Libro de frases

es En la cocina   »   kk In the kitchen

19 [diecinueve]

En la cocina

En la cocina

19 [он тоғыз]

19 [on toğız]

In the kitchen

[Asüyde]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español kazajo Sonido más
¿Tienes una cocina nueva? Асүй-ң--аң--м-? А----- ж--- м-- А-ү-і- ж-ң- м-? --------------- Асүйің жаңа ма? 0
Asüyi- -a-----? A----- j--- m-- A-ü-i- j-ñ- m-? --------------- Asüyiñ jaña ma?
¿Qué quieres cocinar hoy? Бүгі---е піс--г-ң-кел-д-? Б---- н- п------- к------ Б-г-н н- п-с-р-і- к-л-д-? ------------------------- Бүгін не пісіргің келеді? 0
Bü-in -e---s---i- kele-i? B---- n- p------- k------ B-g-n n- p-s-r-i- k-l-d-? ------------------------- Bügin ne pisirgiñ keledi?
¿Cocinas en una cocina eléctrica o de gas? Т-ма--- т-к-ен-дайын--й--- ба, --з--- б-? Т------ т----- д---------- б-- г----- б-- Т-м-қ-ы т-к-е- д-й-н-а-с-ң б-, г-з-е- б-? ----------------------------------------- Тамақты токпен дайындайсың ба, газбен бе? 0
T-m-q---tok----d-yı--ays-ñ-b-, -az-en be? T------ t----- d---------- b-- g----- b-- T-m-q-ı t-k-e- d-y-n-a-s-ñ b-, g-z-e- b-? ----------------------------------------- Tamaqtı tokpen dayındaysıñ ba, gazben be?
¿Quieres que pique las cebollas? Пия---у-айын-б-? П--- т------ б-- П-я- т-р-й-н б-? ---------------- Пияз турайын ба? 0
P---- -w--y-n---? P---- t------ b-- P-y-z t-r-y-n b-? ----------------- Pïyaz twrayın ba?
¿Quieres que pele las patatas? К---о- та-алайы- б-? К----- т-------- б-- К-р-о- т-з-л-й-н б-? -------------------- Картоп тазалайын ба? 0
Ka--op--a----y-n-b-? K----- t-------- b-- K-r-o- t-z-l-y-n b-? -------------------- Kartop tazalayın ba?
¿Quieres que lave la lechuga? С-л--ты жуайы--ба? С------ ж----- б-- С-л-т-ы ж-а-ы- б-? ------------------ Салатты жуайын ба? 0
Sala--- j-ayın b-? S------ j----- b-- S-l-t-ı j-a-ı- b-? ------------------ Salattı jwayın ba?
¿Dónde están los vasos? С---ан-а- қ-й--? С-------- қ----- С-а-а-д-р қ-й-а- ---------------- Стақандар қайда? 0
S--q--d-r--a-d-? S-------- q----- S-a-a-d-r q-y-a- ---------------- Staqandar qayda?
¿Dónde está la vajilla? Ы---т-- -----? Ы------ қ----- Ы-ы-т-р қ-й-а- -------------- Ыдыстар қайда? 0
Id-------a-da? I------ q----- I-ı-t-r q-y-a- -------------- Idıstar qayda?
¿Dónde están los cubiertos? А------лдар- -а-д-? А- қ-------- қ----- А- қ-р-л-а-ы қ-й-а- ------------------- Ас құралдары қайда? 0
As--u--l--rı-q-y-a? A- q-------- q----- A- q-r-l-a-ı q-y-a- ------------------- As quraldarı qayda?
¿Tienes un abridor de latas? Се--- ----е-в аш--ш б-р ма? С---- к------ а---- б-- м-- С-н-е к-н-е-в а-қ-ш б-р м-? --------------------------- Сенде консерв ашқыш бар ма? 0
S-nd- -onser- --q-ş-b-- -a? S---- k------ a---- b-- m-- S-n-e k-n-e-v a-q-ş b-r m-? --------------------------- Sende konserv aşqış bar ma?
¿Tienes un abrebotellas? С-нде----ел------ыш--ар --? С---- б------ а---- б-- м-- С-н-е б-т-л-е а-қ-ш б-р м-? --------------------------- Сенде бөтелке ашқыш бар ма? 0
S---e--ötelke-aş--- b----a? S---- b------ a---- b-- m-- S-n-e b-t-l-e a-q-ş b-r m-? --------------------------- Sende bötelke aşqış bar ma?
¿Tienes un sacacorchos? С-нде ----о- б-- м-? С---- ш----- б-- м-- С-н-е ш-о-о- б-р м-? -------------------- Сенде штопор бар ма? 0
Sen-- ş-o-o- ba- --? S---- ş----- b-- m-- S-n-e ş-o-o- b-r m-? -------------------- Sende ştopor bar ma?
¿Estas cocinando la sopa en esta olla? К----і ---а--астр--де ------с-- бе? К----- м--- к-------- п-------- б-- К-ж-н- м-н- к-с-р-л-е п-с-р-с-ң б-? ----------------------------------- Көжені мына кастрөлде пісіресің бе? 0
K------m--a--as----d- --s-r-si- be? K----- m--- k-------- p-------- b-- K-j-n- m-n- k-s-r-l-e p-s-r-s-ñ b-? ----------------------------------- Köjeni mına kaströlde pisiresiñ be?
¿Estás friendo el pescado en esta sartén? Б-лықты мы-- -аба-------а-ы----? Б------ м--- т----- қ------- б-- Б-л-қ-ы м-н- т-б-д- қ-ы-а-ы- б-? -------------------------------- Балықты мына табада қуырасың ба? 0
B-------mına --ba-a q-ıra-ıñ-b-? B------ m--- t----- q------- b-- B-l-q-ı m-n- t-b-d- q-ı-a-ı- b-? -------------------------------- Balıqtı mına tabada qwırasıñ ba?
¿Estás asando los vegetales en esta parrilla? Кө--ніс-- -ын---р--ь-е қ---а-ың-б-? К-------- м--- г------ қ------- б-- К-к-н-с-і м-н- г-и-ь-е қ-ы-а-ы- б-? ----------------------------------- Көкөністі мына грильде қуырасың ба? 0
K-kön-sti-m--a ------ --ı---ı- --? K-------- m--- g----- q------- b-- K-k-n-s-i m-n- g-ï-d- q-ı-a-ı- b-? ---------------------------------- Kökönisti mına grïlde qwırasıñ ba?
Yo estoy poniendo la mesa. Ме- -ас------ жая--н. М-- д-------- ж------ М-н д-с-а-х-н ж-я-ы-. --------------------- Мен дастархан жаямын. 0
M-- das----a---a-a-ı-. M-- d-------- j------- M-n d-s-a-x-n j-y-m-n- ---------------------- Men dastarxan jayamın.
Aquí están los cuchillos, los tenedores, y las cucharas. М--е-пышақ, ш-н-шқ-, -----тар. М--- п----- ш------- қ-------- М-н- п-ш-қ- ш-н-ш-ы- қ-с-қ-а-. ------------------------------ Міне пышақ, шанышқы, қасықтар. 0
M-ne -ı-----ş--ı--ı, -a--qt-r. M--- p----- ş------- q-------- M-n- p-ş-q- ş-n-ş-ı- q-s-q-a-. ------------------------------ Mine pışaq, şanışqı, qasıqtar.
Aquí están los vasos, los platos, y las servilletas. М--- --ақа---т-релк-, майл---ар. М--- с------ т------- м--------- М-н- с-а-а-, т-р-л-е- м-й-ы-т-р- -------------------------------- Міне стақан, тәрелке, майлықтар. 0
Mi---s-a--n- -är-lk----a---q-ar. M--- s------ t------- m--------- M-n- s-a-a-, t-r-l-e- m-y-ı-t-r- -------------------------------- Mine staqan, tärelke, maylıqtar.

Aprendizaje y tipos de aprendizaje

Quien en su aprendizaje avanza lentamente, quizá está aprendiendo de forma equivocada. Es decir, esa persona no está aprendiendo según el tipo de aprendizaje que más le conviene. Generalmente se diferencian cuatro tipos o estilos de aprendizaje. Tipos relacionados con los órganos de los sentidos. Los tipos de aprendizaje son: auditivo, visual, comunicativo y motor. Las personas pertenecientes al tipo auditivo asimilan mejor la información a través del oído. Pueden recordar, por ejemplo, melodías con facilidad. Estas personas estudian leyendo en voz alta; aprenden léxico recitándolo. Se trata de personas que a menudo hablan consigo mismas. Formatos como el CD o lecturas sobre el tema a tratar les son de gran ayuda. Las personas pertenecientes al tipo visual asimilan mejor lo que ven. Para ellas, entonces, lo más importante es leer la información. Cuando estudian toman numerosas notas. También les gusta aprender con la ayuda de dibujos, tablas y fichas. Se trata de personas que leen mucho y sueñan de forma frecuente. Le sacan el máximo provecho a su aprendizaje en un entorno agradable. Las personas del tipo comunicativo prefieren las conversaciones y los debates. Necesitan interactuar y dialogar con los demás. Hacen muchas preguntas en clase y les gusta trabajar en grupo. Las personas del tipo motor aprenden a través del movimiento. Prefieren ‘aprender haciendo’ y quieren probarlo todo. Cuando estudian, su cuerpo suele estar activo, o mascan chicle. No quieren teorías, sino experimentos. Hay que destacar que, en general, las personas combinan rasgos de los diferentes tipos. No existe nadie, en principio, que represente un solo tipo de aprendizaje. Por lo tanto, lo más recomendable es involucrar todos nuestros sentidos en el proceso de aprendizaje. Así nuestro cerebro estará activo y podrá retener la información nueva correctamente. ¡Escucha, lee y debate sobre el vocabulario! ¡Y a continuación haz deporte!
¿Sabías?
El indonesio es una lengua hablada por más de 160 millones de personas, de las cuales 30 millones son hablantes nativos. Esto es debido al hecho de que viven 500 grupos étnicos diferentes en Indonesia, un país que cuenta con 250 idiomas distintos divididos en diferentes dialectos. Una variedad lingüística de este tamaño suele acabar generando problemas, por lo que se ha implementado el uso del indonesio como lengua franca, y se enseña en las escuelas junto con el idioma nativo de la región. Pertenece a las lenguas austronesias. Está estrechamente relacionado con el malaio, tal es así que se consideran prácticamente idénticos. Aprender indonesio tiene muchas ventajas. Por ejemplo, sus normas gramaticales no son muy complicadas. Su ortografía también es bastante sencilla, y su pronunciación se basa su escritura. Muchas palabras indonesias vienen de otros idiomas, lo que hace que sea aún más fácil de aprender. Además, ¡el indonesio se convertirá pronto en uno de los idiomas más importantes del mundo!