Libro de frases

es Modo imperativo 1   »   kk Imperative 1

89 [ochenta y nueve]

Modo imperativo 1

Modo imperativo 1

89 [сексен тоғыз]

89 [seksen toğız]

Imperative 1

[Buyrıq ray 1]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español kazajo Sonido más
Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso! Се--с-н--й-ж-лқа--ы- – ------ж-лқ-у бол--! С-- с----- ж-------- – о---- ж----- б----- С-н с-н-а- ж-л-а-с-ң – о-д-й ж-л-а- б-л-а- ------------------------------------------ Сен сондай жалқаусың – ондай жалқау болма! 0
Se- -o---y-jal-a-s-- –----a-----qa- -----! S-- s----- j-------- – o---- j----- b----- S-n s-n-a- j-l-a-s-ñ – o-d-y j-l-a- b-l-a- ------------------------------------------ Sen sonday jalqawsıñ – onday jalqaw bolma!
Duermes mucho. – ¡No duermas tanto! С-н-со-ша к-п-----та--ың---о-ай---п-ұй--т---! С-- с---- к-- ұ--------- – о--- к-- ұ-------- С-н с-н-а к-п ұ-ы-т-й-ы- – о-а- к-п ұ-ы-т-м-! --------------------------------------------- Сен сонша көп ұйықтайсың – олай көп ұйықтама! 0
Sen ----a---p -----a--ıñ ---la- --p-uy--t-m-! S-- s---- k-- u--------- – o--- k-- u-------- S-n s-n-a k-p u-ı-t-y-ı- – o-a- k-p u-ı-t-m-! --------------------------------------------- Sen sonşa köp uyıqtaysıñ – olay köp uyıqtama!
Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde! С---сонш- к-- -е-е--ң-----ай ке- ---м-! С-- с---- к-- к------ – о--- к-- к----- С-н с-н-а к-ш к-л-с-ң – о-а- к-ш к-л-е- --------------------------------------- Сен сонша кеш келесің – олай кеш келме! 0
S-- -onş--ke- ----si--–--lay-k-- k-lm-! S-- s---- k-- k------ – o--- k-- k----- S-n s-n-a k-ş k-l-s-ñ – o-a- k-ş k-l-e- --------------------------------------- Sen sonşa keş kelesiñ – olay keş kelme!
Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto! С-н--о-ша -а--ы-к-лес-- – о-а- қ--т--к-лм-! С-- с---- қ---- к------ – о--- қ---- к----- С-н с-н-а қ-т-ы к-л-с-ң – о-а- қ-т-ы к-л-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты күлесің – олай қатты күлме! 0
Sen -o--a qat-ı--üles------l-y-qat---k-lme! S-- s---- q---- k------ – o--- q---- k----- S-n s-n-a q-t-ı k-l-s-ñ – o-a- q-t-ı k-l-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı külesiñ – olay qattı külme!
Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo! Се- -о-ша--қ-рын-с--л---і- - о-а------ы- сө-л-м-! С-- с---- а----- с-------- – о--- а----- с------- С-н с-н-а а-ы-ы- с-й-е-с-ң – о-а- а-ы-ы- с-й-е-е- ------------------------------------------------- Сен сонша ақырын сөйлейсің – олай ақырын сөйлеме! 0
S-n--on-- -qır-- s---eys-ñ - --ay-a-ı-ı- -ö--e-e! S-- s---- a----- s-------- – o--- a----- s------- S-n s-n-a a-ı-ı- s-y-e-s-ñ – o-a- a-ı-ı- s-y-e-e- ------------------------------------------------- Sen sonşa aqırın söyleysiñ – olay aqırın söyleme!
Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto! Сен-тым------ш-с-- – --а- --п-ішп-! С-- т-- к-- і----- – о--- к-- і---- С-н т-м к-п і-е-і- – о-а- к-п і-п-! ----------------------------------- Сен тым көп ішесің – олай көп ішпе! 0
Sen--ım --p i-es-ñ – -la--k---iş-e! S-- t-- k-- i----- – o--- k-- i---- S-n t-m k-p i-e-i- – o-a- k-p i-p-! ----------------------------------- Sen tım köp işesiñ – olay köp işpe!
Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto! Сен -еме-і-і -ы- кө- ш----ің-- --ай--өп ш-к--! С-- т------- т-- к-- ш------ – о--- к-- ш----- С-н т-м-к-н- т-м к-п ш-г-с-ң – о-а- к-п ш-к-е- ---------------------------------------------- Сен темекіні тым көп шегесің – олай көп шекпе! 0
S-- -e--kin--tım k-- --ges-- –-ol-y-kö--ş--pe! S-- t------- t-- k-- ş------ – o--- k-- ş----- S-n t-m-k-n- t-m k-p ş-g-s-ñ – o-a- k-p ş-k-e- ---------------------------------------------- Sen temekini tım köp şegesiñ – olay köp şekpe!
Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto! С-н -----ө- -ұ-ы- і----сі- –-олай -өп-ж-мыс і---м-! С-- т-- к-- ж---- і------- – о--- к-- ж---- і------ С-н т-м к-п ж-м-с і-т-й-і- – о-а- к-п ж-м-с і-т-м-! --------------------------------------------------- Сен тым көп жұмыс істейсің – олай көп жұмыс істеме! 0
S-- -ı- köp-----s -s--ys-ñ –--la------jumıs --t-me! S-- t-- k-- j---- i------- – o--- k-- j---- i------ S-n t-m k-p j-m-s i-t-y-i- – o-a- k-p j-m-s i-t-m-! --------------------------------------------------- Sen tım köp jumıs isteysiñ – olay köp jumıs isteme!
Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa! Сен----ша -атты-ж-р-----–----- -атт--ж--м-! С-- с---- қ---- ж------ – о--- қ---- ж----- С-н с-н-а қ-т-ы ж-р-с-ң – о-а- қ-т-ы ж-р-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты жүресің – олай қатты жүрме! 0
S-n ----a q--tı---res-- – ol-y-qa----j---e! S-- s---- q---- j------ – o--- q---- j----- S-n s-n-a q-t-ı j-r-s-ñ – o-a- q-t-ı j-r-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı jüresiñ – olay qattı jürme!
¡Levántese, señor Molinero! Тұр-ң-з- ---л-р --рз-! Т------- М----- м----- Т-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------- Тұрыңыз, Мюллер мырза! 0
T--ıñız, -y-l-----ır-a! T------- M------ m----- T-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------- Turıñız, Myuller mırza!
¡Siéntese, señor Molinero! Оты--ң------лл-р--ы--а! О-------- М----- м----- О-ы-ы-ы-, М-л-е- м-р-а- ----------------------- Отырыңыз, Мюллер мырза! 0
Otır-ñ-z,--y----- -ı--a! O-------- M------ m----- O-ı-ı-ı-, M-u-l-r m-r-a- ------------------------ Otırıñız, Myuller mırza!
¡Quédese sentado, señor Molinero! Оты-а бері---,--юл--------а! О---- б------- М----- м----- О-ы-а б-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------------- Отыра беріңіз, Мюллер мырза! 0
Otır- beri-iz,-----le---ır--! O---- b------- M------ m----- O-ı-a b-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------------- Otıra beriñiz, Myuller mırza!
¡Tenga paciencia! С-быр-с-қ----з! С---- с-------- С-б-р с-қ-а-ы-! --------------- Сабыр сақтаңыз! 0
S-b----a-t-ñ--! S---- s-------- S-b-r s-q-a-ı-! --------------- Sabır saqtañız!
¡Tómese su tiempo! Ас-қ-аңыз! А--------- А-ы-п-ң-з- ---------- Асықпаңыз! 0
A-ı---ñ--! A--------- A-ı-p-ñ-z- ---------- Asıqpañız!
¡Espere un momento! С-л -----і-! С-- к------- С-л к-т-ң-з- ------------ Сәл күтіңіз! 0
Sä- kütiñ--! S-- k------- S-l k-t-ñ-z- ------------ Säl kütiñiz!
¡Tenga cuidado! Аба--аңыз! А--------- А-а-л-ң-з- ---------- Абайлаңыз! 0
Ab--lañ--! A--------- A-a-l-ñ-z- ---------- Abaylañız!
¡Sea puntual! М--и-т---лы---! М----- б------- М-қ-я- б-л-ң-з- --------------- Мұқият болыңыз! 0
M-qïy-----lı-ız! M------ b------- M-q-y-t b-l-ñ-z- ---------------- Muqïyat bolıñız!
¡No sea tonto! Ақы-ақ бол---ыз! А----- б-------- А-ы-а- б-л-а-ы-! ---------------- Ақымақ болмаңыз! 0
Aq-m-q-----a-ız! A----- b-------- A-ı-a- b-l-a-ı-! ---------------- Aqımaq bolmañız!

El idioma chino

El chino es el idioma con más hablantes del mundo. Aunque no existe una única variedad de chino. Existen, en realidad, múltiples lenguas chinas. Forman parte de la familia de lenguas sinotibetanas. En conjunto, son aproximadamente 1.300 millones de personas las que hablan chino. La mayoría vive en la República Popular de China y en Taiwán. Hay también muchos países que cuentan con minorías chinas. La lengua china principal es el chino oficial o normativo. Esta variedad lingüística estándar también se la denomina mandarín. El mandarín es la lengua oficial de la República Popular de China. Otros idiomas chinos son a menudo considerados simplemente como dialectos. También en Taiwán y Singapur se habla mandarín. El mandarían es la lengua materna de 850 millones de personas. Pero es comprendida por casi todos los hablantes chinos. Por esta razón, los hablantes de los distintos dialectos la usan para comunicarse entre sí. Todos los chinos comparten una misma escritura. La escritura china tiene una antigüedad de entre 4.000 y 5.000 años. Así que es el chino el idioma con la tradición literaria más antigua. También otras culturas de Asia han adoptado el sistema chino de escritura. Los caracteres del chino son más complicados que los signos alfabéticos. Pero el chino hablado no es tan difícil. La gramática es relativamente sencilla de aprender. De modo que las personas que lo aprenden pueden progresar con rapidez. ¡Y cada vez más personas quieren aprender chino! Como idioma extranjero está adquiriendo una importancia fundamental. En todas partes se ofertan cursos para aprender chino. Así pues: ¡valor y al toro! El chino será el idioma del futuro…