Phrasebook

en Countries and Languages   »   pl Kraje i języki

5 [five]

Countries and Languages

Countries and Languages

5 [pięć]

Kraje i języki

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Polish Play More
John is from London. J----j-s--z--ondynu. John jest z Londynu. J-h- j-s- z L-n-y-u- -------------------- John jest z Londynu. 0
London is in Great Britain. Lon-y---eż- ---ie-kie- -r-ta--i. Londyn leży w Wielkiej Brytanii. L-n-y- l-ż- w W-e-k-e- B-y-a-i-. -------------------------------- Londyn leży w Wielkiej Brytanii. 0
He speaks English. O------ po -n-iel--u. On mówi po angielsku. O- m-w- p- a-g-e-s-u- --------------------- On mówi po angielsku. 0
Maria is from Madrid. M-r-- jest z Madryt-. Maria jest z Madrytu. M-r-a j-s- z M-d-y-u- --------------------- Maria jest z Madrytu. 0
Madrid is in Spain. M---yt----y-w---s---nii. Madryt leży w Hiszpanii. M-d-y- l-ż- w H-s-p-n-i- ------------------------ Madryt leży w Hiszpanii. 0
She speaks Spanish. Ona-mó-- -o---s----s--. Ona mówi po hiszpańsku. O-a m-w- p- h-s-p-ń-k-. ----------------------- Ona mówi po hiszpańsku. 0
Peter and Martha are from Berlin. P-t---i --rt-a -- z-Berl---. Peter i Martha są z Berlina. P-t-r i M-r-h- s- z B-r-i-a- ---------------------------- Peter i Martha są z Berlina. 0
Berlin is in Germany. Be---n leż- - -ie-cz--h. Berlin leży w Niemczech. B-r-i- l-ż- w N-e-c-e-h- ------------------------ Berlin leży w Niemczech. 0
Do both of you speak German? O-a- / O-ie / O-o-e--ó--c----o-n--mi-ck-? Obaj / Obie / Oboje mówicie po niemiecku? O-a- / O-i- / O-o-e m-w-c-e p- n-e-i-c-u- ----------------------------------------- Obaj / Obie / Oboje mówicie po niemiecku? 0
London is a capital city. L-nd-n j--t s--licą. Londyn jest stolicą. L-n-y- j-s- s-o-i-ą- -------------------- Londyn jest stolicą. 0
Madrid and Berlin are also capital cities. M--ry- --Ber--- t-ż -ą sto---a--. Madryt i Berlin też są stolicami. M-d-y- i B-r-i- t-ż s- s-o-i-a-i- --------------------------------- Madryt i Berlin też są stolicami. 0
Capital cities are big and noisy. S----ce -- du-e i -ł-ś--. Stolice są duże i głośne. S-o-i-e s- d-ż- i g-o-n-. ------------------------- Stolice są duże i głośne. 0
France is in Europe. Fra--j--l-ży-- -u---i-. Francja leży w Europie. F-a-c-a l-ż- w E-r-p-e- ----------------------- Francja leży w Europie. 0
Egypt is in Africa. E-i-t -e-- w Afr---. Egipt leży w Afryce. E-i-t l-ż- w A-r-c-. -------------------- Egipt leży w Afryce. 0
Japan is in Asia. Ja---i--l-ży-----j-. Japonia leży w Azji. J-p-n-a l-ż- w A-j-. -------------------- Japonia leży w Azji. 0
Canada is in North America. K-nada l--y --A-er--e-Półno----. Kanada leży w Ameryce Północnej. K-n-d- l-ż- w A-e-y-e P-ł-o-n-j- -------------------------------- Kanada leży w Ameryce Północnej. 0
Panama is in Central America. Pa-ama------- A-e-y-- Śro-k--e-. Panama leży w Ameryce Środkowej. P-n-m- l-ż- w A-e-y-e Ś-o-k-w-j- -------------------------------- Panama leży w Ameryce Środkowej. 0
Brazil is in South America. Brazyl---le-y - ---r--e -----nio---. Brazylia leży w Ameryce Południowej. B-a-y-i- l-ż- w A-e-y-e P-ł-d-i-w-j- ------------------------------------ Brazylia leży w Ameryce Południowej. 0

Languages and dialects

There are 6,000 to 7,000 different languages worldwide. The number of dialects is of course much higher. But what is the difference between language and dialect? Dialects always have a clearly localized tone. They belong to the regional language varieties. This means dialects are a language form with the narrowest reach. As a general rule, dialects are only spoken, not written. They form their own linguistic system. And they follow their own rules. Theoretically, every language can have several dialects. All dialects fall under the standard language of a country. The standard language is understood by all the people of a country. With it, even speakers of different dialects can communicate with each other. Almost all dialects are becoming less important. You hardly hear dialects being spoken in cities anymore. The standard language is usually spoken at work as well. Therefore, dialect speakers are often said to be simple and uneducated. And yet they can be found at all social levels. So dialect speakers are no less intelligent than others. Quite the opposite! Those who speak in dialect have many advantages. In a language course, for example. Dialect speakers know that there are different linguistic forms. And they have learned to switch quickly between linguistic styles. Therefore, dialect speakers possess a higher competence for variation. They can sense which linguistic style fits with a certain situation. This has even been scientifically proven. So: Have courage in using dialect – it's worth it!
Did you know?
Bulgarian is counted among the South Slavic languages. About 10 million people speak Bulgarian. The majority of those people, of course, live in Bulgaria. Bulgarian is spoken in other countries as well, however. Among those are Ukraine and Moldova. Bulgarian is one of the oldest documented Slavic languages. It has many specific features too. The similarity to Albanian and Romanian is striking. These languages are not Slavic languages. There are many parallels nevertheless. Therefore, all of these languages are also denoted as Balkan languages. They have a lot in common, although they are not related to each other. Bulgarian verbs can take on many forms. There is also no infinitive in Bulgarian. If you want to learn this interesting language you will soon discover many new things!