Guide de conversation

fr Faire connaissance   »   sr Упознати

3 [trois]

Faire connaissance

Faire connaissance

3 [три]

3 [tri]

Упознати

[Upoznati]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Serbe Son Suite
Salut ! З--ав-! З------ З-р-в-! ------- Здраво! 0
Zdrav-! Z------ Z-r-v-! ------- Zdravo!
Bonjour ! Доба- --н! Д---- д--- Д-б-р д-н- ---------- Добар дан! 0
D-ba----n! D---- d--- D-b-r d-n- ---------- Dobar dan!
Comment ça va ? К--о --е?---К-к- -и? К--- с--- / К--- с-- К-к- с-е- / К-к- с-? -------------------- Како сте? / Како си? 0
Ka---st-? /-Ka---s-? K--- s--- / K--- s-- K-k- s-e- / K-k- s-? -------------------- Kako ste? / Kako si?
Venez-vous d’Europe ? Јес-е -и Ви-из --р-пе? Ј---- л- В- и- Е------ Ј-с-е л- В- и- Е-р-п-? ---------------------- Јесте ли Ви из Европе? 0
Jeste -i-Vi -- -v---e? J---- l- V- i- E------ J-s-e l- V- i- E-r-p-? ---------------------- Jeste li Vi iz Evrope?
Venez-vous d’Amérique ? Јест---и-Ви -з ---ри-е? Ј---- л- В- и- А------- Ј-с-е л- В- и- А-е-и-е- ----------------------- Јесте ли Ви из Америке? 0
Jes-- li----i--Am---ke? J---- l- V- i- A------- J-s-e l- V- i- A-e-i-e- ----------------------- Jeste li Vi iz Amerike?
Venez-vous d’Asie ? Је-те ли ----- А-ије? Ј---- л- В- и- А----- Ј-с-е л- В- и- А-и-е- --------------------- Јесте ли Ви из Азије? 0
Je--e-li-V- ------je? J---- l- V- i- A----- J-s-e l- V- i- A-i-e- --------------------- Jeste li Vi iz Azije?
Dans quel hôtel séjournez-vous ? У к-----хот--у-с-- сме--ен-? У к---- х----- с-- с-------- У к-ј-м х-т-л- с-е с-е-т-н-? ---------------------------- У којем хотелу сте смештени? 0
U k--em-h--elu s---s-e----i? U k---- h----- s-- s-------- U k-j-m h-t-l- s-e s-e-t-n-? ---------------------------- U kojem hotelu ste smešteni?
Depuis quand êtes-vous ici ? Коли-- д-----т- в-- ов--? К----- д--- с-- в-- о---- К-л-к- д-г- с-е в-ћ о-д-? ------------------------- Колико дуго сте већ овде? 0
K-----------st- vec-----e? K----- d--- s-- v--- o---- K-l-k- d-g- s-e v-c- o-d-? -------------------------- Koliko dugo ste već ovde?
Jusqu’à quand restez-vous ? Ко--к---уг--оста-ет-? К----- д--- о-------- К-л-к- д-г- о-т-ј-т-? --------------------- Колико дуго остајете? 0
Koliko-dug- ---aj-te? K----- d--- o-------- K-l-k- d-g- o-t-j-t-? --------------------- Koliko dugo ostajete?
Est-ce que vous vous plaisez ici ? Д--ада-----ам се овде? Д----- л- В-- с- о---- Д-п-д- л- В-м с- о-д-? ---------------------- Допада ли Вам се овде? 0
D--a----i -a- se --d-? D----- l- V-- s- o---- D-p-d- l- V-m s- o-d-? ---------------------- Dopada li Vam se ovde?
Êtes-vous en vacances ici ? Јест---и -вд- -а-го-ишњем-од--р-? Ј---- л- о--- н- г------- о------ Ј-с-е л- о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-? --------------------------------- Јесте ли овде на годишњем одмору? 0
J-s-e-l--o-de -- ---išn-em o-m--u? J---- l- o--- n- g-------- o------ J-s-e l- o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-? ---------------------------------- Jeste li ovde na godišnjem odmoru?
N’hésitez pas à venir me voir ! Пос-т-----е ј--но-! П------- м- ј------ П-с-т-т- м- ј-д-о-! ------------------- Посетите ме једном! 0
Po-e---e--e-j-dn-m! P------- m- j------ P-s-t-t- m- j-d-o-! ------------------- Posetite me jednom!
Voici mon adresse. Ов--ј---ој- адреса. О-- ј- м--- а------ О-о ј- м-ј- а-р-с-. ------------------- Ово је моја адреса. 0
O----e mo-- a-re--. O-- j- m--- a------ O-o j- m-j- a-r-s-. ------------------- Ovo je moja adresa.
Pourrions-nous nous voir demain ? Х--е-- л- се-с-тра виде--? Х----- л- с- с---- в------ Х-ћ-м- л- с- с-т-а в-д-т-? -------------------------- Хоћемо ли се сутра видети? 0
Ho--e----- se-s--r----d---? H------ l- s- s---- v------ H-c-e-o l- s- s-t-a v-d-t-? --------------------------- Hoćemo li se sutra videti?
Je suis désolé(e), mais j’ai déjà quelque chose de prévu. Жа- -----, ---м в-ћ-сут-а-не--о-до-о-ор-н-. Ж-- м- ј-- и--- в-- с---- н---- д---------- Ж-о м- ј-, и-а- в-ћ с-т-а н-ш-о д-г-в-р-н-. ------------------------------------------- Жао ми је, имам већ сутра нешто договорено. 0
Ž---mi -----ma--ve-- s--ra nešto dog-v-r-no. Ž-- m- j-- i--- v--- s---- n---- d---------- Ž-o m- j-, i-a- v-c- s-t-a n-š-o d-g-v-r-n-. -------------------------------------------- Žao mi je, imam već sutra nešto dogovoreno.
Salut ! Ћа---- З----м! Ћ--- / З------ Ћ-о- / З-о-о-! -------------- Ћао! / Збогом! 0
C-ao! / Zb-gom! C---- / Z------ C-a-! / Z-o-o-! --------------- Ćao! / Zbogom!
Au revoir ! Довиђе--! Д-------- Д-в-ђ-њ-! --------- Довиђења! 0
D--iđenja! D--------- D-v-đ-n-a- ---------- Doviđenja!
A bientôt ! До уско-о! Д- у------ Д- у-к-р-! ---------- До ускоро! 0
Do-usk-r-! D- u------ D- u-k-r-! ---------- Do uskoro!

Les alphabets

Grâce aux langues nous pouvons nous comprendre. Nous disons aux autres ce que nous pensons ou ressentons. Les écritures remplissent aussi cette fonction. La majorité des langues possède une écriture. Les écritures sont constituées de signes. Ces signes peuvent avoir différents aspects. De nombreuses écritures sont constituées de lettres. Ces écritures sont appelées alphabétiques. Un alphabet est une quantité ordonnée de signes graphiques. Ces signes sont reliés à des mots selon des règles précises. A chaque signe correspond une prononciation précise. Le terme alphabet vient du grec. Les deux premières lettres de son alphabet sont alpha et bêta. Il y a eu, au cours de l'histoire, de nombreux alphabets différents. Déjà, il y a plus de 3000 ans, les hommes utilisaient des caractères. Autrefois, les caractères étaient des symboles magiques. Seule une minorité savait ce qu'ils signifiaient. Ensuite, les caractères ont perdu leur caractère symbolique. Aujourd'hui, les lettres n'ont plus de signification. Ce n'est qu'en combinant les lettres entre elles qu'elles peuvent produire un sens. Les écritures comme par exemple l'écriture chinoise fonctionnent différemment. Elles ressemblent à des images et montrent souvent ce qu'elles signifient. Lorsque nous écrivons, nous codifions nos pensées. Nous utilisons des signes pour fixer notre savoir. Notre cerveau a appris à déchiffrer l'alphabet. Les signes deviennent des mots, les mots des idées. C'est ainsi qu'un texte peut perdurer pendant des millénaires. Et être toujours compris…
Le saviez-vous ?
Le bengali appartient à la famille des langues indo-iraniennes. C'est la langue maternelle d'environ 220 millions de personnes. Plus de 140 millions d'entre elles vivent au Bangladesh. Le bengali compte par ailleurs environ 75 millions de locuteurs en Inde. On trouve d'autres groupes de locuteurs en Malaisie, au Népal et en Arabie Saoudite. Cela en fait une des langues les plus parlées du monde. Cette langue possède sa propre écriture. Elle a aussi ses propres signes pour les chiffres. On utilise aujourd'hui le plus souvent les chiffres arabes. La syntaxe du bengali suit des règles fixes. On trouve en premier le sujet, puis l'objet et enfin le verbe. Il n'existe pas de genre grammatical. De même les noms et les adjectifs ne varient que rarement. Bonne nouvelle pour tous ceux qui veulent apprendre cette langue importante. Et plus ils seront nombreux, mieux cela sera !