શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ટ્રેનમાં   »   et Rongis

34 [ચોત્રીસ]

ટ્રેનમાં

ટ્રેનમાં

34 [kolmkümmend neli]

Rongis

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Estonian રમ વધુ
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? Kas-s-e ---r-ng B-r---n-? K__ s__ o_ r___ B________ K-s s-e o- r-n- B-r-i-n-? ------------------------- Kas see on rong Berliini? 0
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? M-lla- r-n- -älj-b? M_____ r___ v______ M-l-a- r-n- v-l-u-? ------------------- Millal rong väljub? 0
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? M----l-j-u-b--o-- B---iin-? M_____ j____ r___ B________ M-l-a- j-u-b r-n- B-r-i-n-? --------------------------- Millal jõuab rong Berliini? 0
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? V--a-d-s-,-k----a saa--------da? V_________ k__ m_ s______ m_____ V-b-n-u-t- k-s m- s-a-s-n m-ö-a- -------------------------------- Vabandust, kas ma saaksin mööda? 0
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. Ma a--an- et-s-- ---mi-- ---t. M_ a_____ e_ s__ o_ m___ k____ M- a-v-n- e- s-e o- m-n- k-h-. ------------------------------ Ma arvan, et see on minu koht. 0
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. M-----a-, ----e-----t-----u ko-a-. M_ a_____ e_ t_ i_____ m___ k_____ M- a-v-n- e- t- i-t-t- m-n- k-h-l- ---------------------------------- Ma arvan, et te istute minu kohal. 0
સ્લીપર ક્યાં છે? Ku- on mag-mi-----n? K__ o_ m____________ K-s o- m-g-m-s-a-u-? -------------------- Kus on magamisvagun? 0
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. Ma-ami-------o-----gi -a-umises-ot---. M___________ o_ r____ t________ o_____ M-g-m-s-a-u- o- r-n-i t-g-m-s-s o-s-s- -------------------------------------- Magamisvagun on rongi tagumises otsas. 0
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. Ja -us on -es-o-a-iv--un- –-E-sots--. J_ k__ o_ r______________ – E________ J- k-s o- r-s-o-a-i-a-u-? – E-s-t-a-. ------------------------------------- Ja kus on restoranivagun? – Eesotsas. 0
શું હું નીચે સૂઈ શકું? Kas ma--õ-n a-- ma-a--? K__ m_ v___ a__ m______ K-s m- v-i- a-l m-g-d-? ----------------------- Kas ma võin all magada? 0
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? Ka--m---õin k--k---m---d-? K__ m_ v___ k_____ m______ K-s m- v-i- k-s-e- m-g-d-? -------------------------- Kas ma võin keskel magada? 0
શું હું ઉપર સૂઈ શકું? Kas----võin ü-e-al m---d-? K__ m_ v___ ü_____ m______ K-s m- v-i- ü-e-a- m-g-d-? -------------------------- Kas ma võin üleval magada? 0
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? M-lla- -e-pi-ri-e-jõu-m-? M_____ m_ p______ j______ M-l-a- m- p-i-i-e j-u-m-? ------------------------- Millal me piirile jõuame? 0
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? K------a kes-ab sõ-t -er----i? K__ k___ k_____ s___ B________ K-i k-u- k-s-a- s-i- B-r-i-n-? ------------------------------ Kui kaua kestab sõit Berliini? 0
શું ટ્રેન મોડી પડી છે? K-s-r--g -iline-? K__ r___ h_______ K-s r-n- h-l-n-b- ----------------- Kas rong hilineb? 0
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? K-s-t------ m-dag---u---a? K__ t___ o_ m_____ l______ K-s t-i- o- m-d-g- l-g-d-? -------------------------- Kas teil on midagi lugeda? 0
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? K-s s--n saaks mi-a-i----a -- ju--? K__ s___ s____ m_____ s___ j_ j____ K-s s-i- s-a-s m-d-g- s-ü- j- j-u-? ----------------------------------- Kas siin saaks midagi süüa ja juua? 0
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? K-s -e --ata-site------palun-ke-- 7--0? K__ t_ ä_________ m___ p____ k___ 7____ K-s t- ä-a-a-s-t- m-n- p-l-n k-l- 7-0-? --------------------------------------- Kas te ärataksite mind palun kell 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -