Φράσεις

el Συναισθήματα   »   th ความรู้สึก

56 [πενήντα έξι]

Συναισθήματα

Συναισθήματα

56 [ห้าสิบหก]

hâ-sìp-hòk

ความรู้สึก

kwam-róo-sèuk

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ταϊλανδεζικά Παίζω Περισσότερο
Έχω όρεξη. ม-คว-ม-ู-สึ----ต-อ---ร-/ อยาก มี_______ / ต้_____ / อ___ ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า- ----------------------------- มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก 0
me-----am--o-------k---a-wn--gan--̀-y--k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Έχουμε όρεξη. เ--มี-วา-ร-้สึ- - -ร-----การ-/-เรา---ก เ__________ / เ________ / เ______ เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก -------------------------------------- เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก 0
ra--m-̂ek--a--r-́o--e-u---a-------n--gan---------a-k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Δεν έχουμε όρεξη. เร----มี-ว----้-ึก - เร--ม่-้อ---- / เ-าไ----าก เ____________ / เ__________ / เ________ เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า- ----------------------------------------------- เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก 0
ra--m----m--e---a--róo--èu--r-o-mâ---h-̂w---gan--ao-ma---a---âk r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Φοβάμαι ก-ัว ก__ ก-ั- ---- กลัว 0
g--a g___ g-u- ---- glua
Φοβάμαι. ผม-- -ิฉ-- -ล-ว ผ_ / ดิ__ ก__ ผ- / ด-ฉ-น ก-ั- --------------- ผม / ดิฉัน กลัว 0
p----di--ch-̌n---ua p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Δεν φοβάμαι. ผ-----ิ-ัน -ม-ก-ัว ผ_ / ดิ__ ไ____ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ไม่กลัว 0
p-̌m-dì-c-----------lua p___________________ p-̌---i---h-̌---a-i-g-u- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
Έχω χρόνο ม-เ--า มี____ ม-เ-ล- ------ มีเวลา 0
mee---y-la m_________ m-e-w-y-l- ---------- mee-way-la
(Αυτός] Έχει χρόνο. เข-ม----า เ_______ เ-า-ี-ว-า --------- เขามีเวลา 0
k-̌--me--wa--la k_____________ k-̌---e---a---a --------------- kǎo-mee-way-la
(Αυτός] Δεν έχει χρόνο. เ-าไม่-ี-วลา เ_________ เ-า-ม-ม-เ-ล- ------------ เขาไม่มีเวลา 0
k-̌--mâ--m-e--ay-la k_________________ k-̌---a-i-m-e-w-y-l- -------------------- kǎo-mâi-mee-way-la
Βαριέμαι เบื-อ เ__ เ-ื-อ ----- เบื่อ 0
b---a b___ b-̀-a ----- bèua
(Αυτή] Βαριέται. เ--เบื่อ เ_____ เ-อ-บ-่- -------- เธอเบื่อ 0
tur--be--a t_______ t-r---e-u- ---------- tur̶-bèua
(Αυτή] Δε βαριέται. เธอไม---ื-อ เ_______ เ-อ-ม-เ-ื-อ ----------- เธอไม่เบื่อ 0
tu----âi-b-̀-a t___________ t-r---a-i-b-̀-a --------------- tur̶-mâi-bèua
Πεινάω ห-ว หิ_ ห-ว --- หิว 0
hěw h__ h-̌- ---- hěw
Πεινάτε; คุ---วไ-ม? คุ_______ ค-ณ-ิ-ไ-ม- ---------- คุณหิวไหม? 0
koo--------a-i k___________ k-o---e-w-m-̌- -------------- koon-hěw-mǎi
Δεν πεινάτε; ค-ณไม่ห--หร-อ? คุ_________ ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ- -------------- คุณไม่หิวหรือ? 0
k-o---âi-hěw--ěu k_______________ k-o---a-i-h-̌---e-u ------------------- koon-mâi-hěw-rěu
Διψάω กระ-าย-้ำ ก______ ก-ะ-า-น-ำ --------- กระหายน้ำ 0
grà---̌i----m g__________ g-a---a-i-n-́- -------------- grà-hǎi-nám
Διψάνε. พวกเข-ก-ะหา-น้ำ พ____________ พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ --------------- พวกเขากระหายน้ำ 0
p-̂---k------a--hǎ---ám p___________________ p-̂-k-k-̌---r-̀-h-̌---a-m ------------------------- pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
Δεν διψάνε. พวก-ขาไ-่กร---ย--ำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้- ------------------ พวกเขาไม่กระหายน้ำ 0
p---k--ǎ--m-̂---rà------nám p_______________________ p-̂-k-k-̌---a-i-g-a---a-i-n-́- ------------------------------ pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám

Μυστικές γλώσσες

Μέσω της γλώσσας θέλουμε να γνωρίσουμε στους άλλους, τι σκεπτόμαστε και τι αισθανόμαστε. Η κατανόηση είναι επομένως ο σπουδαιότερος σκοπός της γλώσσας. Μερικές φορές οι άνθρωποι δεν θέλουν να γίνονται κατανοητοί από τους άλλους. Τότε εφευρίσκουν τις μυστικές γλώσσες. Οι μυστικές γλώσσες ενθουσιάζουν τους ανθρώπους εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Ο Ιούλιος Καίσαρας είχε για παράδειγμα μια δική του μυστική γλώσσα. Έστελνε κωδικοποιημένα μηνύματα σε όλες τις περιοχές του βασιλείου του. Οι εχθροί του δεν ήταν σε θέση να διαβάσουν τα κωδικοποιημένα μηνύματα Οι μυστικές γλώσσες παρέχουν ασφαλή επικοινωνία. Μέσω των μυστικών γλωσσών διαφοροποιούμαστε από τους άλλους. Δείχνουμε ότι ανήκουμε σε μία ιδιαίτερη ομάδα. Η χρήση της μυστικής γλώσσας οφείλεται σε διαφορετικές αιτίες. Οι ερωτευμένοι πάντοτε έγραφαν κωδικοποιημένα γράμματα. Επίσης, ορισμένες επαγγελματικές ομάδες είχαν τις δικές τους γλώσσες. Έτσι υπάρχει η γλώσσα της μαγείας, των κλεφτών και των επιχειρηματιών. Τις περισσότερες φορές όμως οι μυστικές γλώσσες χρησιμοποιούνται για πολιτικούς λόγους. Σχεδόν σε κάθε πόλεμο αναπτύσσονται μυστικές γλώσσες. Στον στρατό και στις μυστικές υπηρεσίες υπάρχουν ειδικοί για τις μυστικές γλώσσες. Η επιστήμη της κωδικοποίησης ονομάζεται κρυπτολογία. Οι σύγχρονοι κωδικοί βασίζονται σε περίπλοκους μαθηματικούς τύπους. Η αποκωδικοποίησή τους είναι πολύ δύσκολη. Χωρίς κωδικοποιημένες γλώσσες, η ζωή μας θα ήταν αδιανόητη. Τα κωδικοποιημένα δεδομένα χρησιμοποιούνται παντού σήμερα. Οι πιστωτικές κάρτες και τα email - όλα λειτουργούν με κωδικούς. Ιδιαιτέρα τα παιδιά βρίσκουν τις μυστικές γλώσσες συναρπαστικές. Τους αρέσει να ανταλλάζουν κρυφά μηνύματα με τους φίλους τους. Για την ανάπτυξη των παιδιών οι μυστικές γλώσσες είναι πολύ χρήσιμες... Προωθούν την δημιουργικότητα και την αίσθηση της γλώσσας!