en Past tense 1   »   pl Przeszłość 1

81 [eighty-one]

Past tense 1

Past tense 1

81 [osiemdziesiąt jeden]

Przeszłość 1

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Polish Play More
to write pis-ć p____ p-s-ć ----- pisać 0
He wrote a letter. O---i-a--l--t. O_ p____ l____ O- p-s-ł l-s-. -------------- On pisał list. 0
And she wrote a card. A--na-p-s------r---. A o__ p_____ k______ A o-a p-s-ł- k-r-k-. -------------------- A ona pisała kartkę. 0
to read cz--ać c_____ c-y-a- ------ czytać 0
He read a magazine. O--czy--- k--o---- -za-----mo. O_ c_____ k_______ c__________ O- c-y-a- k-l-r-w- c-a-o-i-m-. ------------------------------ On czytał kolorowe czasopismo. 0
And she read a book. A-------y--ł- książ-ę. A o__ c______ k_______ A o-a c-y-a-a k-i-ż-ę- ---------------------- A ona czytała książkę. 0
to take w-i-ć w____ w-i-ć ----- wziąć 0
He took a cigarette. On-wz--- pa------a. O_ w____ p_________ O- w-i-ł p-p-e-o-a- ------------------- On wziął papierosa. 0
She took a piece of chocolate. O-- ---ęł- -ostk--c-------y. O__ w_____ k_____ c_________ O-a w-i-ł- k-s-k- c-e-o-a-y- ---------------------------- Ona wzięła kostkę czekolady. 0
He was disloyal, but she was loyal. O---y---ie-i-rn-,-ale --a-b--a-w--r--. O_ b__ n_________ a__ o__ b___ w______ O- b-ł n-e-i-r-y- a-e o-a b-ł- w-e-n-. -------------------------------------- On był niewierny, ale ona była wierna. 0
He was lazy, but she was hard-working. O- był --n---,-a-- o-a-by-a p-acow-t-. O_ b__ l______ a__ o__ b___ p_________ O- b-ł l-n-w-, a-e o-a b-ł- p-a-o-i-a- -------------------------------------- On był leniwy, ale ona była pracowita. 0
He was poor, but she was rich. On--ył--ie--y- a-e ona--yła ---a--. O_ b__ b______ a__ o__ b___ b______ O- b-ł b-e-n-, a-e o-a b-ł- b-g-t-. ----------------------------------- On był biedny, ale ona była bogata. 0
He had no money, only debts. O----e -i---pieni-d--,-lecz----gi. O_ n__ m___ p_________ l___ d_____ O- n-e m-a- p-e-i-d-y- l-c- d-u-i- ---------------------------------- On nie miał pieniędzy, lecz długi. 0
He had no luck, only bad luck. O--n-e-mi-ł szc---cia, le---p-cha. O_ n__ m___ s_________ l___ p_____ O- n-e m-a- s-c-ę-c-a- l-c- p-c-a- ---------------------------------- On nie miał szczęścia, lecz pecha. 0
He had no success, only failure. O- -ie--ia--s---e-ó-,--ecz ----ow----ni-. O_ n__ m___ s________ l___ n_____________ O- n-e m-a- s-k-e-ó-, l-c- n-e-o-o-z-n-a- ----------------------------------------- On nie miał sukcesów, lecz niepowodzenia. 0
He was not satisfied, but dissatisfied. O---ie --ł z---w-l-ny, lecz-n--z-dow-lony. O_ n__ b__ z__________ l___ n_____________ O- n-e b-ł z-d-w-l-n-, l-c- n-e-a-o-o-o-y- ------------------------------------------ On nie był zadowolony, lecz niezadowolony. 0
He was not happy, but sad. On --- -ył -----śli--- lec--ni-s---ęśliw-. O_ n__ b__ s__________ l___ n_____________ O- n-e b-ł s-c-ę-l-w-, l-c- n-e-z-z-ś-i-y- ------------------------------------------ On nie był szczęśliwy, lecz nieszczęśliwy. 0
He was not friendly, but unfriendly. On---e------ympatycz--,-l-c--n-es----t-czn-. O_ n__ b__ s___________ l___ n______________ O- n-e b-ł s-m-a-y-z-y- l-c- n-e-y-p-t-c-n-. -------------------------------------------- On nie był sympatyczny, lecz niesympatyczny. 0

How children learn to speak properly

As soon as a person is born, he communicates with others. Babies cry when they want something. They can already say a few simple words at a few months of age. With two years, they can say sentences of about three words. You can't influence when children begin to speak. But you can influence how well children learn their native language! For that, however, you have to consider a few things. Above all, it's important that the child is always motivated when learning. He must recognize that he's succeeding in something when he speaks. Babies like a smile as positive feedback. Older children look for dialogue with their environment. They orient themselves towards the language of the people around them. Therefore the language skills of their parents and educators are important. Children must also learn that language is valuable! However, they should always have fun in the process. Reading aloud to them shows children how exciting language can be. Parents should also do as much as possible with their child. When a child experiences many things, he wants to talk about them. Children growing up bilingual need firm rules. They have to know which language should be spoken with whom. This way their brain can learn to differentiate between the two languages. When children start going to school, their language changes. They learn a new colloquial language. Then it's important that the parents pay attention to how their child speaks. Studies show that the first language is stamped on the brain forever. What we learn as children accompanies us for the rest of our lives. He who learns his native language properly as a child will profit from it later. He learns new things faster and better – not only foreign languages…