Phrasebook

en Feelings   »   pl Uczucia

56 [fifty-six]

Feelings

Feelings

56 [pięćdziesiąt sześć]

Uczucia

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Polish Play More
to feel like / want to mieć --h-tę mieć ochotę m-e- o-h-t- ----------- mieć ochotę 0
We feel like. / We want to. Ma-y ---o--. Mamy ochotę. M-m- o-h-t-. ------------ Mamy ochotę. 0
We don’t feel like. / We do’t want to. N-- ma-- -c---y. Nie mamy ochoty. N-e m-m- o-h-t-. ---------------- Nie mamy ochoty. 0
to be afraid b----ię bać się b-ć s-ę ------- bać się 0
I’m afraid. B-----i-. Boję się. B-j- s-ę- --------- Boję się. 0
I am not afraid. N----o-ę--ię. Nie boję się. N-e b-j- s-ę- ------------- Nie boję się. 0
to have time mieć ---s mieć czas m-e- c-a- --------- mieć czas 0
He has time. O---a ---s. On ma czas. O- m- c-a-. ----------- On ma czas. 0
He has no time. O--n-- ma-czas-. On nie ma czasu. O- n-e m- c-a-u- ---------------- On nie ma czasu. 0
to be bored nud-ić---ę nudzić się n-d-i- s-ę ---------- nudzić się 0
She is bored. Ona s-- -udz-. Ona się nudzi. O-a s-ę n-d-i- -------------- Ona się nudzi. 0
She is not bored. O-a --- -i--n----. Ona się nie nudzi. O-a s-ę n-e n-d-i- ------------------ Ona się nie nudzi. 0
to be hungry by------n-m być głodnym b-ć g-o-n-m ----------- być głodnym 0
Are you hungry? Je-t-śc---g--dn-? Jesteście głodni? J-s-e-c-e g-o-n-? ----------------- Jesteście głodni? 0
Aren’t you hungry? N-e -es-----e-----n-? Nie jesteście głodni? N-e j-s-e-c-e g-o-n-? --------------------- Nie jesteście głodni? 0
to be thirsty b-ć-sp-agn----m być spragnionym b-ć s-r-g-i-n-m --------------- być spragnionym 0
They are thirsty. I---hc- -i- p--. Im chce się pić. I- c-c- s-ę p-ć- ---------------- Im chce się pić. 0
They are not thirsty. Im -----hce-s---p--. Im nie chce się pić. I- n-e c-c- s-ę p-ć- -------------------- Im nie chce się pić. 0

Secret Languages

With languages, we aim to express what we think and feel. So understanding is the most important purpose of a language. But sometimes people don't want to be understood by everyone. In this case, they invent secret languages. Secret languages have fascinated people for thousands of years. Julius Caesar had his own secret language, for example. He sent coded messages to all areas of his empire. His enemies couldn't read the coded news. Secret languages are protected communication. We differentiate ourselves from others through secret languages. We show that we belong to an exclusive group. There are different reasons why we use secret languages. Lovers write coded letters at all times. Certain professional groups have their own languages as well. So there are languages for magicians, thieves and business people. But secret languages are most often used for political purposes. Secret languages have been used in almost every war. The military and intelligence services have their own experts for secret languages. Cryptology is the science of encoding. Modern codes are based on complicated mathematical formulas. But they are very difficult to decode. Without encoded languages, our life would be unthinkable. Encrypted data is used everywhere today. Credit cards and Emails – everything functions with codes. Children find secret languages especially exciting. They love to exchange secret messages with their friends. Secret languages are even useful for the development of children… They promote creativity and a feeling for language!