Guide de conversation

fr Subordonnées avec que 1   »   sr Зависне реченице са да 1

91 [quatre-vingt-onze]

Subordonnées avec que 1

Subordonnées avec que 1

91 [деведесет и један]

91 [devedeset i jedan]

Зависне реченице са да 1

[Zavisne rečenice sa da 1]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Serbe Son Suite
Le temps sera probablement meilleur demain. Вр--- -е----да-су-р- би-и -оље. В---- ћ- м---- с---- б--- б---- В-е-е ћ- м-ж-а с-т-а б-т- б-љ-. ------------------------------- Време ће можда сутра бити боље. 0
V-e-----e -ož-a sutra b-t- bo---. V---- c-- m---- s---- b--- b----- V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
D’où le savez-vous ? Одакл---н-те-т-? О----- з---- т-- О-а-л- з-а-е т-? ---------------- Одакле знате то? 0
Od---e zn-te --? O----- z---- t-- O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
J’espère qu’il sera meilleur. Ја с- --дам-д---- ---- -о-е. Ј- с- н---- д- ћ- б--- б---- Ј- с- н-д-м д- ћ- б-т- б-љ-. ---------------------------- Ја се надам да ће бити боље. 0
J---- nada- d- c-e--i-i -o---. J- s- n---- d- c-- b--- b----- J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Il viendra certainement. О- долаз---ас-----иг-рн-. О- д----- с----- с------- О- д-л-з- с-с-и- с-г-р-о- ------------------------- Он долази сасвим сигурно. 0
O-------- s----m sigu-no. O- d----- s----- s------- O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Est-ce que c’est sur ? Да ли-ј-----с-гур--? Д- л- ј- т- с------- Д- л- ј- т- с-г-р-о- -------------------- Да ли је то сигурно? 0
D- li j---- -i-u---? D- l- j- t- s------- D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Je sais qu’il viendra. З-а---- -н-дола-и. З--- д- о- д------ З-а- д- о- д-л-з-. ------------------ Знам да он долази. 0
Zna- da-o--do-a--. Z--- d- o- d------ Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi.
Il appellera certainement. Он-ће-си----о-на-вати. О- ћ- с------ н------- О- ћ- с-г-р-о н-з-а-и- ---------------------- Он ће сигурно назвати. 0
On -------urn--naz-at-. O- c-- s------ n------- O- c-e s-g-r-o n-z-a-i- ----------------------- On će sigurno nazvati.
Vraiment ? Ства-н-? С------- С-в-р-о- -------- Стварно? 0
St-arno? S------- S-v-r-o- -------- Stvarno?
Je crois qu’il appellera. Ја--е---е--да-ће -----т-. Ј- в------ д- ћ- н------- Ј- в-р-ј-м д- ћ- н-з-а-и- ------------------------- Ја верујем да ће назвати. 0
J---eruj-m d- --e -azv--i. J- v------ d- c-- n------- J- v-r-j-m d- c-e n-z-a-i- -------------------------- Ja verujem da će nazvati.
Le vin est probablement vieux. Ви---ј- ---урн- старо. В--- ј- с------ с----- В-н- ј- с-г-р-о с-а-о- ---------------------- Вино је сигурно старо. 0
V-n- -e-sig-r-o star-. V--- j- s------ s----- V-n- j- s-g-r-o s-a-o- ---------------------- Vino je sigurno staro.
En êtes-vous certain ? З--те----т- ----р-о? З---- л- т- с------- З-а-е л- т- с-г-р-о- -------------------- Знате ли то сигурно? 0
Zn-te--i--o --gu---? Z---- l- t- s------- Z-a-e l- t- s-g-r-o- -------------------- Znate li to sigurno?
Je suppose qu’il est vieux. Ј- -р-т-оста---м--а-је------. Ј- п------------ д- ј- с----- Ј- п-е-п-с-а-љ-м д- ј- с-а-о- ----------------------------- Ја претпостављам да је старо. 0
J---r-t---t-vl-a- -a -e -t--o. J- p------------- d- j- s----- J- p-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o- ------------------------------ Ja pretpostavljam da je staro.
Notre chef est beau. На----ф -о----и-гле-а. Н-- ш-- д---- и------- Н-ш ш-ф д-б-о и-г-е-а- ---------------------- Наш шеф добро изгледа. 0
Naš šef-d---o --gl---. N-- š-- d---- i------- N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda.
Vous trouvez ? Сма-ра-- --? С------- л-- С-а-р-т- л-? ------------ Сматрате ли? 0
S---r-t- --? S------- l-- S-a-r-t- l-? ------------ Smatrate li?
Je trouve même qu’il est très beau. Смат-а- ------ в--о д---- изг-е--. С------ д- ч-- в--- д---- и------- С-а-р-м д- ч-к в-л- д-б-о и-г-е-а- ---------------------------------- Сматрам да чак врло добро изгледа. 0
S-a--a---a čak--rlo dobro----l---. S------ d- č-- v--- d---- i------- S-a-r-m d- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a- ---------------------------------- Smatram da čak vrlo dobro izgleda.
Le chef a certainement une amie. Ш-ф с-г-рно -ма--евојку. Ш-- с------ и-- д------- Ш-ф с-г-р-о и-а д-в-ј-у- ------------------------ Шеф сигурно има девојку. 0
Š---s--urn--i-a -e-ojku. Š-- s------ i-- d------- Š-f s-g-r-o i-a d-v-j-u- ------------------------ Šef sigurno ima devojku.
Le croyez-vous vraiment ? В--уј-те-ли с-в--н-? В------- л- с------- В-р-ј-т- л- с-в-р-о- -------------------- Верујете ли стварно? 0
Ver--e----i stva---? V------- l- s------- V-r-j-t- l- s-v-r-o- -------------------- Verujete li stvarno?
C’est bien possible qu’il ait une amie. Вр-- -е--о---е-д- има--евојк-. В--- ј- м----- д- и-- д------- В-л- ј- м-г-ћ- д- и-а д-в-ј-у- ------------------------------ Врло је могуће да има девојку. 0
V-lo ------u----d--i-a-d-v--ku. V--- j- m------ d- i-- d------- V-l- j- m-g-c-e d- i-a d-v-j-u- ------------------------------- Vrlo je moguće da ima devojku.

La langue espagnole

La langue espagnole fait partie des langues mondiales. L'espagnol est la langue maternelle de plus de 380 millions de personnes. S'y ajoutent de très nombreuses personnes qui l'apprennent en tant que seconde langue. Ainsi, l'espagnol est une des langues les plus importantes de la planète. C'est aussi la plus grande langue romane. Les hispanophones appellent eux-mêmes leur langue español ou castellano. Le terme castellano indique où se trouve l'origine de la langue espagnole. Elle s'est développée à partir de la langue populaire de la région de Castille. Dès le 16ème siècle, la plupart des Espagnols parlaient le castellano. Aujourd'hui, les termes español et castellano sont employés comme des synonymes. Mais ils peuvent aussi avoir une dimension politique. L'espagnol a été propagé par les conquêtes et le colonialisme. On parle espagnol aussi en Afrique de l'Ouest et aux Philippines. Mais la majorité des hispanophones vivent en Amérique. L'espagnol est la langue dominante en Amérique Centrale et du Sud. Mais le nombre d'hispanophones croît aussi aux Etats-Unis. Environ 50 millions de personnes parlent espagnol aux Etats-Unis. C'est plus qu'en Espagne ! L'espagnol d'Amérique est différent de l'espagnol d'Europe. Ces différences concernent surtout le vocabulaire et la grammaire. Par exemple, on utilise en Amérique une autre forme du passé. On trouve aussi de nombreuses différences dans le vocabulaire. Certains mots n'existent qu'en Amérique, d'autres au contraire qu'en Espagne. Mais l'espagnol n'est pas uniforme non plus en Amérique. Il existe de nombreuses variantes de l'espagnol américain. Après l'anglais, l'espagnol est la langue étrangère la plus apprise dans le monde. Et il peut s'apprendre relativement rapidement… Qu'attendez-vous encore ? - ¡Vamos!