کتاب لغت

fa ‫فعالیتها‬   »   hy Activities

‫13 [سیزده]‬

‫فعالیتها‬

‫فعالیتها‬

13 [տասներեք]

13 [tasnerek’]

Activities

[gortsuneut’yun]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫مارتا چکار می‌کند؟‬ Մարթան ի՞նչ է անում: Մարթան ի՞նչ է անում: 1
M--t--n i-nch- e--n-m Mart’an i՞nch’ e anum
‫او در اداره کار می‌کند.‬ Մարթան աշխատում է գրասենյակում: Մարթան աշխատում է գրասենյակում: 1
Mar-’----shk-a-um-----ase-ya-um Mart’an ashkhatum e grasenyakum
‫او با کامپیوتر کار می‌کند.‬ Մարթան աշխատում է համակարգիչով: Մարթան աշխատում է համակարգիչով: 1
M----a- --hkhatu--- hama--rg-c---v Mart’an ashkhatum e hamakargich’ov
‫مارتا کجاست؟‬ ՈՒ՞ր է Մարթան: ՈՒ՞ր է Մարթան: 1
U-r---M--t’an U՞r e Mart’an
‫در سینما.‬ Կինոյում: Կինոյում: 1
Ki-oy-m Kinoyum
‫او فیلم تماشا می‌کند.‬ Նա ֆիլմ է դիտում: Նա ֆիլմ է դիտում: 1
Na-film-----tum Na film e ditum
‫پیتر چکار می‌کند؟‬ Ի՞նչ է անում Պետերը: Ի՞նչ է անում Պետերը: 1
I՞n-h’-e a------tery I՞nch’ e anum Petery
‫او در دانشگاه تحصیل می‌کند.‬ Նա սովորում է համալսարանում: Նա սովորում է համալսարանում: 1
N- s----u- e h-m---ar--um Na sovorum e hamalsaranum
‫او در رشته زبان درس می‌خواند.‬ Նա սովորում է լեզուներ: Նա սովորում է լեզուներ: 1
N- -ov-ru--- ---u-er Na sovorum e lezuner
‫پیتر کجاست؟‬ Ո՞րտեղ է Պետերը: Ո՞րտեղ է Պետերը: 1
VO-----h-e ---e-y VO՞rtegh e Petery
‫در کافه.‬ Սրճարանում: Սրճարանում: 1
S-ch-r-n-m Srcharanum
‫او (مرد) قهوه می‌نوشد.‬ Նա սուրճ է խմում: Նա սուրճ է խմում: 1
Na ---c--e-k-m-m Na surch e khmum
‫کجا دوست دارند بروند؟‬ ՈՒ՞ր եք գնում դուք հաճույքով: ՈՒ՞ր եք գնում դուք հաճույքով: 1
U՞--y-k---n-----k’---chu--’ov U՞r yek’ gnum duk’ hachuyk’ov
‫به کنسرت.‬ Համերգ: Համերգ: 1
H---rg Hamerg
‫آنها دوست دارند موسیقی گوش کنند‬ Նրանք հաճույքով երաժշտություն են լսում: Նրանք հաճույքով երաժշտություն են լսում: 1
N-ank- -ac--yk’-v-ye-az--h----yu- yen-ls-m Nrank’ hachuyk’ov yerazhshtut’yun yen lsum
‫آنها کجا دوست ندارند بروند؟‬ ՈՒ՞ր եք գնում ոչ հաճույքով: ՈՒ՞ր եք գնում ոչ հաճույքով: 1
U-- yek--g--- -o-h’ h----yk--v U՞r yek’ gnum voch’ hachuyk’ov
‫به دیسکو.‬ Դիսկոտեկ: Դիսկոտեկ: 1
Di-k-t-k Diskotek
‫آنها دوست ندارند برقصند.‬ Նրանք չեն պարում հաճույքով: Նրանք չեն պարում հաճույքով: 1
N-a-k- --’--n--aru----chuyk’ov Nrank’ ch’yen parum hachuyk’ov

‫زبان های کریول (مخلوط)‬

‫آیا می دانستید که در مناطق اقیانوس آرام جنوبی هم به آلمانی صحبت می شود؟‬ ‫این واقعا درست است!‬ ‫در بخش هایی از پاپوآ گینه نو و استرالیا، مردم به آلمانی ما صحبت می کنند. ‬ ‫این یک زبان مخلوط است.‬ ‫زبان های کریول در هنگام تداخل زبان بوجود می آیند.‬ ‫یعنی زمانی که چندین زبان مختلف با هم روبرو می شوند.‬ ‫در حال حاضر، بسیاری از زبان های کریول تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫اما هنوز 15 میلیون نفر در سراسر جهان به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫زبان های کریول همیشه زبان های بومی هستند.‬ ‫این زبان با زبان پیجین متفاوت است.‬ ‫زبان پیجین اشکال بسیار ساده شده کلام است.‬ ‫این زبان ها برای ارتباط های بسیار ساده مناسب هستند.‬ ‫اکثر زبان های کریول در دوران استعمار ایجاد شده اند.‬ ‫بنابراین، مبنای زبان کریول اغلب زبان های اروپایی است.‬ ‫یکی از مشخصه های زبان کریول واژگان محدود آن است.‬ ‫زبان کریول آواهای مخصوص به خود را دارد.‬ ‫دستور زبان زبان کریول کاملا ساده شده است.‬ ‫قواعد پیچیده دستور زبان به راحتی توسّط مگویائیین نادیده گرفته می شود.‬ ‫هر زبان کریول جزء مهمی از هویت ملّی است.‬ ‫در نتیجه، آثار ادبی فراوانی به زبان کریول نوشته شده است.‬ ‫زبان کریول به ویژه برای زبانشناسان جالب است.‬ ‫علّت توّجه این است که این زبا ن ها نشان می دهند که چگونه یک زبان متولّد میشود و سپس می میرد.‬ ‫بنابراین تکامل زبان را می توان در زبان کریول مورد مطالعه قرار داد.‬ ‫این زبان ها همچنین ثابت می کنند که زبان ها می توانند تغییر کنند و انطباق پذیر باشند.‬ ‫تحقیق در زبان کریول، کریولوژی یا کریولیستیک نامیده می شود.‬ ‫یکی از معروف ترین جملات در زبان کریول از جامائیکا می آید.‬ ‫باب مارلی آن را در جهان معروف ساخت- آن را می دانید؟‬ ‫بدون زن، بدون فریاد! (= نه، زن، گریه نکن!)‬