Φράσεις

el Παρελθoντικός χρόνος 1   »   it Passato 1

81 [ογδόντα ένα]

Παρελθoντικός χρόνος 1

Παρελθoντικός χρόνος 1

81 [ottantuno]

Passato 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ιταλικά Παίζω Περισσότερο
γράφω sc-----e scrivere 0
Αυτός έγραψε ένα γράμμα. Lu- h- s------ u-- l------. Lui ha scritto una lettera. 0
Και αυτή έγραψε μία κάρτα. E l-- h- s------ u-- c--------. E lei ha scritto una cartolina. 0
διαβάζω le----e leggere 0
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό. Lu- h- l---- u-- r------. Lui ha letto una rivista. 0
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο. E l-- h- l---- u- l----. E lei ha letto un libro. 0
παίρνω pr-----e prendere 0
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο. Lu- h- p---- u-- s--------. Lui ha preso una sigaretta. 0
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα. Le- h- p---- u- p---- d- c---------. Lei ha preso un pezzo di cioccolato. 0
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή. Lu- e-- i-------- m- l-- e-- f-----. Lui era infedele, ma lei era fedele. 0
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής. Lu- e-- p----- m- l-- e-- a-----. Lui era pigro, ma lei era attiva. 0
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια. Lu- e-- p------ m- l-- e-- r----. Lui era povero, ma lei era ricca. 0
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη. Lu- n-- a---- s---- m- d-----. Lui non aveva soldi ma debiti. 0
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία. Lu- n-- a---- f------ m- s-------. Lui non aveva fortuna ma sfortuna. 0
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία. Lu- n-- a---- s------- m- i---------. Lui non aveva successo ma insuccesso. 0
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος. Lu- n-- e-- c------- m- s--------. Lui non era contento ma scontento. 0
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος. Lu- n-- e-- f----- m- i-------. Lui non era felice ma infelice. 0
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός. Lu- n-- e-- s-------- m- a---------. Lui non era simpatico ma antipatico. 0

Πως μαθαίνουν τα παιδιά να μιλάνε σωστά

Από την στιγμή που γεννιέται ο άνθρωπος, επικοινωνεί με τους άλλους. Τα μωρά κλαίνε όταν θέλουν κάτι. Σε ηλικία λίγων μηνών, μπορούν ήδη να προφέρουν απλές λέξεις. Μπορούν να σχηματίσουν προτάσεις με τρεις λέξεις στην ηλικία των περίπου δύο χρονών. Δεν μπορούμε να επηρεάσουμε το πότε ένα παιδί θα ξεκινήσει να μιλάει. Έχουμε όμως επηρροή στο πόσο καλά θα μάθει τη μητρική του γλώσσα! Γι΄αυτό όμως πρέπει να δώσουμε προσοχή σε κάποια πράγματα. Πάνω από όλα μετράει, το παιδί που μαθαίνει να έχει πάντα κίνητρο. Πρέπει να αντιλαμβάνετε, ότι καταφέρνει κάτι, όταν μιλάει. Στα μωρά αρέσει το χαμόγελο ως θετική απάντηση. Τα μεγαλύτερα παιδιά αναζητούν τον διάλογο με το περιβάλλον τους. Προσανατολίζονται στη γλώσσα των ανθρώπων του περίγυρού τους. Γι΄αυτό το γλωσσικό επίπεδο των γονιών και των παιδαγωγών παίζει σημαντικόρόλο. Τα παιδιά επίσης πρέπει να μάθουν την αξία της γλώσσας. Πάντα όμως με διασκέδαση. Όταν τους διαβάζουμε κάτι δυνατά, τους δείχνουμε πόσο συναρπαστική μπορεί να είναι η γλώσσα. Όμως και οι γονείς πρέπει κάνουν όσο δυνατόν περισσότερα πράγματα με το παιδί τους. Ένα παιδί με πολλές εμπειρίες, θέλει να μιλήσει για αυτές. Τα δίγλωσσα παιδιά χρειάζονται σταθερούς κανόνες. Πρέπει να ξέρουν ποια γλώσσα ομιλείται με ποιον. Έτσι ο εγκέφαλός τους μπορεί να μάθει να ξεχωρίζε τις δύο γλώσσες μεταξύ τους. Όταν τα παιδιά ξεκινούν σχολείο, η γλώσσα τους αλλάζει. Μαθαίνουν μία νέα καθομιλουμένη γλώσσα. Τότε είναι σημαντικό να προσέξουν οι γονείς, πώς μιλάει το παιδί τους. Οι μελέτες δείχνουν ότι η πρώτη γλώσσα αποτυπώνεται για πάντα στο μυαλό. Ο,τι μαθαίνουμε στην παιδική ηλικία, μας συνοδεύει για όλη μας την ζωή. Όποιος μάθει καλά την μητρική του γλώσσα στην παιδική ηλικά, επωφελείται αργότερα από αυτό. Μαθαίνει καινούργια πράγματα πιο γρήγορα και πιο καλά - όχι μόνο ξένες γλώσσες...