Sprachführer

de In der Bank   »   pl W banku

60 [sechzig]

In der Bank

In der Bank

60 [sześćdziesiąt]

W banku

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Polnisch Hören Mehr
Ich möchte ein Konto eröffnen. Ch------- / C--------- o------- k----. Chciałbym / Chciałabym otworzyć konto. 0
Hier ist mein Pass. Tu j--- m-- p-------. Tu jest mój paszport. 0
Und hier ist meine Adresse. A o-- m-- a----. A oto mój adres. 0
Ich möchte Geld auf mein Konto einzahlen. Ch------- / C--------- w------ p-------- n- s---- k----. Chciałbym / Chciałabym wpłacić pieniądze na swoje konto. 0
Ich möchte Geld von meinem Konto abheben. Ch------- / C--------- p----- p-------- z- s------ k----. Chciałbym / Chciałabym pobrać pieniądze ze swojego konta. 0
Ich möchte die Kontoauszüge abholen. Ch------- / C--------- o------ w------ z k----. Chciałbym / Chciałabym odebrać wyciągi z konta. 0
Ich möchte einen Reisescheck einlösen. Ch------- / C--------- z---------- c--- p-------. Chciałbym / Chciałabym zrealizować czek podróżny. 0
Wie hoch sind die Gebühren? Ja- w------ s- o-----? Jak wysokie są opłaty? 0
Wo muss ich unterschreiben? Gd--- m---- p-------? Gdzie muszę podpisać? 0
Ich erwarte eine Überweisung aus Deutschland. Cz---- n- p------ z N------. Czekam na przekaz z Niemiec. 0
Hier ist meine Kontonummer. Tu j--- m-- n---- k----. Tu jest mój numer konta. 0
Ist das Geld angekommen? Cz- p-------- d-----? Czy pieniądze doszły? 0
Ich möchte dieses Geld wechseln. Ch------- / C--------- w------- t- p--------. Chciałbym / Chciałabym wymienić te pieniądze. 0
Ich brauche US-Dollar. Po------- m- s- d----- a-----------. Potrzebne mi są dolary amerykańskie. 0
Bitte geben Sie mir kleine Scheine. Pr---- d-- m- d----- b-------. Proszę dać mi drobne banknoty. 0
Gibt es hier einen Geldautomat? Cz- j--- t- b-------? Czy jest tu bankomat? 0
Wie viel Geld kann man abheben? Il- p-------- m--- p-----? Ile pieniędzy mogę pobrać? 0
Welche Kreditkarten kann man benutzen? Z k------ k--- k---------- m--- k--------? Z których kart kredytowych mogę korzystać? 0

Gibt es eine universelle Grammatik?

Wenn wir eine Sprache lernen, lernen wir auch deren Grammatik. Bei Kindern, die ihre Muttersprache lernen, passiert das automatisch. Sie merken nicht, dass ihr Gehirn viele verschiedene Regeln lernt. Trotzdem lernen sie ihre Muttersprache von Anfang an richtig. Da viele Sprachen existieren, existieren auch viele Grammatiken. Gibt es aber auch eine universelle Grammatik? Diese Frage beschäftigt die Wissenschaft seit langem. Neue Studien könnten eine Antwort darauf geben. Denn Hirnforscher haben eine interessante Entdeckung gemacht. Sie haben Probanden Grammatikregeln lernen lassen. Diese Testpersonen waren Sprachschüler. Sie lernten Japanisch oder Italienisch. Die Hälfte der Grammatikregeln war frei erfunden. Die Probanden wussten das aber nicht. Nach dem Lernen wurden den Schülern Sätze präsentiert. Die Probanden mussten beurteilen, ob die Sätze korrekt waren. Während sie die Aufgabe lösten, wurde ihr Gehirn analysiert. Das heißt, die Forscher maßen die Aktivität des Hirns. So konnten sie überprüfen, wie das Gehirn auf die Sätze reagierte. Und es scheint, als ob unser Hirn Grammatiken erkennt! Bei der Verarbeitung von Sprache sind bestimmte Hirnareale aktiv. Dazu gehört auch das Broca-Zentrum. Es befindet sich im linken Großhirn. Wenn die Schüler die echten Regeln verarbeiteten, war es sehr aktiv. Bei den erfundenen Regeln nahm die Aktivität dagegen deutlich ab. Es könnte also sein, dass alle Grammatiken dieselbe Basis haben. Sie würden dann alle denselben Prinzipien folgen. Und diese Prinzipien wären uns schon angeboren…