Vestmik

et Riigid ja keeled   »   ad Хэгъэгухэр ыкIи бзэхэр

5 [viis]

Riigid ja keeled

Riigid ja keeled

5 [тфы]

5 [tfy]

Хэгъэгухэр ыкIи бзэхэр

Hjegjeguhjer ykIi bzjehjer

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti adõgee Mängi Rohkem
John on Londonist. Дж---Ло-дон----. Д___ Л_____ щ___ Д-о- Л-н-о- щ-щ- ---------------- Джон Лондон щыщ. 0
D-hon-L----n s-hy--h. D____ L_____ s_______ D-h-n L-n-o- s-h-s-h- --------------------- Dzhon London shhyshh.
London asub Suurbritannias. Л-н-о--И----л---м -ы-. Л_____ И_________ щ___ Л-н-о- И-д-ы-ы-ы- щ-I- ---------------------- Лондон Инджылызым щыI. 0
L---on In----lyzym ---y-. L_____ I__________ s_____ L-n-o- I-d-h-l-z-m s-h-I- ------------------------- London Indzhylyzym shhyI.
Ta räägib inglise keelt. Ар (-----фы------д-ылы-ыб-эк-э -э-у-ыI-. А_ (__________ и______________ м________ А- (-ъ-л-ф-г-] и-д-ы-ы-ы-з-к-э м-г-щ-I-. ---------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ] инджылызыбзэкIэ мэгущыIэ. 0
A--(-u---g)-i-dz----z---j---je m-egus---Ij-. A_ (_______ i_________________ m____________ A- (-u-f-g- i-d-h-l-z-b-j-k-j- m-e-u-h-y-j-. -------------------------------------------- Ar (hulfyg) indzhylyzybzjekIje mjegushhyIje.
Maria on Madridist. М-----Мад-и- щ-щ. М____ М_____ щ___ М-р-е М-д-и- щ-щ- ----------------- Марие Мадрид щыщ. 0
M-rie --drid shh-shh. M____ M_____ s_______ M-r-e M-d-i- s-h-s-h- --------------------- Marie Madrid shhyshh.
Madrid asub Hispaanias. М-д--- И-па--е- щ-I. М_____ И_______ щ___ М-д-и- И-п-н-е- щ-I- -------------------- Мадрид Испанием щыI. 0
Ma-rid Is-ani---s-h-I. M_____ I_______ s_____ M-d-i- I-p-n-e- s-h-I- ---------------------- Madrid Ispaniem shhyI.
Ta räägib hispaania keelt. Ар-(---л--ы-ъ] ис-ан-б---Iэ-м-г-щ--э. А_ (__________ и___________ м________ А- (-з-л-ф-г-] и-п-н-б-э-I- м-г-щ-I-. ------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ] испаныбзэкIэ мэгущыIэ. 0
A- (--y-fyg--i-pa----jek-j--mjegu-h--Ije. A_ (________ i_____________ m____________ A- (-z-l-y-) i-p-n-b-j-k-j- m-e-u-h-y-j-. ----------------------------------------- Ar (bzylfyg) ispanybzjekIje mjegushhyIje.
Peter ja Martha on Berliinist. Пё---- -а-тэрэ-----и- -ы---. П_____ М______ Б_____ щ_____ П-т-р- М-р-э-э Б-р-и- щ-щ-х- ---------------------------- Пётррэ Мартэрэ Берлин щыщых. 0
P-o-------ar-j-r-e ---l-- s-h-shh--. P_______ M________ B_____ s_________ P-o-r-j- M-r-j-r-e B-r-i- s-h-s-h-h- ------------------------------------ Pjotrrje Martjerje Berlin shhyshhyh.
Berliin asub Saksamaal. Берлин--ер--н--- --I. Б_____ Г________ щ___ Б-р-и- Г-р-а-и-м щ-I- --------------------- Берлин Германием щыI. 0
Ber-i--G-r---iem-sh-y-. B_____ G________ s_____ B-r-i- G-r-a-i-m s-h-I- ----------------------- Berlin Germaniem shhyI.
Kas te räägite mõlemad saksa keelt? Шъу--Iо-н-мы--бзэ--э---о--щ--а? Ш______ н___________ ш_________ Ш-у-т-о н-м-ц-б-э-I- ш-о-у-ы-а- ------------------------------- ШъуитIо нэмыцыбзэкIэ шъогущыIа? 0
Shu--I- n--mycy-z---Ij- --og--hh-Ia? S______ n______________ s___________ S-u-t-o n-e-y-y-z-e-I-e s-o-u-h-y-a- ------------------------------------ ShuitIo njemycybzjekIje shogushhyIa?
London on pealinn. Лон--- къ-л- -ъ---I. Л_____ к____ ш______ Л-н-о- к-э-э ш-х-а-. -------------------- Лондон къэлэ шъхьаI. 0
L---on--j---e shh'--. L_____ k_____ s______ L-n-o- k-e-j- s-h-a-. --------------------- London kjelje shh'aI.
Madrid ja Berliin on samuti pealinnad. М-дри-и --рлини --э-----элэ шъ-ьа-эх. М______ Б______ а____ к____ ш________ М-д-и-и Б-р-и-и а-э-и к-э-э ш-х-а-э-. ------------------------------------- Мадриди Берлини ахэри къэлэ шъхьаIэх. 0
M-d------e-li-- -hj-ri -j---e---h-a-j-h. M______ B______ a_____ k_____ s_________ M-d-i-i B-r-i-i a-j-r- k-e-j- s-h-a-j-h- ---------------------------------------- Madridi Berlini ahjeri kjelje shh'aIjeh.
Pealinnad on suured ja valjud. Къэлэ-ъ--аI-хэ- -ных ы-Iи-б----рых. К______________ и___ ы___ б________ К-э-э-ъ-ь-I-х-р и-ы- ы-I- б-р-ы-ы-. ----------------------------------- КъэлэшъхьаIэхэр иных ыкIи бырсырых. 0
K--l-e-hh--Ij---e--i--- yk-----rsyryh. K_________________ i___ y___ b________ K-e-j-s-h-a-j-h-e- i-y- y-I- b-r-y-y-. -------------------------------------- Kjeljeshh'aIjehjer inyh ykIi byrsyryh.
Prantsusmaa asub Euroopas. Франци-------пэ---ыI. Ф_______ Е______ щ___ Ф-а-ц-е- Е-р-п-м щ-I- --------------------- Франциер Европэм щыI. 0
Fr-n-ie- --r-pj-m ----I. F_______ E_______ s_____ F-a-c-e- E-r-p-e- s-h-I- ------------------------ Francier Evropjem shhyI.
Egiptus asub Aafrikas. Мысы--Афр-к-м щ--. М____ А______ щ___ М-с-р А-р-к-м щ-I- ------------------ Мысыр Африкэм щыI. 0
Mys-------k--m---hy-. M____ A_______ s_____ M-s-r A-r-k-e- s-h-I- --------------------- Mysyr Afrikjem shhyI.
Jaapan asub Aasias. Я--н-ер-А-и-м-щыI. Я______ А____ щ___ Я-о-и-р А-и-м щ-I- ------------------ Япониер Азием щыI. 0
J-pon-er-A-i-m-sh-y-. J_______ A____ s_____ J-p-n-e- A-i-m s-h-I- --------------------- Japonier Aziem shhyI.
Kanada asub Põhja-Ameerikas. Кана--- Т---- -м--ик-м--ыI. К______ Т____ А_______ щ___ К-н-д-р Т-м-р А-е-и-э- щ-I- --------------------------- Канадэр Темыр Америкэм щыI. 0
Kan---er--emyr -mer---e- shh--. K_______ T____ A________ s_____ K-n-d-e- T-m-r A-e-i-j-m s-h-I- ------------------------------- Kanadjer Temyr Amerikjem shhyI.
Panama asub Kesk-Ameerikas. П----эр---п-э-А-е---э----I. П______ Г____ А_______ щ___ П-н-м-р Г-п-э А-е-и-э- щ-I- --------------------------- Панамэр Гупчэ Америкэм щыI. 0
Pa-amje--Gu-c--- A---i-j---shh--. P_______ G______ A________ s_____ P-n-m-e- G-p-h-e A-e-i-j-m s-h-I- --------------------------------- Panamjer Gupchje Amerikjem shhyI.
Brasiilia asub Lõuna-Ameerikas. Б--зил--р-К-ыб-э --е-икэ--щ-I. Б________ К_____ А_______ щ___ Б-а-и-и-р К-ы-л- А-е-и-э- щ-I- ------------------------------ Бразилиер Къыблэ Америкэм щыI. 0
Bra--l--r -ybl-- -me--k-em -h--I. B________ K_____ A________ s_____ B-a-i-i-r K-b-j- A-e-i-j-m s-h-I- --------------------------------- Brazilier Kyblje Amerikjem shhyI.

Keeled ja murded

Maailmas on 6000-7000 erinevat keelt. Murrete hulk on muidugi veel suurem. Kuid mis vahe on murdel ja keelel? Murretel on selgelt eristatav kohalik kõla. Murre on kohalik keelevariant. See tähendab, et keele vorm on kitsama haardega. Reeglina on murded vaid suulised, mitte kirjalikud. Neil on oma keelesüsteem. Ja nad järgivad oma reegleid. Teoreetiliselt võib igal keelel olla mitu murret. Kõik murded kuuluvad riigi maetliku keele alla. Üldkeelt mõistavad kõik riigi elanikud. Isegi erinevate murrete kõnelejad saavad üldkeele abil üksteisega suhelda. Pea kõik murded on oma tähtsust kaotamas. Linnades räägitakse murdeid väga harva. Üldkeelt räägitakse tavaliselt ka tööjuures. Sellepärast arvatakse tihti, et murde kõnelejad on lihtsad ja harimatud inimesed. Samas leidub neid kõigil ühiskonna klassides. Seega pole murretes kõnelejad vähem intelligentsed kui teised. Hoopis vastupidi! Murrete rääkijatel on palju eeliseid. Näiteks võib tuua keelekursused. Murde rääkija teab, et keelel on erinevad keelevormid. Ja nad õpivad kiiresti erinevaid keelestiile vahetama. Seega suudavad murrete rääkijad keeles paremini varieeruda. Nad tajuvad hästi, milline keelestiil sobib mingis olukorras. See on isegi teaduslikult tõestatud. Seega: kasutage julgelt murdeid - see on seda väärt!
Kas sa teadsid?
Bulgaaria keel kuulub lõunaslaavi keelte hulka. Bulgaaria keelt räägib umbes kümme miljonit inimest. Suurem osa neist elab loomulikult Bulgaarias. Ent bulgaaria keelt räägitakse ka teistes riikides. Sinna kuuluvad näiteks Ukraina ja Moldova. Bulgaaria keel on üks vanimatest dokumenteeritud slaavi keeltest. Ja tal on näidata väga palju eripärasid. Silmatorkav on näiteks sarnasus albaania ja rumeenia keeltega. Need kaks keelt ei ole kumbki slaavi keeled. Sellele vaatamata on neil palju paralleele. Seetõttu nimetatakse kõiki neid keeli ka balkani keelteks. Neil on palju ühist, kuigi nad teineteisega suguluses ei ole. Bulgaaria keele tegusõnadel võib olla eriti palju erinevaid vorme. Samuti puudb bulgaaria keeles infinitiiv. Kes seda huvitavat keelt õppida tahab, avastab juba varsti palju uut!