Φράσεις

el Δευτερεύουσες προτάσεις με αν   »   tl Subordinate clauses: if

93 [ενενήντα τρία]

Δευτερεύουσες προτάσεις με αν

Δευτερεύουσες προτάσεις με αν

93 [siyamnaput tatlo]

Subordinate clauses: if

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Φιλιππινέζικα Παίζω Περισσότερο
Δεν ξέρω αν με αγαπάει. Hin-i -o al-- k-n- -a-al n--a--k-. H---- k- a--- k--- m---- n--- a--- H-n-i k- a-a- k-n- m-h-l n-y- a-o- ---------------------------------- Hindi ko alam kung mahal niya ako. 0
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει. Hin-i------am--u-- -a---i---iy-. H---- k- a--- k--- b------ s---- H-n-i k- a-a- k-n- b-b-l-k s-y-. -------------------------------- Hindi ko alam kung babalik siya. 0
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει. Hi--i k- ---m--ung --t-w-g-- niya ako. H---- k- a--- k--- t-------- n--- a--- H-n-i k- a-a- k-n- t-t-w-g-n n-y- a-o- -------------------------------------- Hindi ko alam kung tatawagan niya ako. 0
Άραγε με αγαπάει; K-ng ---a- -i-a b- ako? K--- m---- n--- b- a--- K-n- m-h-l n-y- b- a-o- ----------------------- Kung mahal niya ba ako? 0
Άραγε θα γυρίσει; K-ng-b--a-ik -a -a-si-a? K--- b------ p- b- s---- K-n- b-b-l-k p- b- s-y-? ------------------------ Kung babalik pa ba siya? 0
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο; K-ng-t-t-wagan-ni-- -- ---? K--- t-------- n--- b- a--- K-n- t-t-w-g-n n-y- b- a-o- --------------------------- Kung tatawagan niya ba ako? 0
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται. I----i- -- ku-- i-i-s-p-niy- -ko. I------ k- k--- i------ n--- a--- I-i-s-p k- k-n- i-i-s-p n-y- a-o- --------------------------------- Iniisip ko kung iniisip niya ako. 0
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη. I--i-ip ----u-g---y i-- -- si-a. I------ k- k--- m-- i-- n- s---- I-i-s-p k- k-n- m-y i-a n- s-y-. -------------------------------- Iniisip ko kung may iba na siya. 0
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα. Ini-s---ko k----na-s-si-ung-li-- --y-. I------ k- k--- n--------------- s---- I-i-s-p k- k-n- n-g-i-i-u-g-l-n- s-y-. -------------------------------------- Iniisip ko kung nagsisinungaling siya. 0
Άραγε με σκέφτεται; K----iniisip-n-a -- ---? K--- i------ n-- b- a--- K-n- i-i-s-p n-a b- a-o- ------------------------ Kung iniisip nya ba ako? 0
Άραγε έχει άλλη; K------- -b--na--- siya-? K--- m-- i-- n- b- s----- K-n- m-y i-a n- b- s-y-.- ------------------------- Kung may iba na ba siya.? 0
Άραγε λέει την αλήθεια; Kung -ot-o-ba -n- s-nasa-i niya? K--- t---- b- a-- s------- n---- K-n- t-t-o b- a-g s-n-s-b- n-y-? -------------------------------- Kung totoo ba ang sinasabi niya? 0
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά. Du----k---ung-gu-to---ya -a-----a-o. D--- a-- k--- g---- n--- t----- a--- D-d- a-o k-n- g-s-o n-y- t-l-g- a-o- ------------------------------------ Duda ako kung gusto niya talaga ako. 0
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει. D-da --- ku-g -u-ula---a--i-a-sa--kin. D--- a-- k--- s------ b- s--- s- a---- D-d- a-o k-n- s-s-l-t b- s-y- s- a-i-. -------------------------------------- Duda ako kung susulat ba siya sa akin. 0
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί. Du-a -k---u-g-p-kaka-ala- -i-a-ak-. D--- a-- k--- p---------- n--- a--- D-d- a-o k-n- p-k-k-s-l-n n-y- a-o- ----------------------------------- Duda ako kung pakakasalan niya ako. 0
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια; Ku-g -usto-n--a b- t--aga--ko? K--- g---- n--- b- t----- a--- K-n- g-s-o n-y- b- t-l-g- a-o- ------------------------------ Kung gusto niya ba talaga ako? 0
Άραγε θα μου γράψει; Kung susu-a--n ---a -a -k-? K--- s-------- n--- b- a--- K-n- s-s-l-t-n n-y- b- a-o- --------------------------- Kung susulatan niya ba ako? 0
Άραγε θα με παντρευτεί; Ku-g -a-akas--an-n-y--b--a-o? K--- p---------- n--- b- a--- K-n- p-k-k-s-l-n n-y- b- a-o- ----------------------------- Kung pakakasalan niya ba ako? 0

Πως μαθαίνει το μυαλό γραμματική;

Στην βρεφική ηλικία, αρχίζουμε να μαθαίνουμε την μητρική μας γλώσσα. Αυτό γίνεται εντελώς αυτόματα. Δεν το αντιλαμβανόμαστε. Κατά την εκμάθηση ο εγκέφαλός μας αναγκάζεται να είναι πολύ παραγωγικός. Όταν, για παράδειγμα, μαθαίνουμε γραμματική, έχει πολλή δουλειά να κάνει. Κάθε μέρα ακούει καινούργια πράγματα. Λαμβάνει μόνιμα νέα ερεθίσματα. Αλλά ο εγκέφαλος δεν μπορεί να επεξεργάζεται το κάθε ερέθισμα ξεχωριστά. Πρέπει να τα διαχειρίζεται με οικονομία. Γι΄αυτό προσανατολίζεται σε ότι συμβαίνει τακτικά. Ο εγκέφαλος καταγράφει πράγματα που ακούει συχνά. Καταλαβαίνει πόσο συχνά συμβαίνει ένα συγκεκριμένο πράγμα. Από αυτά τα παραδείγματα φτιάχνει συνθέτει μετά έναν κανόνα γραμματικής. Τα παιδιά ξέρουν αν μια πρόταση είναι σωστή ή λάθος. Δεν ξέρουν όμως γιατί αυτό είναι έτσι. Ο εγκέφαλός τους γνωρίζει τους κανόνες, χωρίς να τους έχει μάθει πρώτα. Οι ενήλικες μαθαίνουν γλώσσες διαφορετικά. Γνωρίζουν ήδη τις δομές της μητρικής τους γλώσσας. Αυτές είναι τα θεμέλια για τους νέους γραμματικούς κανόνες. Για να μάθουν, όμως, οι ενήλικες χρειάζονται μαθήματα. Όταν μαθαίνουμε γραμματική, ο εγκέφαλος έχει να κάνει με ένα σταθερό σύστημα. Αυτό φαίνεται, για παράδειγμα, στα ουσιαστικά και στα ρήματα. Αποθηκεύονται σε διάφορες περιοχές του εγκεφάλου. Όταν τα επεξεργαζόμαστε, ενεργοποιούνται διάφορα τμήματα του μυαλού. Επίσης, οι απλοί κανόνες μαθαίνονται με διαφορετικό τρόπο από ότι οι σύνθετοι. Στους σύνθετους κανόνες δουλεύουν περισσότερα τμήματα του εγκεφάλου ταυτόχρονα. Το πώς ακριβώς μαθαίνει γραμματική ο εγκέφαλος, δεν έχει ακόμα ερευνηθεί. Ξέρουμε όμως, ότι θεωρητικά μπορεί να μάθει κάθε είδους γραμματικής...