Φράσεις

el Ερωτήσεις – παρελθοντικός 2   »   it Domande – Passato 2

86 [ογδόντα έξι]

Ερωτήσεις – παρελθοντικός 2

Ερωτήσεις – παρελθοντικός 2

86 [ottantasei]

Domande – Passato 2

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ιταλικά Παίζω Περισσότερο
Ποια γραβάτα φόρεσες; C-- -r-va--a-----in--ss-t-? C-- c------- h-- i--------- C-e c-a-a-t- h-i i-d-s-a-o- --------------------------- Che cravatta hai indossato? 0
Ποιο αυτοκίνητο αγόρασες; C-e m-cc--n--h-i c-mp----? C-- m------- h-- c-------- C-e m-c-h-n- h-i c-m-r-t-? -------------------------- Che macchina hai comprato? 0
Σε ποιά εφημερίδα έγινες συνδρομητής; A che --o-na-- ti-----abbo-a--? A c-- g------- t- s-- a-------- A c-e g-o-n-l- t- s-i a-b-n-t-? ------------------------------- A che giornale ti sei abbonato? 0
Ποιον είδατε; C-i-ha-v--t-? C-- h- v----- C-i h- v-s-o- ------------- Chi ha visto? 0
Ποιον συναντήσατε; C-i -a -ncont----? C-- h- i---------- C-i h- i-c-n-r-t-? ------------------ Chi ha incontrato? 0
Ποιον αναγνωρίσατε; C-i-ha-r-con--c--t-? C-- h- r------------ C-i h- r-c-n-s-i-t-? -------------------- Chi ha riconosciuto? 0
Πότε σηκωθήκατε; Q---do -i-è al-a--? Q----- s- è a------ Q-a-d- s- è a-z-t-? ------------------- Quando si è alzato? 0
Πότε ξεκινήσατε; Quando-----om-n-----? Q----- h- c---------- Q-a-d- h- c-m-n-i-t-? --------------------- Quando ha cominciato? 0
Πότε σταματήσατε; Quan-o-ha fi--t-? Q----- h- f------ Q-a-d- h- f-n-t-? ----------------- Quando ha finito? 0
Γιατί ξυπνήσατε; Perc-é ---è--v-g--a--? P----- s- è s--------- P-r-h- s- è s-e-l-a-o- ---------------------- Perché si è svegliato? 0
Γιατί γίνατε δάσκαλος; Pe---- --d-v-nt--- i--e-n----? P----- è d-------- i---------- P-r-h- è d-v-n-a-o i-s-g-a-t-? ------------------------------ Perché è diventato insegnante? 0
Γιατί πήρατε ταξί; P-rc-é-ha -r--- u---a--ì? P----- h- p---- u- t----- P-r-h- h- p-e-o u- t-s-ì- ------------------------- Perché ha preso un tassì? 0
Από πού ήρθατε; D- -o--è -en---? D- d---- v------ D- d-v-è v-n-t-? ---------------- Da dov’è venuto? 0
Πού πήγατε; Dov---a---to? D---- a------ D-v-è a-d-t-? ------------- Dov’è andato? 0
Πού ήσασταν; D---- --a--? D---- s----- D-v-è s-a-o- ------------ Dov’è stato? 0
Ποιον βοήθησες; C-i h-- a---a--? C-- h-- a------- C-i h-i a-u-a-o- ---------------- Chi hai aiutato? 0
Σε ποιον έγραψες; A--h- hai ----tt-? A c-- h-- s------- A c-i h-i s-r-t-o- ------------------ A chi hai scritto? 0
Σε ποιον απάντησες; A ch- ha- -------o? A c-- h-- r-------- A c-i h-i r-s-o-t-? ------------------- A chi hai risposto? 0

Η διγλωσσία βελτιώνει την ακοή

Οι άνθρωποι που μιλούν δύο γλώσσες, ακούνε καλύτερα. Μπορούν να ξεχωρίσουν με ακρίβει διάφορους ήχους μεταξύ τους. Σε αυτό το συμπέρασμα κατέληξε μια αμερικανική έρευνα. Ερευνητές εξέτασαν πολλούς εφήβους. Ένα μέρος των συμμετεχόντων είχε μεγαλώσει με δύο γλώσσες. Αυτοί οι έφηβοι μιλούσαν αγγλικά και ισπανικά. Οι υπόλοιποι συμμετέχοντες μιλούσαν μόνο αγγλικά. Οι νέοι άνθρωποι έπρεπε να ακούσουν μια συγκεκριμένη συλλαβή. Την συλλαβή ''ντα''. Δεν ανήκε σε καμιά από τις δύο γλώσσες. Η συλλαβή εκφωνήθηκε στα εξεταζόμενα άτομα μέσω ακουστικών. Ταυτόχρονα, μετρήθηκε η δραστηριότητα του εγκεφάλου με ηλεκτρόδια. Μετά τη δοκιμασία, οι έφηβοι έπρεπε να ακούσουν την συλλαβή ακόμα μια φορά. Αυτήν την φορά , όμως, ακουγόταν και πολλή φασαρία. Ακουγόντουσαν διάφορες φωνές, οι οποίες πρόφεραν φράσεις χωρίς νόημα. Οι δίγλωσσοι αντέδρασαν πολλή δυνατά όταν άκουγαν την συλλαβή. Ο εγκέφαλός τους έδειξε μεγάλη δραστηριότητα. Μπορούσαν να αναγνωρίσουν την συλλαβή με και χωρίς φασαρία. Οι συμμετέχοντες που μιλούσαν μόνο μια γλώσσα, δεν το κατάφεραν αυτό. Η ακοή τους δεν ήταν τόσο καλή όσο των δίγλωσσων συμμετεχόντων. Το αποτέλεσμα του πειράματος εξέπληξε τους ερευνητές. Μέχρι τότε ήταν μόνο γνωστό, ότι οι μουσικοί έχουν ιδιαιτέρα καλή ακοή. Όπως φαίνεται όμως, η διγλωσσία εξασκεί την ακοή. Οι δίγλωσσοι ακούνε συνέχεια διάφορους ήχους. Επομένως, το μυαλό αναγκάζεται να αναπτύσσει νέες ικανότητες. Μαθαίνει να ξεχωρίζει με ακρίβεια διάφορα γλωσσικά ερεθίσματα. Οι ερευνητές εξετάζουν τώρα την επιρροή των γλωσσικών γνώσεων στον εγκέφαλο. Ίσως τελικά η εκμάθηση γλωσσών σε μεγάλη ηλικία κάνει καλό στην ακοή...