γράφω
წ-რა
წ---
წ-რ-
----
წერა
0
ts--ra
t-----
t-'-r-
------
ts'era
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
ი---ერ-ლს-წ--დ-.
ი- წ----- წ-----
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
is t-'er--s ts'--d-.
i- t------- t-------
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
ი-------- წ-რდ-.
ი- ბ----- წ-----
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
i--b-r-ts ts----a.
i- b----- t-------
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
διαβάζω
კი---ა
კ-----
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k-it--va
k-------
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
ის -ურნ--- კ-თ-უ-ო-და.
ი- ჟ------ კ----------
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
is---u-na-s -'i-kh---b-a.
i- z------- k------------
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
დ---- -იგ-ს-კი--ულ-ბ--.
დ- ი- წ---- კ----------
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
d---s ts-i--s-k-itk--l-bd-.
d- i- t------ k------------
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
παίρνω
ა-ე-ა
ა----
ა-ე-ა
-----
აღება
0
agh--a
a-----
a-h-b-
------
agheba
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
მ----იგა--ტი---ღო.
მ-- ს------- ა----
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
man --g-ret-i--i---.
m-- s-------- a-----
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
მ---ე-თი-ნ---რ--შ--ოლადი---ღ-.
მ-- ე--- ნ----- შ------- ა----
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
m-----ti n-c---ri---ok-oladi aigh-.
m-- e--- n------- s--------- a-----
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
ის--კაცი---რ--ყო -რთგულ-,-ის [ქ---- -ი------გულ-----.
ი- [----- ა- ი-- ე------- ი- [----- კ- – ე------ ი---
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
i---k---s-] ar -q- -rtgu--- -s ------ --i –--rt--l--i--.
i- [------- a- i-- e------- i- [----- k-- – e------ i---
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
ის-[კ-ც-]-ზარმა---იყ-- ის-[ქა-ი- -----ბეჯითი.
ი- [----- ზ------ ი--- ი- [----- კ- – ბ------
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
is-[k'---i]----m--s--i-o- i----a--- k'- – -ejiti.
i- [------- z------- i--- i- [----- k-- – b------
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
ი---კ--ი]---რიბი---ო, ის [-ალი]--- - -დ----ი.
ი- [----- ღ----- ი--- ი- [----- კ- – მ-------
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
i- -k'a-s-]---ari-- iqo, is-[kal-]-k'--–-m---ari.
i- [------- g------ i--- i- [----- k-- – m-------
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
მა- ფული--ი-ა--ჰქ-ნ--- ა----დ --ლები.
მ-- ფ--- კ- ა- ჰ------ ა----- ვ------
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
m-s-------'- -- -k-n--,--ra--d--a---i.
m-- p--- k-- a- h------ a----- v------
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
მ-- -ღ--ლ---- ჰქონ----რადგა--უი-ბ-ო ი-ო.
მ-- ი----- ა- ჰ------ რ----- უ----- ი---
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
mas igh-al- -- hko--a- r----n ui-h-l--i--.
m-- i------ a- h------ r----- u------ i---
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
ის---რმა-ებუ-ი-----რ-,-წა--მა-ებ--- -ყო.
ი- წ---------- კ- ა--- წ----------- ი---
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
is ----r-at--bu-- --- -ra- ts-a---a-'eb--i-iq-.
i- t------------- k-- a--- t-------------- i---
i- t-'-r-a-'-b-l- k-i a-a- t-'-r-m-t-e-e-i i-o-
-----------------------------------------------
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
ი------ო---- -ი--რ-,-უკ-აყ-ფ-ლ--იყ-.
ი- კ-------- კ- ა--- უ--------- ი---
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
i- k'ma-o--li --- a-a--uk'---op--- i-o.
i- k--------- k-- a--- u---------- i---
i- k-m-q-p-l- k-i a-a- u-'-a-o-i-o i-o-
---------------------------------------
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
ის --დნ--რი-კ-----,-არ---- -ბედური--ყო.
ი- ბ------- კ- ა--- ა----- უ------ ი---
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
is--ed-ier- k'i-ar-, -ra--d---e------qo.
i- b------- k-- a--- a----- u------ i---
i- b-d-i-r- k-i a-a- a-a-e- u-e-u-i i-o-
----------------------------------------
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
ის-ს--პატ-უ-ი-კ-----ი-ო,-ა-ა-ე- -შნ---ყ-.
ი- ს--------- კ- ა- ი--- ა----- უ--- ი---
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
i-----p-at'iu-- -'i -r---o, a-a-ed-u-hno i--.
i- s----------- k-- a- i--- a----- u---- i---
i- s-m-'-t-i-r- k-i a- i-o- a-a-e- u-h-o i-o-
---------------------------------------------
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.