I am wearing a blue dress.
ლუ--ი კაბა -ა-ვ--.
ლ---- კ--- მ------
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
lur-i k--ba mat--ia.
l---- k---- m-------
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
I am wearing a blue dress.
ლურჯი კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
I am wearing a red dress.
წ-თელ--კ--- მაც-ია.
წ----- კ--- მ------
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
ts----li---ab- m-t---a.
t------- k---- m-------
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
I am wearing a red dress.
წითელი კაბა მაცვია.
ts'iteli k'aba matsvia.
I am wearing a green dress.
მწ-ა-ე კა-ა ---ვია.
მ----- კ--- მ------
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
m--'v----k-a-a --tsvia.
m------- k---- m-------
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
I am wearing a green dress.
მწვანე კაბა მაცვია.
mts'vane k'aba matsvia.
I’m buying a black bag.
შა----ნ--ს---ი--ლობ.
შ-- ჩ----- ვ--------
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
s-----ha-tas-v---u-ob.
s--- c------ v--------
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
I’m buying a black bag.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
I’m buying a brown bag.
ყავ--ფერ --ნ----ვ--დუ--ბ.
ყ------- ჩ----- ვ--------
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
q-vi---r ---n-as v---u---.
q------- c------ v--------
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
I’m buying a brown bag.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
qavisper chantas vqidulob.
I’m buying a white bag.
თე-- ჩანთ---ვყი--ლობ.
თ--- ჩ----- ვ--------
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
t-t- c--n--s vq-dulo-.
t--- c------ v--------
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
I’m buying a white bag.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
tetr chantas vqidulob.
I need a new car.
ახალ- --ნ--ნ- მჭი-დ--ა.
ა---- მ------ მ--------
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
akha-i---n-ana -ch---d-ba.
a----- m------ m----------
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
I need a new car.
ახალი მანქანა მჭირდება.
akhali mankana mch'irdeba.
I need a fast car.
ს---ფი მ-ნ---ა---ირდე--.
ს----- მ------ მ--------
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
s--'-a-i-man--n- --h'--d-b-.
s------- m------ m----------
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
I need a fast car.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
I need a comfortable car.
მო--ხ-რ-ებ-ლ--მ---ა-ა მ---დ---.
მ------------ მ------ მ--------
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
mosak---kheb--i -ank--a---h------a.
m-------------- m------ m----------
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
I need a comfortable car.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
An old lady lives at the top.
ზ--ოთ მო-უცი---ლი-ც--ვ----.
ზ---- მ----- ქ--- ც--------
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
z---t m---ut-i-kali t-kh-vrob-.
z---- m------- k--- t----------
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
An old lady lives at the top.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
A fat lady lives at the top.
ზ---თ-მ---ან- ქალი--ხ-ვრ---.
ზ---- მ------ ქ--- ც--------
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
zemo---s--an- k--i-ts--o-ro--.
z---- m------ k--- t----------
z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-.
------------------------------
zemot msukani kali tskhovrobs.
A fat lady lives at the top.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
zemot msukani kali tskhovrobs.
A curious lady lives below.
ქვ--ო---ნობისმოყვარ---ალ- -ხოვრო--.
ქ----- ც------------ ქ--- ც--------
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
kvem-- ---o-i-----a-e k--- t-k-ovr-bs.
k----- t------------- k--- t----------
k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-.
--------------------------------------
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
A curious lady lives below.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
Our guests were nice people.
ჩვ--- ს---რ----სა---მო--ო ხ---ი -ყ-ნ--.
ჩ---- ს------- ს--------- ხ---- ი------
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
c-v--i s---m--b- -asi-m--no-k----hi--q-ne-.
c----- s-------- s--------- k------ i------
c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-.
-------------------------------------------
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
Our guests were nice people.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
Our guests were polite people.
ჩვ-ნ- -ტ---ე-ი-ზრდ-----ა---ხ--ხი-ი-ვნენ.
ჩ---- ს------- ზ---------- ხ---- ი------
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
c-v-ni---'----bi --dilo---ni ----khi iq-nen.
c----- s-------- z---------- k------ i------
c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
Our guests were polite people.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
Our guests were interesting people.
ჩ---- ----რ-ბ- ს--ნტ-რ--ო-ხ---ი---ვ-ე-.
ჩ---- ს------- ს--------- ხ---- ი------
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
chven--st'umre---sa-n-'ereso-k-al-h- -q-n--.
c----- s-------- s---------- k------ i------
c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
Our guests were interesting people.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
I have lovely children.
მე-ს--ვა-ე-ი--ავ-ვები-მყ--ს.
მ- ს-------- ბ------- მ-----
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
m---a-v----i-ba--hv--i---avs.
m- s-------- b-------- m-----
m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s-
-----------------------------
me saqvareli bavshvebi mqavs.
I have lovely children.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
me saqvareli bavshvebi mqavs.
But the neighbours have naughty children.
მ--რ-მ -ეზ--ლ-ბს ------თ--ხ----ბა-შვებ-.
მ----- მ-------- ჰ---- თ------ ბ--------
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
ma-r-- m--o-l-b--hqa-- -avk--di ba-shve--.
m----- m-------- h---- t------- b---------
m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i-
------------------------------------------
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
But the neighbours have naughty children.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
Are your children well behaved?
თქვენი-ბავშვე-ი-დ----რ----არ-ან?
თ----- ბ------- დ-------- ა-----
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
tk--n--b-vsh-eb---amj---b- ---an?
t----- b-------- d-------- a-----
t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n-
---------------------------------
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
Are your children well behaved?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
tkveni bavshvebi damjerebi arian?