I am wearing a blue dress.
મ-ં વ--ળ- ડ-રેસ પ-ેર્-ો --.
મ-- વ-દળ- ડ-ર-સ પહ-ર-ય- છ-.
મ-ં વ-દ-ી ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
---------------------------
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
m-ṁ--ād-ḷ---------a-ē--ō --ē.
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
m-ṁ v-d-ḷ- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
-----------------------------
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
I am wearing a blue dress.
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
I am wearing a red dress.
મ----ા---્રેસ પ-ે---- -ે.
મ-- લ-લ ડ-ર-સ પહ-ર-ય- છ-.
મ-ં લ-લ ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
-------------------------
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
M----ā-a -rē-- -ahē----c-ē.
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
I am wearing a red dress.
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
I am wearing a green dress.
મ-ં --લ- ડ્ર-સ ---ર-ય--છ-.
મ-- લ-લ- ડ-ર-સ પહ-ર-ય- છ-.
મ-ં લ-લ- ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
--------------------------
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
Mē- l-lō -rē-- pah---ō-c-ē.
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
I am wearing a green dress.
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
I’m buying a black bag.
હું ક-ળ--બેગ -રી--ં-છું.
હ-- ક-ળ- બ-ગ ખર-દ-- છ--.
હ-ં ક-ળ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
------------------------
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
0
H----ā-ī-b-ga--ha--d-ṁ-ch-ṁ.
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
H-ṁ k-ḷ- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
----------------------------
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
I’m buying a black bag.
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
I’m buying a brown bag.
હુ- ----ઉ- --ગ ખર-દુ- --ં.
હ-- બ-ર-ઉન બ-ગ ખર-દ-- છ--.
હ-ં બ-ર-ઉ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
--------------------------
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
0
H-ṁ br--ap-s-un- -ē---kh-rīduṁ c---.
Huṁ brā'una bēga kharīduṁ chuṁ.
H-ṁ b-ā-a-o-;-n- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
------------------------------------
Huṁ brā'una bēga kharīduṁ chuṁ.
I’m buying a brown bag.
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
Huṁ brā'una bēga kharīduṁ chuṁ.
I’m buying a white bag.
હુ- -------- -ર-દું ---.
હ-- સફ-દ બ-ગ ખર-દ-- છ--.
હ-ં સ-ે- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
------------------------
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
0
H-ṁ -a--ē-a-b--- -------ṁ ch--.
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
H-ṁ s-p-ē-a b-g- k-a-ī-u- c-u-.
-------------------------------
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
I’m buying a white bag.
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
I need a new car.
મ----નવ- --ર--ો-- --.
મ-ર- નવ- ક-ર જ-ઈએ છ-.
મ-ર- ન-ી ક-ર જ-ઈ- છ-.
---------------------
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
0
Mā-ē-n--ī---r- -ō---o-;ī&---s-ē c--.
Mārē navī kāra jō'ī'ē chē.
M-r- n-v- k-r- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
------------------------------------
Mārē navī kāra jō'ī'ē chē.
I need a new car.
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
Mārē navī kāra jō'ī'ē chē.
I need a fast car.
મા-ે--ડ---ક---જોઈ- --.
મ-ર- ઝડપ- ક-ર જ-ઈએ છ-.
મ-ર- ઝ-પ- ક-ર જ-ઈ- છ-.
----------------------
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
0
M--ē---a-ap----r--jō&ap--;ī--p-s;ē c-ē.
Mārē jhaḍapī kāra jō'ī'ē chē.
M-r- j-a-a-ī k-r- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
---------------------------------------
Mārē jhaḍapī kāra jō'ī'ē chē.
I need a fast car.
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
Mārē jhaḍapī kāra jō'ī'ē chē.
I need a comfortable car.
મ-રે -ર-મ--યક-કા--જ-ઈ- છ-.
મ-ર- આર-મદ-યક ક-ર જ-ઈએ છ-.
મ-ર- આ-ા-દ-ય- ક-ર જ-ઈ- છ-.
--------------------------
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
0
M--ē ----ad-ya-a --ra--ō--pos---apo-;ē---ē.
Mārē ārāmadāyaka kāra jō'ī'ē chē.
M-r- ā-ā-a-ā-a-a k-r- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
-------------------------------------------
Mārē ārāmadāyaka kāra jō'ī'ē chē.
I need a comfortable car.
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
Mārē ārāmadāyaka kāra jō'ī'ē chē.
An old lady lives at the top.
ત્-ા---- -ૃદ-ધ----્ર-------ે.
ત-ય-- એક વ-દ-ધ સ-ત-ર- રહ- છ-.
ત-ય-ં એ- વ-દ-ધ સ-ત-ર- ર-ે છ-.
-----------------------------
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
0
Ty----ka-vr̥--ap----ha --rī -ahē--h-.
Tyāṁ ēka vr-d'dha strī rahē chē.
T-ā- ē-a v-̥-&-p-s-d-a s-r- r-h- c-ē-
-------------------------------------
Tyāṁ ēka vr̥d'dha strī rahē chē.
An old lady lives at the top.
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
Tyāṁ ēka vr̥d'dha strī rahē chē.
A fat lady lives at the top.
એક ------્ત--ી-ત્------- -ે.
એક જ-ડ- સ-ત-ર- ત-ય-- રહ- છ-.
એ- જ-ડ- સ-ત-ર- ત-ય-ં ર-ે છ-.
----------------------------
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
0
Ē---j-------ī---āṁ-r-h- c-ē.
Ēka jāḍī strī tyāṁ rahē chē.
Ē-a j-ḍ- s-r- t-ā- r-h- c-ē-
----------------------------
Ēka jāḍī strī tyāṁ rahē chē.
A fat lady lives at the top.
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
Ēka jāḍī strī tyāṁ rahē chē.
A curious lady lives below.
એ- --ચિત-ર-સ્ત-રી-ત-----ન--ે ર-----.
એક વ-ચ-ત-ર સ-ત-ર- ત-ય-- ન-ચ- રહ- છ-.
એ- વ-ચ-ત-ર સ-ત-ર- ત-ય-ં ન-ચ- ર-ે છ-.
------------------------------------
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
0
Ē-a vic---- str--tyā- n-c- ra-ē-c--.
Ēka vicitra strī tyāṁ nīcē rahē chē.
Ē-a v-c-t-a s-r- t-ā- n-c- r-h- c-ē-
------------------------------------
Ēka vicitra strī tyāṁ nīcē rahē chē.
A curious lady lives below.
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
Ēka vicitra strī tyāṁ nīcē rahē chē.
Our guests were nice people.
અમ-ર--મ--માનો--ારા -ો-ો--ત-.
અમ-ર- મહ-મ-ન- સ-ર- લ-ક- હત-.
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો સ-ર- લ-ક- હ-ા-
----------------------------
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
0
A-ār----h--ā-ō-s--- -ōkō --t-.
Amārā mahēmānō sārā lōkō hatā.
A-ā-ā m-h-m-n- s-r- l-k- h-t-.
------------------------------
Amārā mahēmānō sārā lōkō hatā.
Our guests were nice people.
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
Amārā mahēmānō sārā lōkō hatā.
Our guests were polite people.
અમ-રા -હેમ-ન- ન--- -ોક---તા.
અમ-ર- મહ-મ-ન- નમ-ર લ-ક- હત-.
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ન-્- લ-ક- હ-ા-
----------------------------
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
0
Am-r- ---ē-ānō n-mra----- ha--.
Amārā mahēmānō namra lōkō hatā.
A-ā-ā m-h-m-n- n-m-a l-k- h-t-.
-------------------------------
Amārā mahēmānō namra lōkō hatā.
Our guests were polite people.
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
Amārā mahēmānō namra lōkō hatā.
Our guests were interesting people.
અમારા--હેમ--- રસપ્-દ --કો----.
અમ-ર- મહ-મ-ન- રસપ-રદ લ-ક- હત-.
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ર-પ-ર- લ-ક- હ-ા-
------------------------------
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
0
Amā-ā-mah-m--ō--a--p-a---lō-ō h-tā.
Amārā mahēmānō rasaprada lōkō hatā.
A-ā-ā m-h-m-n- r-s-p-a-a l-k- h-t-.
-----------------------------------
Amārā mahēmānō rasaprada lōkō hatā.
Our guests were interesting people.
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
Amārā mahēmānō rasaprada lōkō hatā.
I have lovely children.
હું-બા-------------ર----ુ-.
હ-- બ-ળક-ન- પ-ર-મ કર-- છ--.
હ-ં બ-ળ-ો-ે પ-ર-મ ક-ુ- છ-ં-
---------------------------
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
0
H-ṁ -āḷ-k-nē p-ē----a-u- c--ṁ.
Huṁ bāḷakōnē prēma karuṁ chuṁ.
H-ṁ b-ḷ-k-n- p-ē-a k-r-ṁ c-u-.
------------------------------
Huṁ bāḷakōnē prēma karuṁ chuṁ.
I have lovely children.
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
Huṁ bāḷakōnē prēma karuṁ chuṁ.
But the neighbours have naughty children.
પ- -ડ--ીઓને--ોફ--ી-બાળકો-છે.
પણ પડ-શ-ઓન- ત-ફ-ન- બ-ળક- છ-.
પ- પ-ો-ી-ન- ત-ફ-ન- બ-ળ-ો છ-.
----------------------------
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
0
Pa-- pa----&a--s;ōnē-tōph--- ---a-ō c--.
Paṇa paḍōśī'ōnē tōphānī bāḷakō chē.
P-ṇ- p-ḍ-ś-&-p-s-ō-ē t-p-ā-ī b-ḷ-k- c-ē-
----------------------------------------
Paṇa paḍōśī'ōnē tōphānī bāḷakō chē.
But the neighbours have naughty children.
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
Paṇa paḍōśī'ōnē tōphānī bāḷakō chē.
Are your children well behaved?
શુ- ત---ા--ા-કો સારા --?
શ-- તમ-ર- બ-ળક- સ-ર- છ-?
શ-ં ત-ા-ા બ-ળ-ો સ-ર- છ-?
------------------------
શું તમારા બાળકો સારા છે?
0
Śuṁ-t-m-r- -āḷ-kō----- chē?
Śuṁ tamārā bāḷakō sārā chē?
Ś-ṁ t-m-r- b-ḷ-k- s-r- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tamārā bāḷakō sārā chē?
Are your children well behaved?
શું તમારા બાળકો સારા છે?
Śuṁ tamārā bāḷakō sārā chē?