Φράσεις

el Συναισθήματα   »   th ความรู้สึก

56 [πενήντα έξι]

Συναισθήματα

Συναισθήματα

56 [ห้าสิบหก]

hâ-sìp-hòk

ความรู้สึก

[kwam-róo-sèuk]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ταϊλανδεζικά Παίζω Περισσότερο
Έχω όρεξη. ม-ค-าม---สึก-/-ต--ง-า--/---าก ม----------- / ต------ / อ--- ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า- ----------------------------- มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก 0
m-̂---w-m-ro-o--e------â-----a-------̂k m--------------------------------------- m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Έχουμε όρεξη. เ-า-ีค-า--ู้--ก---เราต-องกา--- --าอยาก เ-------------- / เ--------- / เ------ เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก -------------------------------------- เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก 0
ra--m---k---m--ó--s-----ra--d---wng-gan---o-à-y-̂k r--------------------------------------------------- r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Δεν έχουμε όρεξη. เ--ไ-่-ี-วา-รู--ึก-- --า-ม-ต-องการ-/ ----ม่-ยาก เ----------------- / เ------------ / เ--------- เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า- ----------------------------------------------- เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก 0
r----â--mê-k-w---ro-o-----k-r-o--a-i--hâ-ng--an-rao-m--i-a-----k r------------------------------------------------------------------ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Φοβάμαι ก--ว ก--- ก-ั- ---- กลัว 0
glua g--- g-u- ---- glua
Φοβάμαι. ผม / ดิ-----ลัว ผ- / ด---- ก--- ผ- / ด-ฉ-น ก-ั- --------------- ผม / ดิฉัน กลัว 0
p-̌m-d-----ǎn-glua p------------------ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Δεν φοβάμαι. ผ--/ ด--ั------ลัว ผ- / ด---- ไ------ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ไม่กลัว 0
p--m-dì--ha-n--â--g-ua p----------------------- p-̌---i---h-̌---a-i-g-u- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
Έχω χρόνο ม-เ-ลา ม----- ม-เ-ล- ------ มีเวลา 0
m-e-wa--la m--------- m-e-w-y-l- ---------- mee-way-la
(Αυτός) Έχει χρόνο. เ-----วลา เ-------- เ-า-ี-ว-า --------- เขามีเวลา 0
ka---me--w---la k-------------- k-̌---e---a---a --------------- kǎo-mee-way-la
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο. เ-าไม่ม-เวลา เ----------- เ-า-ม-ม-เ-ล- ------------ เขาไม่มีเวลา 0
kǎo--a-i-me--wa---a k------------------- k-̌---a-i-m-e-w-y-l- -------------------- kǎo-mâi-mee-way-la
Βαριέμαι เ-ื-อ เ---- เ-ื-อ ----- เบื่อ 0
b---a b---- b-̀-a ----- bèua
(Αυτή) Βαριέται. เธอ-บื-อ เ------- เ-อ-บ-่- -------- เธอเบื่อ 0
t-r̶--e--a t--------- t-r---e-u- ---------- tur̶-bèua
(Αυτή) Δε βαριέται. เธอไม-เ--่อ เ---------- เ-อ-ม-เ-ื-อ ----------- เธอไม่เบื่อ 0
t---------b-̀ua t-------------- t-r---a-i-b-̀-a --------------- tur̶-mâi-bèua
Πεινάω ห-ว ห-- ห-ว --- หิว 0
h-̌w h--- h-̌- ---- hěw
Πεινάτε; ค--หิ-ไ-ม? ค--------- ค-ณ-ิ-ไ-ม- ---------- คุณหิวไหม? 0
koo---e-----̌i k------------- k-o---e-w-m-̌- -------------- koon-hěw-mǎi
Δεν πεινάτε; ค--ไม่หิ-หรือ? ค------------- ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ- -------------- คุณไม่หิวหรือ? 0
k-o--mâi--e-w----u k------------------ k-o---a-i-h-̌---e-u ------------------- koon-mâi-hěw-rěu
Διψάω กร-ห--น-ำ ก-------- ก-ะ-า-น-ำ --------- กระหายน้ำ 0
gra----̌--n--m g------------- g-a---a-i-n-́- -------------- grà-hǎi-nám
Διψάνε. พ--เขากร---ยน้ำ พ-------------- พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ --------------- พวกเขากระหายน้ำ 0
pu----k----g--̀--ǎ--nám p------------------------ p-̂-k-k-̌---r-̀-h-̌---a-m ------------------------- pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
Δεν διψάνε. พ-กเข-ไ-่ก--ห---้ำ พ----------------- พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้- ------------------ พวกเขาไม่กระหายน้ำ 0
pu-----ǎo--âi--ra--hǎi--a-m p----------------------------- p-̂-k-k-̌---a-i-g-a---a-i-n-́- ------------------------------ pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám

Μυστικές γλώσσες

Μέσω της γλώσσας θέλουμε να γνωρίσουμε στους άλλους, τι σκεπτόμαστε και τι αισθανόμαστε. Η κατανόηση είναι επομένως ο σπουδαιότερος σκοπός της γλώσσας. Μερικές φορές οι άνθρωποι δεν θέλουν να γίνονται κατανοητοί από τους άλλους. Τότε εφευρίσκουν τις μυστικές γλώσσες. Οι μυστικές γλώσσες ενθουσιάζουν τους ανθρώπους εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Ο Ιούλιος Καίσαρας είχε για παράδειγμα μια δική του μυστική γλώσσα. Έστελνε κωδικοποιημένα μηνύματα σε όλες τις περιοχές του βασιλείου του. Οι εχθροί του δεν ήταν σε θέση να διαβάσουν τα κωδικοποιημένα μηνύματα Οι μυστικές γλώσσες παρέχουν ασφαλή επικοινωνία. Μέσω των μυστικών γλωσσών διαφοροποιούμαστε από τους άλλους. Δείχνουμε ότι ανήκουμε σε μία ιδιαίτερη ομάδα. Η χρήση της μυστικής γλώσσας οφείλεται σε διαφορετικές αιτίες. Οι ερωτευμένοι πάντοτε έγραφαν κωδικοποιημένα γράμματα. Επίσης, ορισμένες επαγγελματικές ομάδες είχαν τις δικές τους γλώσσες. Έτσι υπάρχει η γλώσσα της μαγείας, των κλεφτών και των επιχειρηματιών. Τις περισσότερες φορές όμως οι μυστικές γλώσσες χρησιμοποιούνται για πολιτικούς λόγους. Σχεδόν σε κάθε πόλεμο αναπτύσσονται μυστικές γλώσσες. Στον στρατό και στις μυστικές υπηρεσίες υπάρχουν ειδικοί για τις μυστικές γλώσσες. Η επιστήμη της κωδικοποίησης ονομάζεται κρυπτολογία. Οι σύγχρονοι κωδικοί βασίζονται σε περίπλοκους μαθηματικούς τύπους. Η αποκωδικοποίησή τους είναι πολύ δύσκολη. Χωρίς κωδικοποιημένες γλώσσες, η ζωή μας θα ήταν αδιανόητη. Τα κωδικοποιημένα δεδομένα χρησιμοποιούνται παντού σήμερα. Οι πιστωτικές κάρτες και τα email - όλα λειτουργούν με κωδικούς. Ιδιαιτέρα τα παιδιά βρίσκουν τις μυστικές γλώσσες συναρπαστικές. Τους αρέσει να ανταλλάζουν κρυφά μηνύματα με τους φίλους τους. Για την ανάπτυξη των παιδιών οι μυστικές γλώσσες είναι πολύ χρήσιμες... Προωθούν την δημιουργικότητα και την αίσθηση της γλώσσας!