വാക്യപുസ്തകം

ml Conjunctions 3   »   el Σύνδεσμοι 3

96 [തൊണ്ണൂറ്റി ആറ്]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [ενενήντα έξι]

96 [enenḗnta éxi]

Σύνδεσμοι 3

[Sýndesmoi 3]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Greek കളിക്കുക കൂടുതൽ
അലാറം ക്ലോക്ക് അടിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ എഴുന്നേൽക്കും. Σ-κ--ομ-ι--ό-ις-χτυ---ε---ο ξυπν-τή-ι. Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι. Σ-κ-ν-μ-ι μ-λ-ς χ-υ-ή-ε- τ- ξ-π-η-ή-ι- -------------------------------------- Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι. 0
S--ṓ--m-i---li- -hty-ḗ-e--to ---n-tḗ--. Sēkṓnomai mólis chtypḗsei to xypnētḗri. S-k-n-m-i m-l-s c-t-p-s-i t- x-p-ē-ḗ-i- --------------------------------------- Sēkṓnomai mólis chtypḗsei to xypnētḗri.
പഠിക്കാനിരിക്കുമ്പോൾ തളർന്നു പോകും. Μ--π-ά--ι νύσ-- -τ-ν έχω δ--βασ-α. Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα. Μ- π-ά-ε- ν-σ-α ό-α- έ-ω δ-ά-α-μ-. ---------------------------------- Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα. 0
Me--i-nei n---a ó--n --hō diá--sma. Me piánei nýsta ótan échō diábasma. M- p-á-e- n-s-a ó-a- é-h- d-á-a-m-. ----------------------------------- Me piánei nýsta ótan échō diábasma.
എനിക്ക് 60 വയസ്സാകുമ്പോൾ ഞാൻ ജോലി നിർത്തും. Θα σ--ματ-σ- να-δ-υ-ε-ω -τ-- -τάσ--τα 6-. Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60. Θ- σ-α-α-ή-ω ν- δ-υ-ε-ω ό-α- φ-ά-ω τ- 6-. ----------------------------------------- Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60. 0
Tha --am--ḗs---a-doule-ō --an-p---sō t- --. Tha stamatḗsō na douleúō ótan phtásō ta 60. T-a s-a-a-ḗ-ō n- d-u-e-ō ó-a- p-t-s- t- 6-. ------------------------------------------- Tha stamatḗsō na douleúō ótan phtásō ta 60.
എപ്പോഴാണ് വിളിക്കുക? Π--- -α π-ρ-τε-τη--φω--; Πότε θα πάρετε τηλέφωνο; Π-τ- θ- π-ρ-τ- τ-λ-φ-ν-; ------------------------ Πότε θα πάρετε τηλέφωνο; 0
Póte---a -------t--ép-ō--? Póte tha párete tēléphōno? P-t- t-a p-r-t- t-l-p-ō-o- -------------------------- Póte tha párete tēléphōno?
എനിക്ക് ഒരു നിമിഷം കിട്ടിയാൽ ഉടൻ. Μό--ς --- --α ----- ε-----ρ-. Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο. Μ-λ-ς έ-ω έ-α λ-π-ό ε-ε-θ-ρ-. ----------------------------- Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο. 0
M-li- --h- -na l---- e-eú--e--. Mólis échō éna leptó eleúthero. M-l-s é-h- é-a l-p-ó e-e-t-e-o- ------------------------------- Mólis échō éna leptó eleúthero.
സമയം കിട്ടുമ്പോൾ അവൻ വിളിക്കും. Θ--τηλεφω-ήσε-----ι---χε- -----χ-όν-. Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο. Θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι μ-λ-ς έ-ε- λ-γ- χ-ό-ο- ------------------------------------- Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο. 0
T-----l-ph---s-- m-lis ----i l-go---r--o. Tha tēlephōnḗsei mólis échei lígo chróno. T-a t-l-p-ō-ḗ-e- m-l-s é-h-i l-g- c-r-n-. ----------------------------------------- Tha tēlephōnḗsei mólis échei lígo chróno.
നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം ജോലി ചെയ്യും? Π----κα----θ- δ-υλ-ύ--ε; Πόσο καιρό θα δουλεύετε; Π-σ- κ-ι-ό θ- δ-υ-ε-ε-ε- ------------------------ Πόσο καιρό θα δουλεύετε; 0
P--o -air- -h- --ule-e--? Póso kairó tha douleúete? P-s- k-i-ó t-a d-u-e-e-e- ------------------------- Póso kairó tha douleúete?
എനിക്ക് കഴിയുന്നിടത്തോളം ഞാൻ പ്രവർത്തിക്കും. Θ- -ουλ-ύ- --- μπ-ρ-. Θα δουλεύω όσο μπορώ. Θ- δ-υ-ε-ω ό-ο μ-ο-ώ- --------------------- Θα δουλεύω όσο μπορώ. 0
T-a-doule-ō--so -por-. Tha douleúō óso mporṓ. T-a d-u-e-ō ó-o m-o-ṓ- ---------------------- Tha douleúō óso mporṓ.
ആരോഗ്യമുള്ളിടത്തോളം ഞാൻ ജോലി ചെയ്യും. Θα--ο---ύω-όσ- ---α----ιής. Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής. Θ- δ-υ-ε-ω ό-ο ε-μ-ι υ-ι-ς- --------------------------- Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής. 0
Tha ------- --- eí--i--gi--. Tha douleúō óso eímai ygiḗs. T-a d-u-e-ō ó-o e-m-i y-i-s- ---------------------------- Tha douleúō óso eímai ygiḗs.
ജോലി ചെയ്യാതെ കട്ടിലിൽ കിടക്കുന്നു. Ε-να--σ-ο-κ-ε---ι ------α δ-υλ--ει. Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει. Ε-ν-ι σ-ο κ-ε-ά-ι α-τ- ν- δ-υ-ε-ε-. ----------------------------------- Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει. 0
Eí-a- -t--k-eb-t- a-t- na--ouleúei. Eínai sto krebáti antí na douleúei. E-n-i s-o k-e-á-i a-t- n- d-u-e-e-. ----------------------------------- Eínai sto krebáti antí na douleúei.
അവൾ പാചകത്തിന് പകരം പത്രം വായിക്കുന്നു. Δ-αβάζε--εφημερί-α --τ--ν--μα--ι--ύε-. Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει. Δ-α-ά-ε- ε-η-ε-ί-α α-τ- ν- μ-γ-ι-ε-ε-. -------------------------------------- Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει. 0
D--b--ei ep---e-ída ---- n--m---ireúei. Diabázei ephēmerída antí na mageireúei. D-a-á-e- e-h-m-r-d- a-t- n- m-g-i-e-e-. --------------------------------------- Diabázei ephēmerída antí na mageireúei.
അവൻ വീട്ടിൽ പോകാതെ പബ്ബിൽ ഇരിക്കുകയാണ്. Κάθ--αι-σ----π-----τί--α -άε--σ-ί-ι. Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι. Κ-θ-τ-ι σ-ο μ-α- α-τ- ν- π-ε- σ-ί-ι- ------------------------------------ Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι. 0
K-th-ta- --o -par-antí-na -áei-sp-t-. Káthetai sto mpar antí na páei spíti. K-t-e-a- s-o m-a- a-t- n- p-e- s-í-i- ------------------------------------- Káthetai sto mpar antí na páei spíti.
എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു. Α-’ ό---ξ-ρω,---νει -δ-. Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ. Α-’ ό-ο ξ-ρ-, μ-ν-ι ε-ώ- ------------------------ Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ. 0
Ap--ó-- x-r-----n---edṓ. Ap’ óso xérō, ménei edṓ. A-’ ó-o x-r-, m-n-i e-ṓ- ------------------------ Ap’ óso xérō, ménei edṓ.
എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം ഭാര്യക്ക് അസുഖമാണ്. Α------ ξέ--, ---υνα-κ---ου εί-α- ά--ω---. Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη. Α-’ ό-ο ξ-ρ-, η γ-ν-ί-α τ-υ ε-ν-ι ά-ρ-σ-η- ------------------------------------------ Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη. 0
Ap- ó-o--érō, - g---í-- --u----ai----ōstē. Ap’ óso xérō, ē gynaíka tou eínai árrōstē. A-’ ó-o x-r-, ē g-n-í-a t-u e-n-i á-r-s-ē- ------------------------------------------ Ap’ óso xérō, ē gynaíka tou eínai árrōstē.
എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ തൊഴിൽരഹിതനാണ്. Απ’--σο--έ----ε-να- --ε-γος. Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος. Α-’ ό-ο ξ-ρ-, ε-ν-ι ά-ε-γ-ς- ---------------------------- Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος. 0
A-’-ó---x-----eínai -ne---s. Ap’ óso xérō, eínai ánergos. A-’ ó-o x-r-, e-n-i á-e-g-s- ---------------------------- Ap’ óso xérō, eínai ánergos.
ഞാൻ അമിതമായി ഉറങ്ങിയിരുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. Με-π-ρ-----π-ο-, ---φορ--ικά-θα ήμ-υ- -τ-------μ-υ. Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου. Μ- π-ρ- ο ύ-ν-ς- δ-α-ο-ε-ι-ά θ- ή-ο-ν σ-η- ώ-α μ-υ- --------------------------------------------------- Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου. 0
Me----- o ýp-o-,-d-----r-t--á tha ḗm--n st-- ṓ-----u. Me pḗre o ýpnos, diaphoretiká tha ḗmoun stēn ṓra mou. M- p-r- o ý-n-s- d-a-h-r-t-k- t-a ḗ-o-n s-ē- ṓ-a m-u- ----------------------------------------------------- Me pḗre o ýpnos, diaphoretiká tha ḗmoun stēn ṓra mou.
എനിക്ക് ബസ് നഷ്ടമായി, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. Έχ-σα το λ--φο-είο, δια--ρετ------ -μ--ν σ--ν -ρα----. Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου. Έ-α-α τ- λ-ω-ο-ε-ο- δ-α-ο-ε-ι-ά θ- ή-ο-ν σ-η- ώ-α μ-υ- ------------------------------------------------------ Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου. 0
É---s- -o le-ph--eío--d-----re--k- t-a ḗm--- st-n--r- m--. Échasa to leōphoreío, diaphoretiká tha ḗmoun stēn ṓra mou. É-h-s- t- l-ō-h-r-í-, d-a-h-r-t-k- t-a ḗ-o-n s-ē- ṓ-a m-u- ---------------------------------------------------------- Échasa to leōphoreío, diaphoretiká tha ḗmoun stēn ṓra mou.
ഞാൻ വഴി കണ്ടെത്തിയില്ല, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. Δ-- -ρή---τον δρό-ο---ι-φορ-τι-ά θ----ο-- σ-η--ώ-α----. Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου. Δ-n β-ή-α τ-ν δ-ό-ο- δ-α-ο-ε-ι-ά θ- ή-ο-ν σ-η- ώ-α μ-υ- ------------------------------------------------------- Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου. 0
D-n--r----t-n-----o- --ap-o-et--á-----ḗmo-- st-n --a--ou. Den brḗka ton drómo, diaphoretiká tha ḗmoun stēn ṓra mou. D-n b-ḗ-a t-n d-ó-o- d-a-h-r-t-k- t-a ḗ-o-n s-ē- ṓ-a m-u- --------------------------------------------------------- Den brḗka ton drómo, diaphoretiká tha ḗmoun stēn ṓra mou.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -