γράφω
---تن
______
-و-ت-
-------
نوشتن
0
ne-es----
____________
-e-e-h-a--
-------------
neveshtan
γράφω
نوشتن
neveshtan
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
ا--(مر---ی- -ا-ه--وش-.
__ (____ ی_ ن___ ن_____
-و (-ر-] ی- ن-م- ن-ش-.-
------------------------
او (مرد] یک نامه نوشت.
0
o--(--r---y-k--aam-- --v-sht.
__ (_____ y__ n_____ n__________
-o (-o-d- y-k n-a-e- n-v-s-t--
---------------------------------
oo (mord) yek naameh nevesht.
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
او (مرد] یک نامه نوشت.
oo (mord) yek naameh nevesht.
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
و-او----- ی----ر- پ-تال ---ت-
_ ا_ (___ ی_ ک___ پ____ ن_____
- ا- (-ن- ی- ک-ر- پ-ت-ل ن-ش-.-
-------------------------------
و او (زن] یک کارت پستال نوشت.
0
-- oo-(zan)--e--k-ar- p-staa- neve---.-
__ o_ (____ y__ k____ p______ n__________
-a o- (-a-) y-k k-a-t p-s-a-l n-v-s-t--
------------------------------------------
va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
و او (زن] یک کارت پستال نوشت.
va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.
διαβάζω
خ-ا---
_______
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
kh-a--a---
___________
-h-a-d-n--
------------
khaandan
διαβάζω
خواندن
khaandan
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
-- --رد]-یک مج-ه-خ-ا-د.
__ (____ ی_ م___ خ______
-و (-ر-] ی- م-ل- خ-ا-د-
-------------------------
او (مرد] یک مجله خواند.
0
-o (m---)--e---aj-l-h-----nd---
__ (_____ y__ m______ k_________
-o (-o-d- y-k m-j-l-h k-a-n-.--
---------------------------------
oo (mord) yek majaleh khaand.
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
او (مرد] یک مجله خواند.
oo (mord) yek majaleh khaand.
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
و-----ز-]--- -تاب-----د.
_ ا_ (___ ی_ ک___ خ______
- ا- (-ن- ی- ک-ا- خ-ا-د-
--------------------------
و او (زن] یک کتاب خواند.
0
----o--------ek-k--aa--k---nd.-
__ o_ (____ y__ k_____ k_________
-a o- (-a-) y-k k-t-a- k-a-n-.--
----------------------------------
va oo (zan) yek ketaab khaand.
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
و او (زن] یک کتاب خواند.
va oo (zan) yek ketaab khaand.
παίρνω
گر--ن
______
-ر-ت-
-------
گرفتن
0
-ere------
___________
-e-e-t-n--
------------
gereftan
παίρνω
گرفتن
gereftan
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
-و -م----ی----گ-ر -ر-----
__ (____ ی_ س____ ب_______
-و (-ر-] ی- س-گ-ر ب-د-ش-.-
---------------------------
او (مرد] یک سیگار برداشت.
0
-o----r-) -e--s--a-- b-r-aa-h---
__ (_____ y__ s_____ b____________
-o (-o-d- y-k s-g-a- b-r-a-s-t--
-----------------------------------
oo (mord) yek sigaar bardaasht.
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
او (مرد] یک سیگار برداشت.
oo (mord) yek sigaar bardaasht.
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
-و ---] ---تکه--ک--ت-ب-د-ش-.
__ (___ ی_ ت__ ش____ ب_______
-و (-ن- ی- ت-ه ش-ل-ت ب-د-ش-.-
------------------------------
او (زن] یک تکه شکلات برداشت.
0
---(za----e- --keh-shoko---t ba--a--h-.-
__ (____ y__ t____ s________ b____________
-o (-a-) y-k t-k-h s-o-o-a-t b-r-a-s-t--
-------------------------------------------
oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
او (زن] یک تکه شکلات برداشت.
oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
---(--د]--ی---ا---د- --- -- (-ن] ب- -ف---ود.
__ (____ ب_ و__ ب___ ا__ ا_ (___ ب_ و__ ب____
-و (-ر-] ب- و-ا ب-د- ا-ا ا- (-ن- ب- و-ا ب-د-
----------------------------------------------
او (مرد] بی وفا بود، اما او (زن] با وفا بود.
0
oo-(-o-d) ----a--- bood- a--a o- -z----b--vafaa ---d-
__ (_____ b_ v____ b____ a___ o_ (____ b_ v____ b_______
-o (-o-d- b- v-f-a b-o-, a-m- o- (-a-) b- v-f-a b-o-.--
---------------------------------------------------------
oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
او (مرد] بی وفا بود، اما او (زن] با وفا بود.
oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
او---ر-]-تن-ل-ب--،--م---و --ن--کا-- -ود.
__ (____ ت___ ب___ ا__ ا_ (___ ک___ ب____
-و (-ر-] ت-ب- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ک-ر- ب-د-
------------------------------------------
او (مرد] تنبل بود، اما او (زن] کاری بود.
0
-- (mor-- t-nba---oo-- -mm--oo-(za-- --a-i --o-.-
__ (_____ t_____ b____ a___ o_ (____ k____ b_______
-o (-o-d- t-n-a- b-o-, a-m- o- (-a-) k-a-i b-o-.--
----------------------------------------------------
oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
او (مرد] تنبل بود، اما او (زن] کاری بود.
oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
----م-د---قی--بو-- -ما -- -زن]-ثر-تم-د-----
__ (____ ف___ ب___ ا__ ا_ (___ ث______ ب____
-و (-ر-] ف-ی- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ث-و-م-د ب-د-
---------------------------------------------
او (مرد] فقیر بود، اما او (زن] ثروتمند بود.
0
o--(mord) -a-hi--bo------ma -o-(-a-)-s--va-m-n- b-o--
__ (_____ f_____ b____ a___ o_ (____ s_________ b_______
-o (-o-d- f-g-i- b-o-, a-m- o- (-a-) s-r-a-m-n- b-o-.--
---------------------------------------------------------
oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
او (مرد] فقیر بود، اما او (زن] ثروتمند بود.
oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
-و -مر-] --ل-ن---ت---ل-- -دهکار ---.
__ (____ پ__ ن_____ ب___ ب_____ ب____
-و (-ر-] پ-ل ن-ا-ت- ب-ک- ب-ه-ا- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد] پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
0
-o -m---)-pool --daa-ht- balkeh -ed---aar-bo--.--
__ (_____ p___ n________ b_____ b________ b_______
-o (-o-d- p-o- n-d-a-h-, b-l-e- b-d-h-a-r b-o-.--
---------------------------------------------------
oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
او (مرد] پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
ا--------ش--س-ن-اش-،-ب----بد--ا---ب---
__ (____ ش___ ن_____ ب___ ب_ ش___ ب____
-و (-ر-] ش-ن- ن-ا-ت- ب-ک- ب- ش-ن- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد] شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
0
-o (m-----sh-ans n-d-----,---lkeh--a----aans b-o-.-
__ (_____ s_____ n________ b_____ b__ s_____ b_______
-o (-o-d- s-a-n- n-d-a-h-, b-l-e- b-d s-a-n- b-o-.--
------------------------------------------------------
oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
او (مرد] شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
----مر-] م--ق----د--بل-ه ش--ت خ-رد.
__ (____ م___ ن____ ب___ ش___ خ_____
-و (-ر-] م-ف- ن-و-، ب-ک- ش-س- خ-ر-.-
-------------------------------------
او (مرد] موفق نبود، بلکه شکست خورد.
0
o- (-or-) m--a-----na-o-d--balk----hek--t-kh-r-.-
__ (_____ m_______ n______ b_____ s______ k________
-o (-o-d- m-v-f-g- n-b-o-, b-l-e- s-e-a-t k-o-d--
----------------------------------------------------
oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
او (مرد] موفق نبود، بلکه شکست خورد.
oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
ا- --رد- -ا----ب--- ---ه-نار-ضی-بود-
__ (____ ر___ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-] ر-ض- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ض- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد] راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
0
o------d- -a--i--ab-od, --lke--na-r-a-- bo--.--
__ (_____ r____ n______ b_____ n_______ b_______
-o (-o-d- r-a-i n-b-o-, b-l-e- n-a-a-z- b-o-.--
-------------------------------------------------
oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
او (مرد] راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
او---ر-] ----ال----د،-ب-ک---ا---- -ود.
__ (____ خ_____ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-] خ-ش-ا- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ح- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد] خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
0
----mord) kho-h--a-----------a-k-h--a-r-ahat b---.--
__ (_____ k________ n______ b_____ n________ b_______
-o (-o-d- k-o-h-a-l n-b-o-, b-l-e- n-a-a-h-t b-o-.--
------------------------------------------------------
oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
او (مرد] خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
-----ر-]----ت-د----ی-ن--د،----ه نا---ای-- بو--
__ (____ د___ د_____ ن____ ب___ ن________ ب____
-و (-ر-] د-س- د-ش-ن- ن-و-، ب-ک- ن-خ-ش-ی-د ب-د-
------------------------------------------------
او (مرد] دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
0
-o (-o-d--d-ost d-a---ani--ab-od---al--- -a-kh-s-a--and---o-.--
__ (_____ d____ d________ n______ b_____ n_____________ b_______
-o (-o-d- d-o-t d-a-h-a-i n-b-o-, b-l-e- n-a-h-s-a-y-n- b-o-.--
-----------------------------------------------------------------
oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
او (مرد] دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.