Φράσεις

el Βραδινή έξοδος   »   th ไปเที่ยวกลางคืน

44 [σαράντα τέσσερα]

Βραδινή έξοδος

Βραδινή έξοδος

44 [สี่สิบสี่]

sèe-sìp-sèe

ไปเที่ยวกลางคืน

bhai-têeo-glang-keun

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ταϊλανδεζικά Παίζω Περισσότερο
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ; ท--นี่ม-ด-สโ-้เทคไ--? ที่_____________ ท-่-ี-ม-ด-ส-ก-เ-ค-ห-? --------------------- ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม? 0
tê--n----m---di-t----h--â---m--i t___________________________ t-̂---e-e-m-e-d-̀---o-h-t-̂-k-m-̌- ---------------------------------- têe-nêe-mee-dìt-gôh-tâyk-mǎi
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ; ท-----ม----์-ลั--ห-? ที่____________ ท-่-ี-ม-ไ-ต-ค-ั-ไ-ม- -------------------- ที่นี่มีไนต์คลับไหม? 0
t-̂e--e-e-------i--lá----̌i t_______________________ t-̂---e-e-m-e-n-i-k-a-p-m-̌- ---------------------------- têe-nêe-mee-nai-kláp-mǎi
Υπάρχει εδώ καμία παμπ; ที---่-ี--บ--ม? ที่________ ท-่-ี-ม-ผ-บ-ห-? --------------- ที่นี่มีผับไหม? 0
t----n-̂e-mee-pàp-m--i t__________________ t-̂---e-e-m-e-p-̀---a-i ----------------------- têe-nêe-mee-pàp-mǎi
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο; เ--น-ี--ี่-----คร-ี-ะ-ร---่องอะไ---าง? เ____________________________ เ-็-น-้-ี-โ-ง-ะ-ร-ี-ะ-ร-ร-่-ง-ะ-ร-้-ง- -------------------------------------- เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง? 0
ye----́--t-̂---ong--á--awn-m---l---kawn------ng--̀---i-ba-ng y_____________________________________________________ y-n-n-́---e-e-r-n---a---a-n-m-e-l-́-k-w---e-u-n---̀-r-i-b-̂-g ------------------------------------------------------------- yen-née-têe-rong-lá-kawn-mee-lá-kawn-rêuang-à-rai-bâng
Τι παίζει απόψε στο σινεμά; เย็---้-ี่โรง-นังฉ--ห-ั-เ--่องอะไร-้าง? เ____________________________ เ-็-น-้-ี-โ-ง-น-ง-า-ห-ั-เ-ื-อ-อ-ไ-บ-า-? --------------------------------------- เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง? 0
ye---é----̂---ong-nǎn------i-n-̌n--rêuan---̀--a--bâ-g y________________________________________________ y-n-n-́---e-e-r-n---a-n---h-̌---a-n---e-u-n---̀-r-i-b-̂-g --------------------------------------------------------- yen-néu-têe-rong-nǎng-chǎi-nǎng-rêuang-à-rai-bâng
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση; เ----ี-------น์-ีอะไ---บ้-ง? เ___________________ เ-็-น-้-ท-ท-ศ-์-ี-ะ-ร-ู-้-ง- ---------------------------- เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง? 0
y-n--ée-t-n-t-́t--e-------i---------g y_________________________________ y-n-n-́---o---a-t-m-e-a---a---o---a-n- -------------------------------------- yen-née-ton-tát-mee-à-rai-doo-bâng
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο; ย--มี----ด-ล-ค-เ-ล--อี-ไห-คร-บ /--ะ? ยั______________________ / ค__ ย-ง-ี-ั-ร-ู-ะ-ร-ห-ื-อ-ก-ห-ค-ั- / ค-? ------------------------------------ ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ? 0
ya-g--ee-b-̀t-do--lá-k--n-l-̌-a-e----m-----rá--ká y____________________________________________ y-n---e---a-t-d-o-l-́-k-w---e-u---̀-k-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------------- yang-mee-bàt-doo-lá-kawn-lěua-èek-mǎi-kráp-ká
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά; ย--มีบั---ู-นั---ลื---ก-หม-รั- /---? ยั_____________________ / ค__ ย-ง-ี-ั-ร-ู-น-ง-ห-ื-อ-ก-ห-ค-ั- / ค-? ------------------------------------ ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ? 0
yang-m-e-bàt-d-o--------ě---è---mǎ--kr-́p-k-́ y_________________________________________ y-n---e---a-t-d-o-n-̌-g-l-̌-a-e-e---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------- yang-mee-bàt-doo-nǎng-lěua-èek-mǎi-kráp-ká
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς; ย-----ั-รดู--ต----ห--ออี-ไหม-รับ --คะ? ยั_______________________ / ค__ ย-ง-ี-ั-ร-ู-ุ-บ-ล-ห-ื-อ-ก-ห-ค-ั- / ค-? -------------------------------------- ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ? 0
yang--e---àt-----fóot--aw----̌-a------ma-i---á--k-́ y______________________________________________ y-n---e---a-t-d-o-f-́-t-b-w---e-u---̀-k-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------------ yang-mee-bàt-doo-fóot-bawn-lěua-èek-mǎi-kráp-ká
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω. ผ-----ิ-ั----อ-ก----่--้าง-ลั-สุด ผ_ / ดิ__ ต้_______________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-ล-ง-ุ- --------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด 0
p-̌m--i----ǎ--d-âwn--ga--nâ-g-kân--la----s-̀-t p_________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---a-n---a-n---o-o- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-lǎng-sòot
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση. ผ- ---ิฉัน ต้----รน-่งแ-วๆ-รงกล-ง ผ_ / ดิ__ ต้__________________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-ถ-ๆ-ร-ก-า- --------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง 0
pǒm---̀-ch-̌n--hâwng-g-n-n-------̌o-t--o-dhro---gl--g p_______________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---æ-o-t-̌---h-o-g-g-a-g ------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-tæ̌o-tæ̌o-dhrong-glang
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά. ผ- /--ิ-ั- ต้อง-า-----ข-าง-น้า-ุด ผ_ / ดิ__ ต้_______________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-น-า-ุ- --------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด 0
pǒm--ì---a----h-̂w---gan----n--k-̂ng-n-̂-so--t p_______________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---a-n---a---o-o- ------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-nâ-sòot
Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι; คุณช----น-นำ -ม----ิฉ-- ห-่----้-หม? คุ________ ผ_ / ดิ__ ห_________ ค-ณ-่-ย-น-น- ผ- / ด-ฉ-น ห-่-ย-ด-ไ-ม- ------------------------------------ คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม? 0
k-o--c------n-́-nam-pǒ---ì-c-ǎn-n--wy--â--mǎi k_________________________________________ k-o---h-̂-y-n-́-n-m-p-̌---i---h-̌---a-w---a-i-m-̌- -------------------------------------------------- koon-chûay-nǽ-nam-pǒm-dì-chǎn-nàwy-dâi-mǎi
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση; กา---ดง-ร-่---ื่อไ-? ก_______________ ก-ร-ส-ง-ร-่-เ-ื-อ-ร- -------------------- การแสดงเริ่มเมื่อไร? 0
gan-------n------̶m--e-----ai g________________________ g-n-s-̌-d-n---e-r-m-m-̂-a-r-i ----------------------------- gan-sæ̌-dong-rêr̶m-mêua-rai
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο; ค--ช-ว---้อบัต---้--- /-ด-ฉ---ด-ไหม? คุ___________ ผ_ / ดิ________ ค-ณ-่-ย-ื-อ-ั-ร-ห- ผ- / ด-ฉ-น-ด-ไ-ม- ------------------------------------ คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม? 0
k--n-c-û----e---b-̀--hâi-po-m-d----ha----a---m-̌i k_________________________________________ k-o---h-̂-y-s-́---a-t-h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-d-̂---a-i --------------------------------------------------- koon-chûay-séu-bàt-hâi-pǒm-dì-chǎn-dâi-mǎi
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ; แ--น-้---นาม---์--หม? แ________________ แ-ว-ี-ม-ส-า-ก-ล-ฟ-ห-? --------------------- แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม? 0
tæ̌o-n-́e-m-̂-t------àw--mǎi t________________________ t-̌---e-e-m-̂-t-n-m-g-̀-f-m-̌- ------------------------------ tæ̌o-née-mêet-nam-gàwf-mǎi
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις; แถ--ี้มี---มเท-น---ห-? แ_________________ แ-ว-ี-ม-ส-า-เ-น-ิ-ไ-ม- ---------------------- แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม? 0
tæ---n----m-̂---n-----yn---́t-ma-i t____________________________ t-̌---e-e-m-̂-t-n-m-t-y---i-t-m-̌- ---------------------------------- tæ̌o-née-mêet-nam-tayn-nít-mǎi
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα; แ-วน--ม---------้ำ--ร่-ไ-ม? แ___________________ แ-ว-ี-ม-ส-ะ-่-ย-้-ใ-ร-ม-ห-? --------------------------- แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม? 0
tæ̌-----e-m-̂e----́--a-i---́--nai--ôm-m-̌i t__________________________________ t-̌---e-e-m-̂-t-r-́-w-̂---a-m-n-i-r-̂---a-i ------------------------------------------- tæ̌o-née-mêet-rá-wâi-nám-nai-rôm-mǎi

Η γλώσσα της Μάλτας

Πολλοί Ευρωπαίοι που θέλουν να βελτιώσουν τα αγγλικά τους, ταξιδεύουν στην Μάλτα. Διότι τα αγγλικά είναι η επίσημη γλώσσα στο νοτιοευρωπαϊκό αυτό νησιωτικό σύμπλεγμα. Και η Μάλτα είναι γνωστή για τα πολλά σχολεία ξένων γλωσσών. Όμως δεν είναι αυτό, που κεντρίζει το ενδιαφέρον των γλωσσολόγων. Ενδιαφέρονται για την Μάλτα για άλλο λόγο. Η Δημοκρατία της Μάλτας έχει ακόμη μια επίσημη γλώσσα: την μαλτεζική Αυτή η γλώσσα προέρχεται από μια αραβική διάλεκτο. Έτσι η μαλτεζική γλώσσα είναι η μόνη σημιτική γλώσσα της Ευρώπης. Το συντακτικό και η φωνητική όμως διαφέρουν από τα αραβικά. Επίσης τα μαλτέζικα γράφονται με λατινικούς χαρακτήρες. Ωστόσο η αλφαβήτα έχει μερικά ειδικά σύμβολα. Επιπρόσθετα, τα γράμματα ‘c’ και ‘y’ λείπουν εντελώς. Το λεξιλόγιο περιλαμβάνει στοιχεία από πολλές διαφορετικές γλώσσες. Σε αυτές συμπεριλαμβάνονται εκτός από τα αραβικά, τα αγγλικά και ιταλικά. Αλλά και οι Φοίνικες και Καρχηδόνιοι επηρέασαν την γλώσσα. Για αυτό για ορισμένους ερευνητές τα μαλτέζικα είναι μια αραβική κρεολική γλώσσα. Η Μάλτα στην ιστορία της κατακτήθηκε από πολλούς λαούς. Όλοι άφησαν τα ίχνη τους στα νησιά Μάλτα, Γκόζο και Κόμινο. Για μεγάλο διάστημα, τα μαλτέζικα ήταν μόνο μια τοπική διάλεκτος. Αλλά πάντα παρέμενε η μητρική γλώσσα των <<γνήσιων>> Μαλτέζων. Διαδόθηκε αποκλειστικά και μόνο με προφορικό τρόπο. Μόλις τον 19ο αιώνα ξεκίνησαν να γράφουν στα μαλτέζικα. Σήμερα ομιλείται από περίπου 330.000 ανθρώπους. Από το 2004 η Μάλτα είναι μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Για αυτό τα μαλτέζικα είναι μια από τις επίσημες ευρωπαϊκές γλώσσες. Για τους Μαλτέζους όμως η γλώσσα είναι απλά ένα μέρος του πολιτισμού τους. Και χαίρονται όταν οι ξένοι θέλουν να μάθουν μαλτέζικα. Ούτως ή άλλως η Μάλτα έχει αρκετές σχολές ξένων γλώσσών..
Ξέρατε ότι?
Τα ταμίλ ανήκουν στις δραβιδικές γλώσσες. Είναι η μητρική γλώσσα για περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους. Ομιλείται κυρίως στη νότια Ινδία και στη Σρί Λάνκα. Τα ταμίλ έχουν την μακρύτερη παράδοση από όλες τις σύγχρονες ινδικές γλώσσες. Γι' αυτό στην Ινδία αναγνωρίζεται ως κλασσική γλώσσα. Επίσης είναι μία από τις 22 επίσημες γλώσσες της ινδικής υποηπείρου. Η λόγια γλώσσα διαχωρίζεται έντονα από την καθομιλουμένη γλώσσα. Έτσι, χρησιμοποιείται διαφορετική παραλλαγή της γλώσσας, ανάλογα με την κάθε περίπτωση. Αυτός ο αυστηρός διαχωρισμός είναι ένα σημαντικό χαρακτηριστικό των ταμίλ. Τυπικό χαρακτηριστικό για τη γλώσσα είναι επίσης και οι πολλές διάλεκτοι. Γενικά, οι διάλεκτοι που ομιλούνται στη Σρί Λάνκα είναι πιο συντηρητικές. Τα ταμίλ γράφονται με μια μεικτή μορφή από αλφαβήτα και συλλαβική γραφή. Δεν ξέρει κανείς ακριβώς, πως προέκυψαν τα ταμίλ. Αυτό όμως που είναι σίγουρο, είναι ότι η γλώσσα είναι 2.000 ετών. Όποιος μαθαίνει ταμίλ, μαθαίνει επίσης πολλά και για την Ινδία!