Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
അലാ-ം-ക്-ോക്ക- -ട------്പ-ൾ ഞാൻ -----നേൽക്---.
അല-റ- ക-ല-ക-ക- അട-ക-ക-മ-പ-ൾ ഞ-ൻ എഴ-ന-ന-ൽക-ക--.
അ-ാ-ം ക-ല-ക-ക- അ-ി-്-ു-്-ോ- ഞ-ൻ എ-ു-്-േ-ക-ക-ം-
----------------------------------------------
അലാറം ക്ലോക്ക് അടിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ എഴുന്നേൽക്കും.
0
a-a--am--l---- --i-kumbo- nj--- ---u-n-lkk--.
alaaram clokku adikkumbol njaan ezhunnelkkum.
a-a-r-m c-o-k- a-i-k-m-o- n-a-n e-h-n-e-k-u-.
---------------------------------------------
alaaram clokku adikkumbol njaan ezhunnelkkum.
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
അലാറം ക്ലോക്ക് അടിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ എഴുന്നേൽക്കും.
alaaram clokku adikkumbol njaan ezhunnelkkum.
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
പ-ിക്-ാന--ി-്-ുമ-പോൾ തളർ--ന--പോ--ം.
പഠ-ക-ക-ന-ര-ക-ക-മ-പ-ൾ തളർന-ന- പ-ക--.
പ-ി-്-ാ-ി-ി-്-ു-്-ോ- ത-ർ-്-ു പ-ക-ം-
-----------------------------------
പഠിക്കാനിരിക്കുമ്പോൾ തളർന്നു പോകും.
0
pa-ik----ri-ku--o- thal--nnu p----.
padikkanirikkumbol thalarnnu pokum.
p-d-k-a-i-i-k-m-o- t-a-a-n-u p-k-m-
-----------------------------------
padikkanirikkumbol thalarnnu pokum.
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
പഠിക്കാനിരിക്കുമ്പോൾ തളർന്നു പോകും.
padikkanirikkumbol thalarnnu pokum.
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
എനി--ക- --------ാ-----ോൾ ഞ-ൻ--ോ-- -ി-ത്-ു-.
എന-ക-ക- 60 വയസ-സ-ക-മ-പ-ൾ ഞ-ൻ ജ-ല- ന-ർത-ത--.
എ-ി-്-് 6- വ-സ-സ-ക-മ-പ-ൾ ഞ-ൻ ജ-ല- ന-ർ-്-ു-.
-------------------------------------------
എനിക്ക് 60 വയസ്സാകുമ്പോൾ ഞാൻ ജോലി നിർത്തും.
0
en-k-- -0-vaya-sa-k-mbo--nja-n----i--ir-h--.
enikku 60 vayassaakumbol njaan joli nirthum.
e-i-k- 6- v-y-s-a-k-m-o- n-a-n j-l- n-r-h-m-
--------------------------------------------
enikku 60 vayassaakumbol njaan joli nirthum.
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
എനിക്ക് 60 വയസ്സാകുമ്പോൾ ഞാൻ ജോലി നിർത്തും.
enikku 60 vayassaakumbol njaan joli nirthum.
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
എ--പ-ഴ-ണ് വിള-ക--ു-?
എപ-പ-ഴ-ണ- വ-ള-ക-ക-ക?
എ-്-ോ-ാ-് വ-ള-ക-ക-ക-
--------------------
എപ്പോഴാണ് വിളിക്കുക?
0
appo-haa-- ---------?
appozhaanu vilikkuka?
a-p-z-a-n- v-l-k-u-a-
---------------------
appozhaanu vilikkuka?
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
എപ്പോഴാണ് വിളിക്കുക?
appozhaanu vilikkuka?
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
എന---ക്---ു ---ി-- ----ടിയ-- ഉ--.
എന-ക-ക- ഒര- ന-മ-ഷ- ക-ട-ട-യ-ൽ ഉടൻ.
എ-ി-്-് ഒ-ു ന-മ-ഷ- ക-ട-ട-യ-ൽ ഉ-ൻ-
---------------------------------
എനിക്ക് ഒരു നിമിഷം കിട്ടിയാൽ ഉടൻ.
0
en--k--or- n--ish-m-k-t-iyaal --an.
enikku oru nimisham kittiyaal udan.
e-i-k- o-u n-m-s-a- k-t-i-a-l u-a-.
-----------------------------------
enikku oru nimisham kittiyaal udan.
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
എനിക്ക് ഒരു നിമിഷം കിട്ടിയാൽ ഉടൻ.
enikku oru nimisham kittiyaal udan.
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
സ--ം----്-ുമ-----അ-ൻ--ി-ിക്കു-.
സമയ- ക-ട-ട-മ-പ-ൾ അവൻ വ-ള-ക-ക--.
സ-യ- ക-ട-ട-മ-പ-ൾ അ-ൻ വ-ള-ക-ക-ം-
-------------------------------
സമയം കിട്ടുമ്പോൾ അവൻ വിളിക്കും.
0
samay-- k-tt--b-l-a-an-v-l-----.
samayam kittumbol avan vilikkum.
s-m-y-m k-t-u-b-l a-a- v-l-k-u-.
--------------------------------
samayam kittumbol avan vilikkum.
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
സമയം കിട്ടുമ്പോൾ അവൻ വിളിക്കും.
samayam kittumbol avan vilikkum.
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
ന-ങ്ങ--എ---ത-ത----ജ--ി ----യു-?
ന-ങ-ങൾ എത-രത-ത-ള- ജ-ല- ച-യ-യ--?
ന-ങ-ങ- എ-്-ത-ത-ള- ജ-ല- ച-യ-യ-ം-
-------------------------------
നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം ജോലി ചെയ്യും?
0
ni-g-l---h--t---a- -o-- --ey-um?
ningal ethratholam joli cheyyum?
n-n-a- e-h-a-h-l-m j-l- c-e-y-m-
--------------------------------
ningal ethratholam joli cheyyum?
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം ജോലി ചെയ്യും?
ningal ethratholam joli cheyyum?
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
എന-ക-ക--ക--യ-ന്-ിടത്-ോള--ഞ-----രവർത-ത-ക-കും.
എന-ക-ക- കഴ-യ-ന-ന-ടത-ത-ള- ഞ-ൻ പ-രവർത-ത-ക-ക--.
എ-ി-്-് ക-ി-ു-്-ി-ത-ത-ള- ഞ-ൻ പ-ര-ർ-്-ി-്-ു-.
--------------------------------------------
എനിക്ക് കഴിയുന്നിടത്തോളം ഞാൻ പ്രവർത്തിക്കും.
0
e---k- kazhi-u-----th-l-m -jaan-p---arthi-k-m.
enikku kazhiyunnidatholam njaan pravarthikkum.
e-i-k- k-z-i-u-n-d-t-o-a- n-a-n p-a-a-t-i-k-m-
----------------------------------------------
enikku kazhiyunnidatholam njaan pravarthikkum.
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
എനിക്ക് കഴിയുന്നിടത്തോളം ഞാൻ പ്രവർത്തിക്കും.
enikku kazhiyunnidatholam njaan pravarthikkum.
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
ആര-ഗ്യമ-ള്ളിടത-ത-ളം-ഞാ---ോ-ി -െ---ു-.
ആര-ഗ-യമ-ള-ള-ടത-ത-ള- ഞ-ൻ ജ-ല- ച-യ-യ--.
ആ-ോ-്-മ-ള-ള-ട-്-ോ-ം ഞ-ൻ ജ-ല- ച-യ-യ-ം-
-------------------------------------
ആരോഗ്യമുള്ളിടത്തോളം ഞാൻ ജോലി ചെയ്യും.
0
aa--gy-mu--ida-----m-----n --li----y---.
aarogyamullidatholam njaan joli cheyyum.
a-r-g-a-u-l-d-t-o-a- n-a-n j-l- c-e-y-m-
----------------------------------------
aarogyamullidatholam njaan joli cheyyum.
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
ആരോഗ്യമുള്ളിടത്തോളം ഞാൻ ജോലി ചെയ്യും.
aarogyamullidatholam njaan joli cheyyum.
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
ജ--ി---യ-യ-തെ-കട------ ക-----ുന--ു.
ജ-ല- ച-യ-യ-ത- കട-ട-ല-ൽ ക-ടക-ക-ന-ന-.
ജ-ല- ച-യ-യ-ത- ക-്-ി-ി- ക-ട-്-ു-്-ു-
-----------------------------------
ജോലി ചെയ്യാതെ കട്ടിലിൽ കിടക്കുന്നു.
0
jo-i -h---aa----k--t-li- k----ku---.
joli cheyyaathe kattilil kidakkunnu.
j-l- c-e-y-a-h- k-t-i-i- k-d-k-u-n-.
------------------------------------
joli cheyyaathe kattilil kidakkunnu.
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
ജോലി ചെയ്യാതെ കട്ടിലിൽ കിടക്കുന്നു.
joli cheyyaathe kattilil kidakkunnu.
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
അ-- -ാച-ത-ത-ന- പക---പ-്രം -ായ-ക്-----ു.
അവൾ പ-ചകത-ത-ന- പകര- പത-ര- വ-യ-ക-ക-ന-ന-.
അ-ൾ പ-ച-ത-ത-ന- പ-ര- പ-്-ം വ-യ-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അവൾ പാചകത്തിന് പകരം പത്രം വായിക്കുന്നു.
0
av-l p----ak-thi---p----a- --th----vaa-i-kunnu.
aval paachakathinu pakaram pathram vaayikkunnu.
a-a- p-a-h-k-t-i-u p-k-r-m p-t-r-m v-a-i-k-n-u-
-----------------------------------------------
aval paachakathinu pakaram pathram vaayikkunnu.
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
അവൾ പാചകത്തിന് പകരം പത്രം വായിക്കുന്നു.
aval paachakathinu pakaram pathram vaayikkunnu.
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
അവൻ വീ-്-ിൽ--ോ--ത- പബ---- ഇ-ി-്ക---ാണ-.
അവൻ വ-ട-ട-ൽ പ-ക-ത- പബ-ബ-ൽ ഇര-ക-ക-കയ-ണ-.
അ-ൻ വ-ട-ട-ൽ പ-ക-ത- പ-്-ി- ഇ-ി-്-ു-യ-ണ-.
---------------------------------------
അവൻ വീട്ടിൽ പോകാതെ പബ്ബിൽ ഇരിക്കുകയാണ്.
0
a-----e----l-poga--- ----il e---kuka----u.
avan veettil pogathe pubbil erikkukayaanu.
a-a- v-e-t-l p-g-t-e p-b-i- e-i-k-k-y-a-u-
------------------------------------------
avan veettil pogathe pubbil erikkukayaanu.
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
അവൻ വീട്ടിൽ പോകാതെ പബ്ബിൽ ഇരിക്കുകയാണ്.
avan veettil pogathe pubbil erikkukayaanu.
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
എ--ക-കറ----ുന്ന-ടത---ളം-അ-ൻ ഇവ--- --മസ-ക------ു.
എന-ക-കറ-യ-വ-ന-ന-ടത-ത-ള- അവൻ ഇവ-ട- ത-മസ-ക-ക-ന-ന-.
എ-ി-്-റ-യ-വ-ന-ന-ട-്-ോ-ം അ-ൻ ഇ-ി-െ ത-മ-ി-്-ു-്-ു-
------------------------------------------------
എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു.
0
e-----r-y--v-nnida-ho--m----- e-i-e --a-mas-kkun-u.
enikkariyaavunnidatholam avan evide thaamasikkunnu.
e-i-k-r-y-a-u-n-d-t-o-a- a-a- e-i-e t-a-m-s-k-u-n-.
---------------------------------------------------
enikkariyaavunnidatholam avan evide thaamasikkunnu.
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു.
enikkariyaavunnidatholam avan evide thaamasikkunnu.
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
എ-ി--ക---ാവ--്--ട--തോ-ം-ഭാര-യക--- -സ-ഖ--ണ്.
എന-ക-കറ-യ-വ-ന-ന-ടത-ത-ള- ഭ-ര-യക-ക- അസ-ഖമ-ണ-.
എ-ി-്-റ-യ-വ-ന-ന-ട-്-ോ-ം ഭ-ര-യ-്-് അ-ു-മ-ണ-.
-------------------------------------------
എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം ഭാര്യക്ക് അസുഖമാണ്.
0
eni--ariya------da------ -haar--k-- asukhama-nu.
enikkariyaavunnidatholam bhaaryakku asukhamaanu.
e-i-k-r-y-a-u-n-d-t-o-a- b-a-r-a-k- a-u-h-m-a-u-
------------------------------------------------
enikkariyaavunnidatholam bhaaryakku asukhamaanu.
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം ഭാര്യക്ക് അസുഖമാണ്.
enikkariyaavunnidatholam bhaaryakku asukhamaanu.
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
എന--്-റി--വു---ി--്-ോളം അ---ത-ഴിൽരഹ-തനാ--.
എന-ക-കറ-യ-വ-ന-ന-ടത-ത-ള- അവൻ ത-ഴ-ൽരഹ-തന-ണ-.
എ-ി-്-റ-യ-വ-ന-ന-ട-്-ോ-ം അ-ൻ ത-ഴ-ൽ-ഹ-ത-ാ-്-
------------------------------------------
എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ തൊഴിൽരഹിതനാണ്.
0
enik-ari--av----d-th--am a-a- th--h--rahi-h-n----.
enikkariyaavunnidatholam avan thozhilrahithanaanu.
e-i-k-r-y-a-u-n-d-t-o-a- a-a- t-o-h-l-a-i-h-n-a-u-
--------------------------------------------------
enikkariyaavunnidatholam avan thozhilrahithanaanu.
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ തൊഴിൽരഹിതനാണ്.
enikkariyaavunnidatholam avan thozhilrahithanaanu.
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
ഞാ--അമ-ത--യി ഉ---ങി-------ു, ---ലെ--ക-ൽ --ൻ ക----സമയത-ത് എ-്----യ----്--.
ഞ-ൻ അമ-തമ-യ- ഉറങ-ങ-യ-ര-ന-ന-, അല-ല-ങ-ക-ൽ ഞ-ൻ ക-ത-യസമയത-ത- എത-ത-മ-യ-ര-ന-ന-.
ഞ-ൻ അ-ി-മ-യ- ഉ-ങ-ങ-യ-ര-ന-ന-, അ-്-െ-്-ി- ഞ-ൻ ക-ത-യ-മ-ത-ത- എ-്-ു-ാ-ി-ു-്-ു-
-------------------------------------------------------------------------
ഞാൻ അമിതമായി ഉറങ്ങിയിരുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു.
0
nja----mitha-a-yi---angiyi-u-n-,-a-le-------a-n -r-t-y---m-----u ----maa----nnu.
njaan amithamaayi urangiyirunnu, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.
n-a-n a-i-h-m-a-i u-a-g-y-r-n-u- a-l-n-i- n-a-n k-i-h-a-a-a-a-h- a-h-m-a-i-u-n-.
--------------------------------------------------------------------------------
njaan amithamaayi urangiyirunnu, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
ഞാൻ അമിതമായി ഉറങ്ങിയിരുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു.
njaan amithamaayi urangiyirunnu, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
എ--ക്ക- ബസ---ഷ്-മായ---അല-ലെങ-ക-- ഞ---കൃ-്യ-മയ---- --്ത-മ-യിരു-്-ു.
എന-ക-ക- ബസ- നഷ-ടമ-യ-, അല-ല-ങ-ക-ൽ ഞ-ൻ ക-ത-യസമയത-ത- എത-ത-മ-യ-ര-ന-ന-.
എ-ി-്-് ബ-് ന-്-മ-യ-, അ-്-െ-്-ി- ഞ-ൻ ക-ത-യ-മ-ത-ത- എ-്-ു-ാ-ി-ു-്-ു-
------------------------------------------------------------------
എനിക്ക് ബസ് നഷ്ടമായി, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു.
0
e-i--- -a-----hta-aa--- all--g-l -ja-- ---th---am-y-t-u -t--ma---r----.
enikku bas nashtamaayi, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.
e-i-k- b-s n-s-t-m-a-i- a-l-n-i- n-a-n k-i-h-a-a-a-a-h- a-h-m-a-i-u-n-.
-----------------------------------------------------------------------
enikku bas nashtamaayi, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
എനിക്ക് ബസ് നഷ്ടമായി, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു.
enikku bas nashtamaayi, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
ഞ-ൻ-വഴ- ---ട--്തിയ-ല--- ----െങ്-ി----ൻ -ൃത്--മ-ത്ത്-എ-്-ുമാ-ി-ുന-നു.
ഞ-ൻ വഴ- കണ-ട-ത-ത-യ-ല-ല, അല-ല-ങ-ക-ൽ ഞ-ൻ ക-ത-യസമയത-ത- എത-ത-മ-യ-ര-ന-ന-.
ഞ-ൻ വ-ി ക-്-െ-്-ി-ി-്-, അ-്-െ-്-ി- ഞ-ൻ ക-ത-യ-മ-ത-ത- എ-്-ു-ാ-ി-ു-്-ു-
--------------------------------------------------------------------
ഞാൻ വഴി കണ്ടെത്തിയില്ല, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു.
0
nj-an v--h- k-------y-lla,--ll--g-l-n---n krit-yas--a-a--u---hum--y-ru---.
njaan vazhi kandethiyilla, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.
n-a-n v-z-i k-n-e-h-y-l-a- a-l-n-i- n-a-n k-i-h-a-a-a-a-h- a-h-m-a-i-u-n-.
--------------------------------------------------------------------------
njaan vazhi kandethiyilla, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
ഞാൻ വഴി കണ്ടെത്തിയില്ല, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു.
njaan vazhi kandethiyilla, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.