Φράσεις

el Συναισθήματα   »   sr Осећаји

56 [πενήντα έξι]

Συναισθήματα

Συναισθήματα

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

[Osećaji]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Σερβικά Παίζω Περισσότερο
Έχω όρεξη. Б-т- --сп-ло-е-. Б--- р---------- Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
B--- ra-p--ožen. B--- r---------- B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Έχουμε όρεξη. Расп---ж-н---мо. Р---------- с--- Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
R-spolo-e-i sm-. R---------- s--- R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Δεν έχουμε όρεξη. Н-с-------о------. Н---- р----------- Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
N---o---s-o--ženi. N---- r----------- N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
Φοβάμαι Пл--ит--се. П------ с-- П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
P--šiti s-. P------ s-- P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Φοβάμαι. Ј---- ---ш-м. Ј- с- п------ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
Ja -e pl-š--. J- s- p------ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Δεν φοβάμαι. Ја с--не пл----. Ј- с- н- п------ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
J- -e -e----ši-. J- s- n- p------ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
Έχω χρόνο Има-и вр-ме-а И---- в------ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
I--ti-v-----a I---- v------ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
(Αυτός) Έχει χρόνο. Он -м- --еме-а. О- и-- в------- О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
O- i-a-v-em--a. O- i-- v------- O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο. Он-н-ма----ме--. О- н--- в------- О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
O- -e----rem--a. O- n--- v------- O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
Βαριέμαι До-ађив--и се Д--------- с- Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
D--ađi-at- se D--------- s- D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
(Αυτή) Βαριέται. Она--- -ос-ђу--. О-- с- д-------- О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
O-- -e -os-đuje. O-- s- d-------- O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
(Αυτή) Δε βαριέται. Она -- н- до-а-уј-. О-- с- н- д-------- О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
O-- se n- d--a--je. O-- s- n- d-------- O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
Πεινάω Б--и -лад-н Б--- г----- Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
B--i g---an B--- g----- B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
Πεινάτε; Ј--т- л- гл-д-и? Ј---- л- г------ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
J-ste-l---l-d-i? J---- l- g------ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
Δεν πεινάτε; Ви-н-с-е гл--н-? В- н---- г------ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
V- ni-te -l-d-i? V- n---- g------ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
Διψάω Б-т--жедан Б--- ж---- Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
B----že-an B--- ž---- B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
Διψάνε. Он- с- же--и. О-- с- ж----- О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
Oni s--žedni. O-- s- ž----- O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
Δεν διψάνε. О-и ---у же---. О-- н--- ж----- О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
Oni----u--e---. O-- n--- ž----- O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

Μυστικές γλώσσες

Μέσω της γλώσσας θέλουμε να γνωρίσουμε στους άλλους, τι σκεπτόμαστε και τι αισθανόμαστε. Η κατανόηση είναι επομένως ο σπουδαιότερος σκοπός της γλώσσας. Μερικές φορές οι άνθρωποι δεν θέλουν να γίνονται κατανοητοί από τους άλλους. Τότε εφευρίσκουν τις μυστικές γλώσσες. Οι μυστικές γλώσσες ενθουσιάζουν τους ανθρώπους εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Ο Ιούλιος Καίσαρας είχε για παράδειγμα μια δική του μυστική γλώσσα. Έστελνε κωδικοποιημένα μηνύματα σε όλες τις περιοχές του βασιλείου του. Οι εχθροί του δεν ήταν σε θέση να διαβάσουν τα κωδικοποιημένα μηνύματα Οι μυστικές γλώσσες παρέχουν ασφαλή επικοινωνία. Μέσω των μυστικών γλωσσών διαφοροποιούμαστε από τους άλλους. Δείχνουμε ότι ανήκουμε σε μία ιδιαίτερη ομάδα. Η χρήση της μυστικής γλώσσας οφείλεται σε διαφορετικές αιτίες. Οι ερωτευμένοι πάντοτε έγραφαν κωδικοποιημένα γράμματα. Επίσης, ορισμένες επαγγελματικές ομάδες είχαν τις δικές τους γλώσσες. Έτσι υπάρχει η γλώσσα της μαγείας, των κλεφτών και των επιχειρηματιών. Τις περισσότερες φορές όμως οι μυστικές γλώσσες χρησιμοποιούνται για πολιτικούς λόγους. Σχεδόν σε κάθε πόλεμο αναπτύσσονται μυστικές γλώσσες. Στον στρατό και στις μυστικές υπηρεσίες υπάρχουν ειδικοί για τις μυστικές γλώσσες. Η επιστήμη της κωδικοποίησης ονομάζεται κρυπτολογία. Οι σύγχρονοι κωδικοί βασίζονται σε περίπλοκους μαθηματικούς τύπους. Η αποκωδικοποίησή τους είναι πολύ δύσκολη. Χωρίς κωδικοποιημένες γλώσσες, η ζωή μας θα ήταν αδιανόητη. Τα κωδικοποιημένα δεδομένα χρησιμοποιούνται παντού σήμερα. Οι πιστωτικές κάρτες και τα email - όλα λειτουργούν με κωδικούς. Ιδιαιτέρα τα παιδιά βρίσκουν τις μυστικές γλώσσες συναρπαστικές. Τους αρέσει να ανταλλάζουν κρυφά μηνύματα με τους φίλους τους. Για την ανάπτυξη των παιδιών οι μυστικές γλώσσες είναι πολύ χρήσιμες... Προωθούν την δημιουργικότητα και την αίσθηση της γλώσσας!