Vestmik

et Riigid ja keeled   »   ta நாடுகளும் மொழிகளும்

5 [viis]

Riigid ja keeled

Riigid ja keeled

5 [ஐந்து]

5 [Aintu]

நாடுகளும் மொழிகளும்

[nāṭukaḷum moḻikaḷum]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti tamiili Mängi Rohkem
John on Londonist. ஜான--லண்ட-ி--ர--்து வரு-ி-ான். ஜ-ன- லண-டன-ல-ர-ந-த- வர-க-ற-ன-. ஜ-ன- ல-்-ன-ல-ர-ந-த- வ-ு-ி-ா-்- ------------------------------ ஜான் லண்டனிலிருந்து வருகிறான். 0
jā- -a-ṭ----i-u----v----iṟ-ṉ. jāṉ laṇṭaṉiliruntu varukiṟāṉ. j-ṉ l-ṇ-a-i-i-u-t- v-r-k-ṟ-ṉ- ----------------------------- jāṉ laṇṭaṉiliruntu varukiṟāṉ.
London asub Suurbritannias. லண-ட-்--ி-ே-் பிரி---ல் உள-ள-ு. லண-டன- க-ர-ட- ப-ர-டன-ல- உள-ளத-. ல-்-ன- க-ர-ட- ப-ர-ட-ி-் உ-்-த-. ------------------------------- லண்டன் கிரேட் பிரிடனில் உள்ளது. 0
Laṇṭa- --rēṭ -iriṭ-ṉi- -ḷ-a-u. Laṇṭaṉ kirēṭ piriṭaṉil uḷḷatu. L-ṇ-a- k-r-ṭ p-r-ṭ-ṉ-l u-ḷ-t-. ------------------------------ Laṇṭaṉ kirēṭ piriṭaṉil uḷḷatu.
Ta räägib inglise keelt. அவன் -ங--ிலம்-ப--ுக-றான-. அவன- ஆங-க-லம- ப-ச-க-ற-ன-. அ-ன- ஆ-்-ி-ம- ப-ச-க-ற-ன-. ------------------------- அவன் ஆங்கிலம் பேசுகிறான். 0
Av-- ā-kil---p--uki-ā-. Avaṉ āṅkilam pēcukiṟāṉ. A-a- ā-k-l-m p-c-k-ṟ-ṉ- ----------------------- Avaṉ āṅkilam pēcukiṟāṉ.
Maria on Madridist. மர-ய- ம---ரிட---ரு---- -ரு-ி----. மர-ய- ம-ட-ர-ட-ல-ர-ந-த- வர-க-ற-ள-. ம-ி-ா ம-ட-ர-ட-ல-ர-ந-த- வ-ு-ி-ா-்- --------------------------------- மரியா மாட்ரிடிலிருந்து வருகிறாள். 0
Mar---------ṭili-unt- -aru---āḷ. Mariyā māṭriṭiliruntu varukiṟāḷ. M-r-y- m-ṭ-i-i-i-u-t- v-r-k-ṟ-ḷ- -------------------------------- Mariyā māṭriṭiliruntu varukiṟāḷ.
Madrid asub Hispaanias. ம--்-ி-்-ஸ்---ி---------ல் உள்ளத-. ம-ட-ர-ட- ஸ-ப-ய-ன- ந-ட-ட-ல- உள-ளத-. ம-ட-ர-ட- ஸ-ப-ய-ன- ந-ட-ட-ல- உ-்-த-. ---------------------------------- மாட்ரிட் ஸ்பெயின் நாட்டில் உள்ளது. 0
Mā-ri- sp-yiṉ-nā-ṭil -ḷ----. Māṭriṭ speyiṉ nāṭṭil uḷḷatu. M-ṭ-i- s-e-i- n-ṭ-i- u-ḷ-t-. ---------------------------- Māṭriṭ speyiṉ nāṭṭil uḷḷatu.
Ta räägib hispaania keelt. அ-ள்-ஸ----ின் -ொ---ப-சுக-ற---. அவள- ஸ-ப-ய-ன- ம-ழ- ப-ச-க-ற-ள-. அ-ள- ஸ-ப-ய-ன- ம-ழ- ப-ச-க-ற-ள-. ------------------------------ அவள் ஸ்பெயின் மொழி பேசுகிறாள். 0
Avaḷ-sp---ṉ--oḻi---c-ki---. Avaḷ speyiṉ moḻi pēcukiṟāḷ. A-a- s-e-i- m-ḻ- p-c-k-ṟ-ḷ- --------------------------- Avaḷ speyiṉ moḻi pēcukiṟāḷ.
Peter ja Martha on Berliinist. ப--்---ம்-மா-்--வும் ப----ின-லிர-ந--ு--ருக-ற----ள். ப-ட-டர-ம- ம-ர-த-வ-ம- ப-ர-ல-ன-ல-ர-ந-த- வர-க-ற-ர-கள-. ப-ட-ட-ு-் ம-ர-த-வ-ம- ப-ர-ல-ன-ல-ர-ந-த- வ-ு-ி-ா-்-ள-. --------------------------------------------------- பீட்டரும் மார்தாவும் பெர்லினிலிருந்து வருகிறார்கள். 0
Pīṭṭa-um-mār-āv----erl-ṉ-l---n-u varu-iṟā--aḷ. Pīṭṭarum mārtāvum perliṉiliruntu varukiṟārkaḷ. P-ṭ-a-u- m-r-ā-u- p-r-i-i-i-u-t- v-r-k-ṟ-r-a-. ---------------------------------------------- Pīṭṭarum mārtāvum perliṉiliruntu varukiṟārkaḷ.
Berliin asub Saksamaal. ப-ர----்-ஜ---மன்--ா---ி---உள்ளது. ப-ர-ல-ன- ஜ-ர-மன- ந-ட-ட-ல- உள-ளத-. ப-ர-ல-ன- ஜ-ர-ம-் ந-ட-ட-ல- உ-்-த-. --------------------------------- பெர்லின் ஜெர்மன் நாட்டில் உள்ளது. 0
P---iṉ -e---- --ṭṭi--u-ḷ-tu. Perliṉ jermaṉ nāṭṭil uḷḷatu. P-r-i- j-r-a- n-ṭ-i- u-ḷ-t-. ---------------------------- Perliṉ jermaṉ nāṭṭil uḷḷatu.
Kas te räägite mõlemad saksa keelt? ந-------இருவ-----ஜ------ -ொ-ி---சுவீர---ா? ந-ங-கள- இர-வர-ம- ஜ-ர-மன- ம-ழ- ப-ச-வ-ர-கள-? ந-ங-க-் இ-ு-ர-ம- ஜ-ர-ம-் ம-ழ- ப-ச-வ-ர-க-ா- ------------------------------------------ நீங்கள் இருவரும் ஜெர்மன் மொழி பேசுவீர்களா? 0
Nī---ḷ --u--rum --r--ṉ-moḻi-p-c---r-a-ā? Nīṅkaḷ iruvarum jermaṉ moḻi pēcuvīrkaḷā? N-ṅ-a- i-u-a-u- j-r-a- m-ḻ- p-c-v-r-a-ā- ---------------------------------------- Nīṅkaḷ iruvarum jermaṉ moḻi pēcuvīrkaḷā?
London on pealinn. ல--ட-் ஒ-ு-----கரம். லண-டன- ஒர- தல-நகரம-. ல-்-ன- ஒ-ு த-ை-க-ம-. -------------------- லண்டன் ஒரு தலைநகரம். 0
L-ṇṭaṉ-or- ta-ai-aka-a-. Laṇṭaṉ oru talainakaram. L-ṇ-a- o-u t-l-i-a-a-a-. ------------------------ Laṇṭaṉ oru talainakaram.
Madrid ja Berliin on samuti pealinnad. ம--ர-ட்-----ம--ப--்ல-ன--- --- --ை--ர-்க--. மட-ர-ட- மற-றம- ப-ர-ல-ன-ம- க-ட தல-நகரங-கள-. ம-்-ி-் ம-்-ம- ப-ர-ல-ன-ம- க-ட த-ை-க-ங-க-்- ------------------------------------------ மட்ரிட் மற்றம் பெர்லினும் கூட தலைநகரங்கள். 0
M--r-ṭ---ṟṟa--perl-ṉu--kūṭa--a--i---ar-ṅka-. Maṭriṭ maṟṟam perliṉum kūṭa talainakaraṅkaḷ. M-ṭ-i- m-ṟ-a- p-r-i-u- k-ṭ- t-l-i-a-a-a-k-ḷ- -------------------------------------------- Maṭriṭ maṟṟam perliṉum kūṭa talainakaraṅkaḷ.
Pealinnad on suured ja valjud. த--நகரங்-ள் ப-ரி-தாக-ும- இரை--சல- --க்கதா-வும் உ--ளன. தல-நகரங-கள- ப-ர-யத-கவ-ம- இர-ச-சல- ம-க-கத-கவ-ம- உள-ளன. த-ை-க-ங-க-் ப-ர-ய-ா-வ-ம- இ-ை-்-ல- ம-க-க-ா-வ-ம- உ-்-ன- ----------------------------------------------------- தலைநகரங்கள் பெரியதாகவும் இரைச்சல் மிக்கதாகவும் உள்ளன. 0
Talai-a-araṅka- -er-yatā--vum ---ic-al --kk----av-m-uḷ-a--. Talainakaraṅkaḷ periyatākavum iraiccal mikkatākavum uḷḷaṉa. T-l-i-a-a-a-k-ḷ p-r-y-t-k-v-m i-a-c-a- m-k-a-ā-a-u- u-ḷ-ṉ-. ----------------------------------------------------------- Talainakaraṅkaḷ periyatākavum iraiccal mikkatākavum uḷḷaṉa.
Prantsusmaa asub Euroopas. ஃ-----்--------ஐரோ-்-ா-ி-்-உள்--ு. ஃப-ர-ன-ஸ- ந-ட- ஐர-ப-ப-வ-ல- உள-ளத-. ஃ-்-ா-்-் ந-ட- ஐ-ோ-்-ா-ி-் உ-்-த-. ---------------------------------- ஃப்ரான்ஸ் நாடு ஐரோப்பாவில் உள்ளது. 0
Ḥ-rāṉs ---u--irō--ā--l uḷ---u. Ḥprāṉs nāṭu airōppāvil uḷḷatu. Ḥ-r-ṉ- n-ṭ- a-r-p-ā-i- u-ḷ-t-. ------------------------------ Ḥprāṉs nāṭu airōppāvil uḷḷatu.
Egiptus asub Aafrikas. எகிப்து -ா-- ஆஃப்--க---வ--்-உ--ள-ு. எக-ப-த- ந-ட- ஆஃப-ர-க-க-வ-ல- உள-ளத-. எ-ி-்-ு ந-ட- ஆ-ப-ர-க-க-வ-ல- உ-்-த-. ----------------------------------- எகிப்து நாடு ஆஃப்ரிக்காவில் உள்ளது. 0
E-i-t- nāṭu---p--kk-vil u---t-. Ekiptu nāṭu āḥprikkāvil uḷḷatu. E-i-t- n-ṭ- ā-p-i-k-v-l u-ḷ-t-. ------------------------------- Ekiptu nāṭu āḥprikkāvil uḷḷatu.
Jaapan asub Aasias. ஜ---ா-்---ட--ஆச-யா-ி-- உள்-து. ஜப-ப-ன- ந-ட- ஆச-ய-வ-ல- உள-ளத-. ஜ-்-ா-் ந-ட- ஆ-ி-ா-ி-் உ-்-த-. ------------------------------ ஜப்பான் நாடு ஆசியாவில் உள்ளது. 0
Jap------ṭu āc----il-u-ḷa-u. Jappāṉ nāṭu āciyāvil uḷḷatu. J-p-ā- n-ṭ- ā-i-ā-i- u-ḷ-t-. ---------------------------- Jappāṉ nāṭu āciyāvil uḷḷatu.
Kanada asub Põhja-Ameerikas. கானட- ---அம---க்--வ--- உ-்-த-. க-னட- வட அம-ர-க-க-வ-ல- உள-ளத-. க-ன-ா வ- அ-ெ-ி-்-ா-ி-் உ-்-த-. ------------------------------ கானடா வட அமெரிக்காவில் உள்ளது. 0
Kā--ṭā vaṭa am----kāv-l uḷ-at-. Kāṉaṭā vaṭa amerikkāvil uḷḷatu. K-ṉ-ṭ- v-ṭ- a-e-i-k-v-l u-ḷ-t-. ------------------------------- Kāṉaṭā vaṭa amerikkāvil uḷḷatu.
Panama asub Kesk-Ameerikas. பனா-ா ம--த-ய-அமெரிக----ில--உள--த-. பன-ம- மத-த-ய அம-ர-க-க-வ-ல- உள-ளத-. ப-ா-ா ம-்-ி- அ-ெ-ி-்-ா-ி-் உ-்-த-. ---------------------------------- பனாமா மத்திய அமெரிக்காவில் உள்ளது. 0
Paṉ------t--ya -----kk-v-- -ḷ----. Paṉāmā mattiya amerikkāvil uḷḷatu. P-ṉ-m- m-t-i-a a-e-i-k-v-l u-ḷ-t-. ---------------------------------- Paṉāmā mattiya amerikkāvil uḷḷatu.
Brasiilia asub Lõuna-Ameerikas. ப--ேஸ-ல- த--்-அ-ெ-ி-்க-வில் உ----ு. ப-ர-ஸ-ல- த-ன- அம-ர-க-க-வ-ல- உள-ளத-. ப-ர-ஸ-ல- த-ன- அ-ெ-ி-்-ா-ி-் உ-்-த-. ----------------------------------- ப்ரேஸில் தென் அமெரிக்காவில் உள்ளது. 0
Prē-i- teṉ--mer-k-ā----uḷ-a--. Prēsil teṉ amerikkāvil uḷḷatu. P-ē-i- t-ṉ a-e-i-k-v-l u-ḷ-t-. ------------------------------ Prēsil teṉ amerikkāvil uḷḷatu.

Keeled ja murded

Maailmas on 6000-7000 erinevat keelt. Murrete hulk on muidugi veel suurem. Kuid mis vahe on murdel ja keelel? Murretel on selgelt eristatav kohalik kõla. Murre on kohalik keelevariant. See tähendab, et keele vorm on kitsama haardega. Reeglina on murded vaid suulised, mitte kirjalikud. Neil on oma keelesüsteem. Ja nad järgivad oma reegleid. Teoreetiliselt võib igal keelel olla mitu murret. Kõik murded kuuluvad riigi maetliku keele alla. Üldkeelt mõistavad kõik riigi elanikud. Isegi erinevate murrete kõnelejad saavad üldkeele abil üksteisega suhelda. Pea kõik murded on oma tähtsust kaotamas. Linnades räägitakse murdeid väga harva. Üldkeelt räägitakse tavaliselt ka tööjuures. Sellepärast arvatakse tihti, et murde kõnelejad on lihtsad ja harimatud inimesed. Samas leidub neid kõigil ühiskonna klassides. Seega pole murretes kõnelejad vähem intelligentsed kui teised. Hoopis vastupidi! Murrete rääkijatel on palju eeliseid. Näiteks võib tuua keelekursused. Murde rääkija teab, et keelel on erinevad keelevormid. Ja nad õpivad kiiresti erinevaid keelestiile vahetama. Seega suudavad murrete rääkijad keeles paremini varieeruda. Nad tajuvad hästi, milline keelestiil sobib mingis olukorras. See on isegi teaduslikult tõestatud. Seega: kasutage julgelt murdeid - see on seda väärt!
Kas sa teadsid?
Bulgaaria keel kuulub lõunaslaavi keelte hulka. Bulgaaria keelt räägib umbes kümme miljonit inimest. Suurem osa neist elab loomulikult Bulgaarias. Ent bulgaaria keelt räägitakse ka teistes riikides. Sinna kuuluvad näiteks Ukraina ja Moldova. Bulgaaria keel on üks vanimatest dokumenteeritud slaavi keeltest. Ja tal on näidata väga palju eripärasid. Silmatorkav on näiteks sarnasus albaania ja rumeenia keeltega. Need kaks keelt ei ole kumbki slaavi keeled. Sellele vaatamata on neil palju paralleele. Seetõttu nimetatakse kõiki neid keeli ka balkani keelteks. Neil on palju ühist, kuigi nad teineteisega suguluses ei ole. Bulgaaria keele tegusõnadel võib olla eriti palju erinevaid vorme. Samuti puudb bulgaaria keeles infinitiiv. Kes seda huvitavat keelt õppida tahab, avastab juba varsti palju uut!