வ-ர-்-ி-்-ு த-ன-.
-------------------------------
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான்.
0
Ā--l or--or- vār-ttiṟku--ā-.
Ā___ o__ o__ v_________ t___
Ā-ā- o-ē o-u v-r-t-i-k- t-ṉ-
----------------------------
Āṉāl orē oru vārattiṟku tāṉ.
কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான்.
Āṉāl orē oru vārattiṟku tāṉ.
আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে?
உ---ளு--கு இந்த--ட-----ட-த்தி-ு-------?
உ_____ இ__ இ__ பி_________
உ-்-ள-க-க- இ-்- இ-ம- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ா-
---------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
0
Uṅk-ḷuk-u i--a-i----p-ṭi--i-ukkiṟat-?
U________ i___ i___ p________________
U-k-ḷ-k-u i-t- i-a- p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------
Uṅkaḷukku inta iṭam piṭittirukkiṟatā?
আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে?
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
Uṅkaḷukku inta iṭam piṭittirukkiṟatā?
খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷
ம-கவ-ம-- இங-க- ம--தர-க-்---்--ர-கள-- இ--க்க-ற----ள-.
மி____ இ__ ம_____ ந_______ இ________
ம-க-ு-்- இ-்-ு ம-ி-ர-க-் ந-்-வ-்-ள-க இ-ு-்-ி-ா-்-ள-.
----------------------------------------------------
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
0
M--avum.-I-k---a--tark----a---var---āka ---k-iṟ---aḷ.
M_______ I___ m_________ n_____________ i____________
M-k-v-m- I-k- m-ṉ-t-r-a- n-l-a-a-k-ḷ-k- i-u-k-ṟ-r-a-.
-----------------------------------------------------
Mikavum. Iṅku maṉitarkaḷ nallavarkaḷāka irukkiṟārkaḷ.
খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
Mikavum. Iṅku maṉitarkaḷ nallavarkaḷāka irukkiṟārkaḷ.
এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷
இ--குள---இயற-கை--ட-சி---்-ப---த-தி----கிறது.
இ____ இ________ பி_________
இ-்-ு-்- இ-ற-க-க-ட-ச-ய-ம- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
--------------------------------------------
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது.
0
I--uḷḷa --a--aikā---yu--piṭit--ru-k--a-u.
I______ i______________ p________________
I-k-ḷ-a i-a-k-i-ā-c-y-m p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------------------
Iṅkuḷḷa iyaṟkaikāṭciyum piṭittirukkiṟatu.
এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது.
Iṅkuḷḷa iyaṟkaikāṭciyum piṭittirukkiṟatu.
আপনি কী করেন?
உங்----- -ொ---- என-ன?
உ_____ தொ__ எ___
உ-்-ள-ட- த-ழ-ல- எ-்-?
---------------------
உங்களுடய தொழில் என்ன?
0
U--aḷ---ya ---il ----?
U_________ t____ e____
U-k-ḷ-ṭ-y- t-ḻ-l e-ṉ-?
----------------------
Uṅkaḷuṭaya toḻil eṉṉa?
আপনি কী করেন?
உங்களுடய தொழில் என்ன?
Uṅkaḷuṭaya toḻil eṉṉa?
আমি একজন অনুবাদক ৷
ந--் ஒ-------பெ---ப-ப----.
நா_ ஒ_ மொ_________
ந-ன- ஒ-ு ம-ழ-ப-ய-்-்-ா-ர-.
--------------------------
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர்.
0
Nā- --u--o-i-eyarp---ar.
N__ o__ m_______________
N-ṉ o-u m-ḻ-p-y-r-p-ḷ-r-
------------------------
Nāṉ oru moḻipeyarppāḷar.
আমি একজন অনুবাদক ৷
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர்.
Nāṉ oru moḻipeyarppāḷar.
আমি বই অনুবাদ করি ৷
நா-- பு-்தக--களை -ொழ-----்க-க----்.
நா_ பு______ மொ_________
ந-ன- ப-த-த-ங-க-ை ம-ழ-ப-ய-்-்-ி-ே-்-
-----------------------------------
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன்.
0
N-ṉ -utt---ṅk--ai --ḻipeyar-ki-ē-.
N__ p____________ m_______________
N-ṉ p-t-a-a-k-ḷ-i m-ḻ-p-y-r-k-ṟ-ṉ-
----------------------------------
Nāṉ puttakaṅkaḷai moḻipeyarkkiṟēṉ.
আমি বই অনুবাদ করি ৷
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன்.
Nāṉ puttakaṅkaḷai moḻipeyarkkiṟēṉ.
আপনি কি এখানে একা আছেন?
ந-ங்கள் இங்-ு--ன-யா- இரு--கி---்கள-?
நீ___ இ__ த___ இ________
ந-ங-க-் இ-்-ு த-ி-ா- இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-?
------------------------------------
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா?
0
N-ṅ--ḷ -ṅku--a-iyā-a---u--i--r---ā?
N_____ i___ t_______ i_____________
N-ṅ-a- i-k- t-ṉ-y-k- i-u-k-ṟ-r-a-ā-
-----------------------------------
Nīṅkaḷ iṅku taṉiyāka irukkiṟīrkaḷā?
আপনি কি এখানে একা আছেন?
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா?
Nīṅkaḷ iṅku taṉiyāka irukkiṟīrkaḷā?
না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷
இல்---என----ைவியும----ண-ன-----ங-கு--ர-க------்.
இ_____ ம_____ க____ இ__ இ______
இ-்-ை-எ-் ம-ை-ி-ு-்- க-வ-ு-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்-
-----------------------------------------------
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார்.
0
Illai.-- --ṉa-v---m- -aṇ--aṉ-- iṅku-ir---iṟ--.
I_______ m__________ k________ i___ i_________
I-l-i-E- m-ṉ-i-i-u-/ k-ṇ-v-ṉ-m i-k- i-u-k-ṟ-r-
----------------------------------------------
Illai.Eṉ maṉaiviyum/ kaṇavaṉum iṅku irukkiṟār.
না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார்.
Illai.Eṉ maṉaiviyum/ kaṇavaṉum iṅku irukkiṟār.
এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷
மற்-ும், அ-- அ-்க--என---ர----ழந்த-க-ு-்---ுக்----ர--ள.
ம____ அ_ அ__ எ_ இ_ கு______ இ________
ம-்-ு-்- அ-ோ அ-்-ே எ-் இ-ு க-ழ-்-ை-ள-ம- இ-ு-்-ி-ா-்-ள-
------------------------------------------------------
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள.
0
Maṟ-um,-a---aṅkē--- -ru --ḻ-nta---ḷu--iru--i-ā-kaḷa.
M______ a__ a___ e_ i__ k____________ i_____________
M-ṟ-u-, a-ō a-k- e- i-u k-ḻ-n-a-k-ḷ-m i-u-k-ṟ-r-a-a-
----------------------------------------------------
Maṟṟum, atō aṅkē eṉ iru kuḻantaikaḷum irukkiṟārkaḷa.
এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள.
Maṟṟum, atō aṅkē eṉ iru kuḻantaikaḷum irukkiṟārkaḷa.