Phrasebook

en to want something   »   pl chcieć coś

71 [seventy-one]

to want something

to want something

71 [siedemdziesiąt jeden]

chcieć coś

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Polish Play More
What do you want to do? Co c-c-ci-? Co chcecie? C- c-c-c-e- ----------- Co chcecie? 0
Do you want to play football / soccer (am.)? (Cz---C-ce--- -rać w pi--- -o--ą? (Czy) Chcecie grać w piłkę nożną? (-z-) C-c-c-e g-a- w p-ł-ę n-ż-ą- --------------------------------- (Czy) Chcecie grać w piłkę nożną? 0
Do you want to visit friends? (Cz-) --c---- odw-e-zi---rz-j--ió-? (Czy) Chcecie odwiedzić przyjaciół? (-z-) C-c-c-e o-w-e-z-ć p-z-j-c-ó-? ----------------------------------- (Czy) Chcecie odwiedzić przyjaciół? 0
to want ch---ć chcieć c-c-e- ------ chcieć 0
I don’t want to arrive late. Nie -hc- --ę-s-ó-nić. Nie chcę się spóźnić. N-e c-c- s-ę s-ó-n-ć- --------------------- Nie chcę się spóźnić. 0
I don’t want to go there. N-----cę-t-m-iś-. Nie chcę tam iść. N-e c-c- t-m i-ć- ----------------- Nie chcę tam iść. 0
I want to go home. Ch-ę-i-ć----domu. Chcę iść do domu. C-c- i-ć d- d-m-. ----------------- Chcę iść do domu. 0
I want to stay at home. C--- ---tać------u. Chcę zostać w domu. C-c- z-s-a- w d-m-. ------------------- Chcę zostać w domu. 0
I want to be alone. C--ę--yć-sa--- -a-a. Chcę być sam / sama. C-c- b-ć s-m / s-m-. -------------------- Chcę być sam / sama. 0
Do you want to stay here? (---)--h--sz----aj z-s-a-? (Czy) Chcesz tutaj zostać? (-z-) C-c-s- t-t-j z-s-a-? -------------------------- (Czy) Chcesz tutaj zostać? 0
Do you want to eat here? (-zy--Chcesz---t---je-ć? (Czy) Chcesz tutaj jeść? (-z-) C-c-s- t-t-j j-ś-? ------------------------ (Czy) Chcesz tutaj jeść? 0
Do you want to sleep here? (-z-)-Ch-e-- --t-- --a-? (Czy) Chcesz tutaj spać? (-z-) C-c-s- t-t-j s-a-? ------------------------ (Czy) Chcesz tutaj spać? 0
Do you want to leave tomorrow? (Czy--Chc- ----/-p----j--r---yj-----? (Czy) Chce pan / pani jutro wyjechać? (-z-) C-c- p-n / p-n- j-t-o w-j-c-a-? ------------------------------------- (Czy) Chce pan / pani jutro wyjechać? 0
Do you want to stay till tomorrow? (C-y-----e--a- - ---i-zo-ta-----j--ra? (Czy) Chce pan / pani zostać do jutra? (-z-) C-c- p-n / p-n- z-s-a- d- j-t-a- -------------------------------------- (Czy) Chce pan / pani zostać do jutra? 0
Do you want to pay the bill only tomorrow? (C--)---c- -a--/-pan--z-p---ić t-n-r----nek dop-e-o----r-? (Czy) Chce pan / pani zapłacić ten rachunek dopiero jutro? (-z-) C-c- p-n / p-n- z-p-a-i- t-n r-c-u-e- d-p-e-o j-t-o- ---------------------------------------------------------- (Czy) Chce pan / pani zapłacić ten rachunek dopiero jutro? 0
Do you want to go to the disco? (---) ------- i-- n--dy-ko-e--? (Czy) Chcecie iść na dyskotekę? (-z-) C-c-c-e i-ć n- d-s-o-e-ę- ------------------------------- (Czy) Chcecie iść na dyskotekę? 0
Do you want to go to the cinema? (Czy) -h-e-ie -ść -- --na? (Czy) Chcecie iść do kina? (-z-) C-c-c-e i-ć d- k-n-? -------------------------- (Czy) Chcecie iść do kina? 0
Do you want to go to a café? (C-y) Chc------ść -o-------n-? (Czy) Chcecie iść do kawiarni? (-z-) C-c-c-e i-ć d- k-w-a-n-? ------------------------------ (Czy) Chcecie iść do kawiarni? 0

Indonesia, the land of many languages

The Republic of Indonesia is one of the largest countries on Earth. About 240 million people live in the insular state. These people belong to many different ethnic groups. It is estimated that there are almost 500 ethnic groups in Indonesia. These groups have many different cultural traditions. And they also speak many different languages! About 250 languages are spoken in Indonesia. There are many dialects on top of that. Indonesia's languages are typically classified under the ethnic groups. For example, there is the Javanese or Balinese language. This multitude of languages naturally leads to problems. They hinder an efficient economy and administration. Therefore, a national language was implemented in Indonesia. Since their independence in 1945, Bahasa Indonesia is the official language. It is taught alongside the native language in all schools. Despite this, not all inhabitants of Indonesia speak this language. Only about 70% of Indonesians are proficient in Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia is the native language of ‘only’ 20 million people. Thus, the many regional languages are still of great importance. Indonesian is especially interesting for language lovers. Because there are many advantages to learning Indonesian. The language is considered to be relatively easy. The grammar rules can be learned quickly. You can rely on the spelling for pronunciation. The orthography isn't difficult either. Many Indonesian words come from other languages. And: Indonesian will soon be one of the most important languages… These are enough reasons to start learning, right?