Vestmik

et Kellaajad   »   ta நேரம்

8 [kaheksa]

Kellaajad

Kellaajad

8 [எட்டு]

8 [Eṭṭu]

நேரம்

[nēram]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti tamiili Mängi Rohkem
Vabandage! ம-்னி----ும-! மன-ன-க-கவ-ம-! ம-்-ி-்-வ-ம-! ------------- மன்னிக்கவும்! 0
ma--i--a-u-! maṉṉikkavum! m-ṉ-i-k-v-m- ------------ maṉṉikkavum!
Kui palju kell on, palun? இ-்-ொழு-- --- ---- ஆக--த-? இப-ப-ழ-த- மண- என-ன ஆக-றத-? இ-்-ொ-ு-ு ம-ி எ-்- ஆ-ி-த-? -------------------------- இப்பொழுது மணி என்ன ஆகிறது? 0
I-p----u --ṇ--e-ṉa-ā-i-at-? Ippoḻutu maṇi eṉṉa ākiṟatu? I-p-ḻ-t- m-ṇ- e-ṉ- ā-i-a-u- --------------------------- Ippoḻutu maṇi eṉṉa ākiṟatu?
Suur tänu. ம-க-ு-- ந--ற-. ம-கவ-ம- நன-ற-. ம-க-ு-் ந-்-ி- -------------- மிகவும் நன்றி. 0
M-kav-- n-ṉṟ-. Mikavum naṉṟi. M-k-v-m n-ṉ-i- -------------- Mikavum naṉṟi.
Kell on üks. இ-்--ழ-து ம------ற-. இப-ப-ழ-த- மண- ஒன-ற-. இ-்-ொ-ு-ு ம-ி ஒ-்-ு- -------------------- இப்பொழுது மணி ஒன்று. 0
Ippo-u-u ---i---ṟu. Ippoḻutu maṇi oṉṟu. I-p-ḻ-t- m-ṇ- o-ṟ-. ------------------- Ippoḻutu maṇi oṉṟu.
Kell on kaks. இப்-ொ-ு------ இர----. இப-ப-ழ-த- மண- இரண-ட-. இ-்-ொ-ு-ு ம-ி இ-ண-ட-. --------------------- இப்பொழுது மணி இரண்டு. 0
Ipp---t-----i i--ṇ--. Ippoḻutu maṇi iraṇṭu. I-p-ḻ-t- m-ṇ- i-a-ṭ-. --------------------- Ippoḻutu maṇi iraṇṭu.
Kell on kolm. இ-்----து---ி--ூ----. இப-ப-ழ-த- மண- ம-ன-ற-. இ-்-ொ-ு-ு ம-ி ம-ன-ற-. --------------------- இப்பொழுது மணி மூன்று. 0
Ip-o--t---aṇi--ūṉṟ-. Ippoḻutu maṇi mūṉṟu. I-p-ḻ-t- m-ṇ- m-ṉ-u- -------------------- Ippoḻutu maṇi mūṉṟu.
Kell on neli. இ--பொ---- மண- ---்கு. இப-ப-ழ-த- மண- ந-ன-க-. இ-்-ொ-ு-ு ம-ி ந-ன-க-. --------------------- இப்பொழுது மணி நான்கு. 0
I--o--t--m-ṇi-n---u. Ippoḻutu maṇi nāṉku. I-p-ḻ-t- m-ṇ- n-ṉ-u- -------------------- Ippoḻutu maṇi nāṉku.
Kell on viis. இப்--ழு------ --்--. இப-ப-ழ-த- மண- ஐந-த-. இ-்-ொ-ு-ு ம-ி ஐ-்-ு- -------------------- இப்பொழுது மணி ஐந்து. 0
Ippoḻutu -a-i-a-n-u. Ippoḻutu maṇi aintu. I-p-ḻ-t- m-ṇ- a-n-u- -------------------- Ippoḻutu maṇi aintu.
Kell on kuus. இ--பொ---ு---ி ஆற-. இப-ப-ழ-த- மண- ஆற-. இ-்-ொ-ு-ு ம-ி ஆ-ு- ------------------ இப்பொழுது மணி ஆறு. 0
I--o-utu----- -ṟu. Ippoḻutu maṇi āṟu. I-p-ḻ-t- m-ṇ- ā-u- ------------------ Ippoḻutu maṇi āṟu.
Kell on seitse. இ----ழு-- ம-- ---. இப-ப-ழ-த- மண- ஏழ-. இ-்-ொ-ு-ு ம-ி ஏ-ு- ------------------ இப்பொழுது மணி ஏழு. 0
I-poḻ--- --ṇ--ē--. Ippoḻutu maṇi ēḻu. I-p-ḻ-t- m-ṇ- ē-u- ------------------ Ippoḻutu maṇi ēḻu.
Kell on kaheksa. இப்ப----ு ம-- -ட்டு. இப-ப-ழ-த- மண- எட-ட-. இ-்-ொ-ு-ு ம-ி எ-்-ு- -------------------- இப்பொழுது மணி எட்டு. 0
Ipp-ḻ--u m-ṇi e-ṭu. Ippoḻutu maṇi eṭṭu. I-p-ḻ-t- m-ṇ- e-ṭ-. ------------------- Ippoḻutu maṇi eṭṭu.
Kell on üheksa. இ-----ு-- -ண---ன----. இப-ப-ழ-த- மண- ஒன-பத-. இ-்-ொ-ு-ு ம-ி ஒ-்-த-. --------------------- இப்பொழுது மணி ஒன்பது. 0
Ipp-ḻu-u-m------p-tu. Ippoḻutu maṇi oṉpatu. I-p-ḻ-t- m-ṇ- o-p-t-. --------------------- Ippoḻutu maṇi oṉpatu.
Kell on kümme. இ--ப-ழு---ம-ி--த்து. இப-ப-ழ-த- மண- பத-த-. இ-்-ொ-ு-ு ம-ி ப-்-ு- -------------------- இப்பொழுது மணி பத்து. 0
I-p--ut- -aṇi -at--. Ippoḻutu maṇi pattu. I-p-ḻ-t- m-ṇ- p-t-u- -------------------- Ippoḻutu maṇi pattu.
Kell on üksteist. இப-ப---து--ணி-பதின-ன்-ு. இப-ப-ழ-த- மண- பத-ன-ன-ற-. இ-்-ொ-ு-ு ம-ி ப-ி-ொ-்-ு- ------------------------ இப்பொழுது மணி பதினொன்று. 0
I-p-ḻut- maṇi p---ṉoṉṟu. Ippoḻutu maṇi patiṉoṉṟu. I-p-ḻ-t- m-ṇ- p-t-ṉ-ṉ-u- ------------------------ Ippoḻutu maṇi patiṉoṉṟu.
Kell on kaksteist. இப-ப-ழு-ு-மணி ப---ி--்ட-. இப-ப-ழ-த- மண- பன-ன-ரண-ட-. இ-்-ொ-ு-ு ம-ி ப-்-ி-ண-ட-. ------------------------- இப்பொழுது மணி பன்னிரண்டு. 0
I--o-u-u-m--i -a--ir-ṇṭ-. Ippoḻutu maṇi paṉṉiraṇṭu. I-p-ḻ-t- m-ṇ- p-ṉ-i-a-ṭ-. ------------------------- Ippoḻutu maṇi paṉṉiraṇṭu.
Ühes minutis on kuuskümmend sekundit. ஒ---ந--ிடத்-ி---அற-----வ--ாடி-ள்--ள்ள-. ஒர- ந-ம-டத-த-ல- அற-பத- வ-ந-ட-கள- உள-ளன. ஒ-ு ந-ம-ட-்-ி-் அ-ு-த- வ-ந-ட-க-் உ-்-ன- --------------------------------------- ஒரு நிமிடத்தில் அறுபது விநாடிகள் உள்ளன. 0
O-u -i-iṭat-i---ṟu-at------ṭi----uḷḷaṉ-. Oru nimiṭattil aṟupatu vināṭikaḷ uḷḷaṉa. O-u n-m-ṭ-t-i- a-u-a-u v-n-ṭ-k-ḷ u-ḷ-ṉ-. ---------------------------------------- Oru nimiṭattil aṟupatu vināṭikaḷ uḷḷaṉa.
Ühes tunnis on kuuskümmend minutit. ஒ-- மண- -------ல--அற---ு -ி--டங-கள- -ள்--. ஒர- மண- ந-ரத-த-ல- அற-பத- ந-ம-டங-கள- உள-ளன. ஒ-ு ம-ி ந-ர-்-ி-் அ-ு-த- ந-ம-ட-்-ள- உ-்-ன- ------------------------------------------ ஒரு மணி நேரத்தில் அறுபது நிமிடங்கள் உள்ளன. 0
O-- ma---n----t-l--ṟup-t--n------k-ḷ--ḷḷ-ṉ-. Oru maṇi nērattil aṟupatu nimiṭaṅkaḷ uḷḷaṉa. O-u m-ṇ- n-r-t-i- a-u-a-u n-m-ṭ-ṅ-a- u-ḷ-ṉ-. -------------------------------------------- Oru maṇi nērattil aṟupatu nimiṭaṅkaḷ uḷḷaṉa.
Ühes päevas on kakskümmend neli tundi. ஒ-ு தினத-தில் இருப--து---ன்-ு-ம-- --ர----ள்ள--. ஒர- த-னத-த-ல- இர-பத-த- ந-ன-க- மண- ந-ரம- உள-ளத-. ஒ-ு த-ன-்-ி-் இ-ு-த-த- ந-ன-க- ம-ி ந-ர-் உ-்-த-. ----------------------------------------------- ஒரு தினத்தில் இருபத்து நான்கு மணி நேரம் உள்ளது. 0
O-u ti-attil----patt- n-ṉku--aṇi nēra---ḷḷ---. Oru tiṉattil irupattu nāṉku maṇi nēram uḷḷatu. O-u t-ṉ-t-i- i-u-a-t- n-ṉ-u m-ṇ- n-r-m u-ḷ-t-. ---------------------------------------------- Oru tiṉattil irupattu nāṉku maṇi nēram uḷḷatu.

Keelkonnad

Maal elab umbes 7 miljardit inimest. Ja nad räägivad umbes 7000 erinevat keelt! Nagu ka inimesed võivad keeled olla üksteisega sugulased. See tähendab, et neil on ühised juured. Aga leidub ka keeli, mis on täielikult eraldiseisvad. Nad ei ole geneetiliselt seotud ühegi teise keelega. Euroopas loetakse selliseks isoleeritud keeleks baski keelt. Kuid enamikel keeltel on siiski ‘vanemad’, ‘lapsed’ või ‘vennad-õed’ Nad kuuluvad mingisse kindlasse keeleperre. Et mõista, kui sarnased keeled on, tuleb neid võrrelda. Keeleteadlased on tänaseks avastanud umbes 300 geneetilise koodi üksust. Nende hulgas on 180 keeleperet, kus on rohkem kui üks keel. Ülejäänud 120 on isoleeritud keeled. Kõige suurem on indo-euroopa keelkond. See koosneb umbes 280 keelest. Sinna alla kuuluvad romaani, germaani ja slaavi keeled. Kõikidel mandritel on selle keelkonna keelte rääkijaid üle 3 miljardi! Aasias domineerib sino-tiibeti keel. Sellel keelel on enam kui 1.3 miljardit kõnelejat. Põhiliseks sino-tiibeti keeleks on hiina keel. Kolmas suurim keelkond asub Aafrikas. Kategooria nimi pärineb seal asuvatelt riikidelt: nigeri-kongo keeled. Seda räägib ‘vaid’ 350 miljonit inimest. Selle keelkonna põhiliseks keeleks on suahiili keel. Enamikel juhtudel on nii - mida lähem suhe, seda parem mõistmine. Inimesed, kes räägivad suguluskeeli, mõistavad üksteist hästi. Nad õpivad teise keele ära väga kiiresti. Seega, õppige keeli - suguvõsakokkutulekud on alati toredad!
Kas sa teadsid?
Saksa keel on rohkem kui 90 miljoni inimese emakeel. Need inimesed elavad enamasti Saksamaal, Austrias ja Šveitsis. Aga ka Belgias, Liechtensteinis, Põhja-Itaalias ja Luxemburgis räägitakse saksa keelt. Lisaks emakeelenoskajatele on veel umbes 80 miljonit inimest, kes saksa keelt mõistavad. Saksa keel on nimelt üks õpitumatest keeltest. Nagu ka inglise ja hollandi keel, kuulub see läänegermaani keelte hulka. Läbi sajandite on seda aga ka teised keeled mõjutanud. See tuleneb sellest, et keelepiirkond asub keset Euroopat. Tänapäeval integreeritakse sõnavarasse enamasti inglisekeelseid mõisteid. Veel üks saksa keele tunnusjoon on tema mitmed erinevad dialektid. Need kaotavad aga aina rohkem tähtsust. Standardkeel laieneb eelkõige läbi meedia. Seetõttu tahavad mitmed koolid jälle dialekte õpetada. Saksa keele grammatika ei ole väga lihtne, aga tasub end ära! Sest saksa keel kuulub maailma kõige tähtsamate keelte hulka...