کتاب لغت

fa ‫فعالیت های تعطیلاتی‬   »   hy Vacation activities

‫48 [چهل و هشت]‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

48 [քառասունութ]

48 [k’arrasunut’]

Vacation activities

[aktiv ardzakurd]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫ساحل تمیز است؟‬ Լողափը մաքուր է: Լողափը մաքուր է: 1
L-ghap’y----’-r e Loghap’y mak’ur e
‫آیا ‫می‌شود آنجا شنا کرد؟‬ Կարո՞ղ ենք այնտեղ լողալ: Կարո՞ղ ենք այնտեղ լողալ: 1
K-r---- yenk- a--te-- -og--l Karo՞gh yenk’ ayntegh loghal
‫در آنجا ‫شنا کردن خطرناک نیست؟‬ Վտանգավոր է այնտեղ լողալը: Վտանգավոր է այնտեղ լողալը: 1
Vt--g-v-r-- ay-te-- log--ly Vtangavor e ayntegh loghaly
‫آیا ‫می‌شود اینجا چتر آفتابی کرایه کرد؟‬ Կարելի՞ է այստեղ հովանոց վարձել: Կարելի՞ է այստեղ հովանոց վարձել: 1
Kar-l-- e--y-t--h ho---o----v--d-el Kareli՞ e aystegh hovanots’ vardzel
‫آیا ‫می‌شود اینجا صندلی راحتی کرایه کرد؟‬ Կարելի՞ է այստեղ պառկելաթոռ վարձել: Կարելի՞ է այստեղ պառկելաթոռ վարձել: 1
K---li՞ e a---egh--arrkel--’v-rr---rd-el Kareli՞ e aystegh parrkelat’vorr vardzel
‫آیا ‫می‌شود اینجا قایق کرایه کرد؟‬ Հնարավո՞ր է այստեղ նավակ վարձել: Հնարավո՞ր է այստեղ նավակ վարձել: 1
Hn---vo-r - aysteg--n--a- -ar-zel Hnaravo՞r e aystegh navak vardzel
‫دوست دارم موج سواری کنم.‬ Ես կցանկանայի սերֆինգով զբաղվել: Ես կցանկանայի սերֆինգով զբաղվել: 1
Yes-kt-’------y- s-rfing-v zba-hv-l Yes kts’ankanayi serfingov zbaghvel
‫دوست دارم غواصی کنم.‬ Ես կցանկանայի սուզվել: Ես կցանկանայի սուզվել: 1
Yes kts’-----ayi suz--l Yes kts’ankanayi suzvel
‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬ Ես կցանկանայի ջրադահուկներով զբաղվել: Ես կցանկանայի ջրադահուկներով զբաղվել: 1
Ye- kts’--k-na-- j--da-u-n-ro----a-hv-l Yes kts’ankanayi jradahuknerov zbaghvel
‫آیا ‫می‌شود تخته موج سواری کرایه کرد؟‬ Կարելի՞ է սերֆինգի տախտակ վարձել: Կարելի՞ է սերֆինգի տախտակ վարձել: 1
K-r-l-- e serf-ngi-t-khtak-vardzel Kareli՞ e serfingi takhtak vardzel
‫آیا ‫می‌شود وسایل غواصی کرایه کرد؟‬ Կարելի՞ է ջրասուզակի հագուստ վարձել: Կարելի՞ է ջրասուզակի հագուստ վարձել: 1
Kar-l-՞---j-a-u--k- ha-----v-rd-el Kareli՞ e jrasuzaki hagust vardzel
‫آیا ‫می‌شود چوب اسکی روی آب کرایه کرد؟‬ Կարելի՞ է ջրադահուկ վարձել: Կարելի՞ է ջրադահուկ վարձել: 1
K--el-- e-j--da----------l Kareli՞ e jradahuk vardzel
‫من فقط یک مبتدی هستم.‬ Ես սկսնակ եմ: Ես սկսնակ եմ: 1
Y----ksna- -em Yes sksnak yem
‫من با آن آشنایی دارم.‬ Ես միջին կարգի ընդունակություններ ունեմ: Ես միջին կարգի ընդունակություններ ունեմ: 1
Yes -ij---k-r-i y-du-aku-’y--n-- unem Yes mijin kargi yndunakut’yunner unem
‫من در این مورد نسبتاً وارد هستم.‬ Ես դա լավ գիտեմ: Ես դա լավ գիտեմ: 1
Y---d- lav--item Yes da lav gitem
‫تله اسکی (‫بالابر اسکی) کجاست؟‬ Որտե՞ղ է դահուկային ճոպանուղին: Որտե՞ղ է դահուկային ճոպանուղին: 1
Vorte՞---e--ah--ayin cho--n----n Vorte՞gh e dahukayin chopanughin
‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬ Դահուկները մո՞տդ են: Դահուկները մո՞տդ են: 1
D-h---ery-m-՞td-yen Dahuknery mo՞td yen
‫کفش اسکی همراه داری؟‬ Դահուկի կոշիկները մո՞տդ են: Դահուկի կոշիկները մո՞տդ են: 1
Dahuki k-s-ik-e-y -o--d --n Dahuki koshiknery mo՞td yen

‫زبان تصویر‬

‫یک ضرب المثل آلمانی می گوید: یک عکس، گویا تر از هزار کلمه است.‬ ‫این بیان معنی است که تصویر اغلب سریع تر از گفتار درک می شود.‬ ‫تصاویر همچنین می توانند احساسات را بهتر منتقل کنند.‬ ‫به این دلیل، تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫کار تصویر با گفتار متفاوت است.‬ ‫تصاویر به طور همزمان چند چیز را به ما نشان می دهند.‬ ‫این بدان معنی است که کلّ یک تصویر دارای اثر خاصی است.‬ ‫در حالی که در گفتار، واژه های بسیار بیشتری مورد نیاز است.‬ ‫اما تصویر و گفتار توأم با همدیگر هستند.‬ ‫ما به گفتار برای توصیف یک عکس نیاز داریم.‬ ‫بدین ترتیب، متون بسیاری ابتدا از طریق تصاویر قابل درک هستند.‬ ‫ارتباط بین تصویر و گفتار توسّط زبان شناسان مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫این مسئله همچنین این سئوال را مطرح می کند که آیا تصویر برای خود یک زبان محسوب می شود.‬ ‫اگر از چیزی فقط فیلم برداری شده باشد، ما می توانیم به این تصاویر نگاه کنیم.‬ ‫اما پیام این فیلم واقعی نیست.‬ ‫اگر یک تصویر خواسته باشد به عنوان گفتار عمل کند، باید واقعی باشد.‬ ‫هر چه تصویر کوتاه تر باشد، پیام آن واضح تر است.‬ ‫خطوط تصویری نمونه خوبی از این تصاویر هستند.‬ ‫خطوط تصویری نمادهای تصویری ساده و روشنی هستند.‬ ‫آنها جایگزین زبان کلامی، و نوعی از ارتباطات بصری هستند.‬ ‫برای مثال، هر کس خط تصویری "سیگار کشیدن ممنوع " را می شناسد.‬ ‫یک سیگار را در حالی که خطی از میان آن گذشته است را نشان می دهد.‬ ‫در نتیجه جهانی شدن، تصاویر حتِّی اهمّیت بیشتری یافته اند.‬ ‫شما همچنین می توانید زبان تصویر را مطالعه کنید.‬ ‫بر خلاف تصوّر، خط تصویری در سراسر جهان قابل درک نیست.‬ ‫زیرا فرهنگ بر درک ما از تصاویر تاثیر می گذارد.‬ ‫آنچه ما می بینیم بستگی به عوامل مختلف بسیاری دارد.‬ ‫بنابراین برخی از مردم سیگار را فقط به صورت خطوط تاریک می بینند.‬