Φράσεις

el πρέπει να κάνω κάτι   »   th ต้อง

72 [εβδομήντα δύο]

πρέπει να κάνω κάτι

πρέπει να κάνω κάτι

72 [เจ็ดสิบสอง]

jèt-sìp-sǎwng

ต้อง

[dhâwng]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ταϊλανδεζικά Παίζω Περισσότερο
πρέπει ต้อง ต-อง ต-อ- ---- ต้อง 0
dh----g dha-wng d-a-w-g ------- dhâwng
Πρέπει να στείλω το γράμμα. ผม-/--ิฉั-----งส่งจดหม-ย ผม / ด-ฉ-น ต-องส-งจดหมาย ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ส-ง-ด-ม-ย ------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องส่งจดหมาย 0
p-----i---ha-----------so-----òt-ma-i po-m-di--cha-n-dha-wng-so-ng-jo-t-ma-i p-̌---i---h-̌---h-̂-n---o-n---o-t-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-sòng-jòt-mǎi
Πρέπει να πληρώσω το ξενοδοχείο. ผ--/----ั- ต้องจ่ายค่----แ-ม ผม / ด-ฉ-น ต-องจ-ายค-าโรงแรม ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-จ-า-ค-า-ร-แ-ม ---------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องจ่ายค่าโรงแรม 0
pǒm-di---h-------̂-ng---̀i-ka---ong---m po-m-di--cha-n-dha-wng-ja-i-ka--rong-ræm p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a-i-k-̂-r-n---æ- ---------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-jài-kâ-rong-ræm
Πρέπει να σηκωθείς νωρίς. ค-ณ-้-ง-ื่นแต่เช้า ค-ณต-องต--นแต-เช-า ค-ณ-้-ง-ื-น-ต-เ-้- ------------------ คุณต้องตื่นแต่เช้า 0
k-on--hâwn--dhè----h----ha-o koon-dha-wng-dhe-un-dhæ--cha-o k-o---h-̂-n---h-̀-n-d-æ---h-́- ------------------------------ koon-dhâwng-dhèun-dhæ̀-cháo
Πρέπει να δουλέψεις πολύ. คุ-ต้--ท---นห-ัก ค-ณต-องท-งานหน-ก ค-ณ-้-ง-ำ-า-ห-ั- ---------------- คุณต้องทำงานหนัก 0
k----d-â-n----m-nga----̀k koon-dha-wng-tam-ngan-na-k k-o---h-̂-n---a---g-n-n-̀- -------------------------- koon-dhâwng-tam-ngan-nàk
Πρέπει να είσαι στην ώρα σου. คุ-ต--งต-ง-ว-า ค-ณต-องตรงเวลา ค-ณ-้-ง-ร-เ-ล- -------------- คุณต้องตรงเวลา 0
k-o---h----g---rong-wa--la koon-dha-wng-dhrong-way-la k-o---h-̂-n---h-o-g-w-y-l- -------------------------- koon-dhâwng-dhrong-way-la
Πρέπει να βάλει βενζίνη. เขา-้อง---มน----น เขาต-องเต-มน--ม-น เ-า-้-ง-ต-ม-้-ม-น ----------------- เขาต้องเติมน้ำมัน 0
ka-o--ha--n--d-e--m--a-m--an ka-o-dha-wng-dher-m-na-m-man k-̌---h-̂-n---h-r-m-n-́---a- ---------------------------- kǎo-dhâwng-dher̶m-nám-man
Πρέπει να επισκευάσει το αυτοκίνητο. เ-าต-อ--่---ถ เขาต-องซ-อมรถ เ-า-้-ง-่-ม-ถ ------------- เขาต้องซ่อมรถ 0
k-̌o-dhâw-g---̂---rót ka-o-dha-wng-sa-wm-ro-t k-̌---h-̂-n---a-w---o-t ----------------------- kǎo-dhâwng-sâwm-rót
Πρέπει να πλύνει το αυτοκίνητο. เ-า-้อง-้-ง-ถ เขาต-องล-างรถ เ-า-้-ง-้-ง-ถ ------------- เขาต้องล้างรถ 0
kǎ---h------lá----o-t ka-o-dha-wng-la-ng-ro-t k-̌---h-̂-n---a-n---o-t ----------------------- kǎo-dhâwng-láng-rót
Πρέπει να ψωνίσει. เธอ--อ-ซ-้อข-ง เธอต-องซ--อของ เ-อ-้-ง-ื-อ-อ- -------------- เธอต้องซื้อของ 0
tur--dh-̂-----éu-k-̌-ng tur--dha-wng-se-u-ka-wng t-r---h-̂-n---e-u-k-̌-n- ------------------------ tur̶-dhâwng-séu-kǎwng
Πρέπει να καθαρίσει το σπίτι. เธอ----ท-ค--มสะ--ด-อ-า---้น-์ เธอต-องท-ความสะอาด อพาทเม-นท- เ-อ-้-ง-ำ-ว-ม-ะ-า- อ-า-เ-้-ท- ----------------------------- เธอต้องทำความสะอาด อพาทเม้นท์ 0
t-----h----g-t-m--wa---a---̀t-a---â--mén tur--dha-wng-tam-kwam-sa--a-t-a--pa-t-me-n t-r---h-̂-n---a---w-m-s-̀-a-t-a---a-t-m-́- ------------------------------------------ tur̶-dhâwng-tam-kwam-sà-àt-à-pât-mén
Πρέπει να πλύνει τα ρούχα. เ-อ-้องซ--เ-ื้อผ้า เธอต-องซ-กเส--อผ-า เ-อ-้-ง-ั-เ-ื-อ-้- ------------------ เธอต้องซักเสื้อผ้า 0
t-----h-̂------́---êu---â tur--dha-wng-sa-k-se-ua-pa- t-r---h-̂-n---a-k-s-̂-a-p-̂ --------------------------- tur̶-dhâwng-sák-sêua-pâ
Πρέπει να πάμε αμέσως στο σχολείο. สักพั--รา-้อ-ไป---เ--ยน ส-กพ-กเราต-องไปโรงเร-ยน ส-ก-ั-เ-า-้-ง-ป-ร-เ-ี-น ----------------------- สักพักเราต้องไปโรงเรียน 0
s-̀k-p-́k---o--hâ--g--h--------r-an sa-k-pa-k-rao-dha-wng-bhai-rong-rian s-̀---a-k-r-o-d-a-w-g-b-a---o-g-r-a- ------------------------------------ sàk-pák-rao-dhâwng-bhai-rong-rian
Πρέπει να πάμε αμέσως στη δουλειά. ส-กพ--เ----อ-ไป-ำงาน ส-กพ-กเราต-องไปท-งาน ส-ก-ั-เ-า-้-ง-ป-ำ-า- -------------------- สักพักเราต้องไปทำงาน 0
s-̀---ák-ra--d--̂---------ta-----n sa-k-pa-k-rao-dha-wng-bhai-tam-ngan s-̀---a-k-r-o-d-a-w-g-b-a---a---g-n ----------------------------------- sàk-pák-rao-dhâwng-bhai-tam-ngan
Πρέπει να πάμε αμέσως στο γιατρό. สักพั-เ-า-้-ง---าห-อ ส-กพ-กเราต-องไปหาหมอ ส-ก-ั-เ-า-้-ง-ป-า-ม- -------------------- สักพักเราต้องไปหาหมอ 0
sà--pák---o-d--̂-n--b--------m--w sa-k-pa-k-rao-dha-wng-bhai-ha--ma-w s-̀---a-k-r-o-d-a-w-g-b-a---a---a-w ----------------------------------- sàk-pák-rao-dhâwng-bhai-hǎ-mǎw
Πρέπει να περιμένετε το λεωφορείο. พวกเธ- -----อร-เม-์ พวกเธอ ต-องรอรถเมล- พ-ก-ธ- ต-อ-ร-ร-เ-ล- ------------------- พวกเธอ ต้องรอรถเมล์ 0
p--a-----̶-d--̂w-g---w----t---y pu-ak-tur--dha-wng-raw-ro-t-may p-̂-k-t-r---h-̂-n---a---o-t-m-y ------------------------------- pûak-tur̶-dhâwng-raw-rót-may
Πρέπει να περιμένετε το τρένο. พวกเธ- --อง-อรถ-ฟ พวกเธอ ต-องรอรถไฟ พ-ก-ธ- ต-อ-ร-ร-ไ- ----------------- พวกเธอ ต้องรอรถไฟ 0
p-̂ak---r--dh---n---a---o-t-f-i pu-ak-tur--dha-wng-raw-ro-t-fai p-̂-k-t-r---h-̂-n---a---o-t-f-i ------------------------------- pûak-tur̶-dhâwng-raw-rót-fai
Πρέπει να περιμένετε το ταξί. พ-ก-ธ--ต---ร----ท-ก--่ พวกเธอ ต-องรอรถแท-กซ-- พ-ก-ธ- ต-อ-ร-ร-แ-็-ซ-่ ---------------------- พวกเธอ ต้องรอรถแท็กซี่ 0
pû---tu----hâ--g---w-ro----æ----e-e pu-ak-tur--dha-wng-raw-ro-t-tæ-k-se-e p-̂-k-t-r---h-̂-n---a---o-t-t-́---e-e ------------------------------------- pûak-tur̶-dhâwng-raw-rót-tǽk-sêe

Γιατί υπάρχουν τόσες διαφορετικές γλώσσες;

Σε όλο τον κόσμο υπάρχουν σήμερα πάνω από 6.000 γλώσσες. Γι΄αυτό χρειαζόμαστε διερμηνείς και μεταφραστές. Πριν από πολλά χρόνια, όλοι μιλούσαν ακόμα την ίδια γλώσσα. Αυτό όμως άλλαξε, όταν οι άνθρωποι άρχισαν να μεταναστεύουν. Εγκατέλειψαν την πατρίδα τους, την Αφρική, και επεκτάθηκαν πάνω στην γη. Αυτός ο χωροταξικός διαχωρισμός οδήγησε, αντίστοιχα, σε έναν γλωσσικό διαχωρισμό. Διότι κάθε λαός ανέπτυξε την δική του μορφή επικοινωνίας. Από την κοινή πρωτογλώσσα δημιουργήθηκαν πολλές, διαφορετικές γλώσσες. Οι άνθρωποι δεν έμεναν όμως ποτέ για πολύ καιρό σε έναν συγκεκριμένο τόπο. Έτσι οι γλώσσες συνεχώς διαχωρίζονταν η μία από την άλλη. Και κάποια στιγμή, δεν μπορούσε κανείς πλέον να ξεχωρίσει μια κοινή ρίζα. Επίσης, κανένας λαός δε ζούσε απομονωμένος για χιλιετίες. Υπήρχε πάντα επαφή με άλλους λαούς. Αυτό άλλαζε τις γλώσσες. Έπαιρναν στοιχεία από ξένες γλώσσες ή τις ανακάτευαν. Εξ αιτίας αυτού, η εξέλιξη των γλωσσών δεν σταματούσε ποτέ. Έτσι η μετανάστευση και η επαφή με άλλους λαούς εξηγούν λοιπον τον μεγάλο αριθμό των γλωσσών. Το γιατί όμως οι γλώσσες διαφέρουν τόσο, είναι ένα άλλο ζήτημα. Κάθε εξέλιξη ακολουθεί ορισμένους κανόνες. Πρέπει λοιπόν να υπάρχουν λόγοι, που οι γλώσσες είναι έτσι όπως είναι. Για αυτούς τους λόγους ενδιαφέρονται οι επιστήμονες εδώ και καιρό. Θα ήθελαν να ξέρουν, γιατί οι γλώσσες εξελίσσονται διαφορετικά Για να το ερευνήσουμε αυτό, πρέπει να παρακολουθήσουμε την ιστορία των γλωσσών. Έτσι μπορούμε να δούμε, ποιες αλλαγές έγιναν και πότε έγιναν. Ακόμη δεν γνωρίζουμε, τι επηρεάζει την ανάπτυξη της γλώσσας. Οι πολιτιστικοί παράγοντες φαίνονται να είναι ποιο σημαντικοί από τους βιολογικούς. Αυτό σημαίνει ότι η ιστορία λαών διαμόρφωσε τις γλώσσες τους. Προφανώς, οι γλώσσες μάς διηγούνται περισσότερα από όσα νομίζουμε...