શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? |
அது ப-ர்---ு--க- போகும- ர---ா?
அத- ப-ர-ல-ன-க-க- ப-க-ம- ரய-ல-?
அ-ு ப-ர-ல-ன-க-க- ப-க-ம- ர-ி-ா-
------------------------------
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா?
0
a-u-p-rl-ṉuk-- p-k-- rayi-ā?
atu perliṉukku pōkum rayilā?
a-u p-r-i-u-k- p-k-m r-y-l-?
----------------------------
atu perliṉukku pōkum rayilā?
|
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે?
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா?
atu perliṉukku pōkum rayilā?
|
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? |
ரய-ல---த---ை -ண----ு-க--ம-பும்?
ரய-ல- எத-தன- மண-க-க- க-ளம-ப-ம-?
ர-ி-் எ-்-ன- ம-ி-்-ு க-ள-்-ு-்-
-------------------------------
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்?
0
R-y-- -t-a--i ma-i-k- -i---pum?
Rayil ettaṉai maṇikku kiḷampum?
R-y-l e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u k-ḷ-m-u-?
-------------------------------
Rayil ettaṉai maṇikku kiḷampum?
|
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે?
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்?
Rayil ettaṉai maṇikku kiḷampum?
|
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? |
பெர்-ினு-்-ு எபப--ுத--போய--- --ரு--?
ப-ர-ல-ன-க-க- எபப-ழ-த- ப-ய-ச- ச-ர-ம-?
ப-ர-ல-ன-க-க- எ-ப-ழ-த- ப-ய-ச- ச-ர-ம-?
------------------------------------
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்?
0
Pe--i-ukku epap--ut- -ō-c ---um?
Perliṉukku epapoḻutu pōyc cērum?
P-r-i-u-k- e-a-o-u-u p-y- c-r-m-
--------------------------------
Perliṉukku epapoḻutu pōyc cērum?
|
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે?
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்?
Perliṉukku epapoḻutu pōyc cērum?
|
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? |
மன-ன-க-க-ும்! ---் இவ்---ய-க ச-ல--லா--?
மன-ன-க-கவ-ம-! ந-ன- இவ-வழ-ய-க ச-ல-லல-ம-?
ம-்-ி-்-வ-ம-! ந-ன- இ-்-ழ-ய-க ச-ல-ல-ா-ா-
---------------------------------------
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா?
0
Maṉṉi---vu-! N-- i----iy-k--ce-l-lā-ā?
Maṉṉikkavum! Nāṉ ivvaḻiyāka cellalāmā?
M-ṉ-i-k-v-m- N-ṉ i-v-ḻ-y-k- c-l-a-ā-ā-
--------------------------------------
Maṉṉikkavum! Nāṉ ivvaḻiyāka cellalāmā?
|
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું?
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா?
Maṉṉikkavum! Nāṉ ivvaḻiyāka cellalāmā?
|
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. |
இ-ு--ன--ுட---இ-ு--கை /ஸ-ட- -ன-ற------க---றேன்.
இத- என-ன-ட-ய இர-க-க- /ஸ-ட- என-ற- ந-ன-க-க-ற-ன-.
இ-ு எ-்-ு-ை- இ-ு-்-ை /-ீ-் எ-்-ு ந-ன-க-க-ற-ன-.
----------------------------------------------
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன்.
0
It--e-ṉ-ṭa-ya ----kai--ī- e--- niṉai-k---ṉ.
Itu eṉṉuṭaiya irukkai/sīṭ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
I-u e-ṉ-ṭ-i-a i-u-k-i-s-ṭ e-ṟ- n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ-
-------------------------------------------
Itu eṉṉuṭaiya irukkai/sīṭ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
|
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે.
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன்.
Itu eṉṉuṭaiya irukkai/sīṭ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
|
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. |
நீங-க-் எ----டத-தி-்---ர-ந்-ிருக்கிறீ--க-- -ன்ற- -ினை--கிற--்.
ந-ங-கள- என- இடத-த-ல- அமர-ந-த-ர-க-க-ற-ர-கள- என-ற- ந-ன-க-க-ற-ன-.
ந-ங-க-் எ-் இ-த-த-ல- அ-ர-ந-த-ர-க-க-ற-ர-க-் எ-்-ு ந-ன-க-க-ற-ன-.
--------------------------------------------------------------
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன்.
0
Nī-k-ḷ -ṉ--ṭ----l-am-rnt---kkiṟīr----e-ṟ- ----i-k-ṟē-.
Nīṅkaḷ eṉ iṭattil amarntirukkiṟīrkaḷ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
N-ṅ-a- e- i-a-t-l a-a-n-i-u-k-ṟ-r-a- e-ṟ- n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ-
------------------------------------------------------
Nīṅkaḷ eṉ iṭattil amarntirukkiṟīrkaḷ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
|
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો.
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன்.
Nīṅkaḷ eṉ iṭattil amarntirukkiṟīrkaḷ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
|
સ્લીપર ક્યાં છે? |
ஸ்--ப்--் எங்கே-இர----ிறத-?
ஸ-ல-ப-பர- எங-க- இர-க-க-றத-?
ஸ-ல-ப-ப-் எ-்-ே இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது?
0
S--p--r---kē-i-u-k-----?
Slīppar eṅkē irukkiṟatu?
S-ī-p-r e-k- i-u-k-ṟ-t-?
------------------------
Slīppar eṅkē irukkiṟatu?
|
સ્લીપર ક્યાં છે?
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது?
Slīppar eṅkē irukkiṟatu?
|
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. |
ஸ்லீப---் ரய----்----ி---் ----்க-றது.
ஸ-ல-ப-பர- ரய-ல-ன- ம-ட-வ-ல- இர-க-க-றத-.
ஸ-ல-ப-ப-் ர-ி-ி-் ம-ட-வ-ல- இ-ு-்-ி-த-.
--------------------------------------
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது.
0
S-----r -a-il-- --ṭ--i--ir-k--ṟa-u.
Slīppar rayiliṉ muṭivil irukkiṟatu.
S-ī-p-r r-y-l-ṉ m-ṭ-v-l i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------------
Slīppar rayiliṉ muṭivil irukkiṟatu.
|
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે.
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது.
Slīppar rayiliṉ muṭivil irukkiṟatu.
|
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. |
உ-----பெ-்டி---்-ே இ--க்கி-த-- ரயில- -ர-்-----ல்.
உணவ-ப-ப-ட-ட- எங-க- இர-க-க-றத-? ரய-ல- ஆரம-பத-த-ல-.
உ-வ-ப-ப-ட-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த-? ர-ி-் ஆ-ம-ப-்-ி-்-
-------------------------------------------------
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில்.
0
Uṇ-vu------ e------uk-iṟ---? Rayil-āra-pattil.
Uṇavuppeṭṭi eṅkē irukkiṟatu? Rayil ārampattil.
U-a-u-p-ṭ-i e-k- i-u-k-ṟ-t-? R-y-l ā-a-p-t-i-.
----------------------------------------------
Uṇavuppeṭṭi eṅkē irukkiṟatu? Rayil ārampattil.
|
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા.
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில்.
Uṇavuppeṭṭi eṅkē irukkiṟatu? Rayil ārampattil.
|
શું હું નીચે સૂઈ શકું? |
ந--்---ழ- -ர-தி----ற-்---ம-?
ந-ன- க-ழ- பர-த-ல- உறங-கல-ம-?
ந-ன- க-ழ- ப-்-ி-் உ-ங-க-ா-ா-
----------------------------
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா?
0
N-ṉ k-- pa-t-l --a-ka-ā-ā?
Nāṉ kīḻ partil uṟaṅkalāmā?
N-ṉ k-ḻ p-r-i- u-a-k-l-m-?
--------------------------
Nāṉ kīḻ partil uṟaṅkalāmā?
|
શું હું નીચે સૂઈ શકું?
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா?
Nāṉ kīḻ partil uṟaṅkalāmā?
|
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? |
நான--நடு----த-ல- உ--்-லாமா?
ந-ன- நட- பர-த-ல- உறங-கல-ம-?
ந-ன- ந-ு ப-்-ி-் உ-ங-க-ா-ா-
---------------------------
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா?
0
N-ṉ--a-- pa--i---ṟ-ṅkal-m-?
Nāṉ naṭu partil uṟaṅkalāmā?
N-ṉ n-ṭ- p-r-i- u-a-k-l-m-?
---------------------------
Nāṉ naṭu partil uṟaṅkalāmā?
|
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું?
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா?
Nāṉ naṭu partil uṟaṅkalāmā?
|
શું હું ઉપર સૂઈ શકું? |
நான்-ம--- பர--ி-் உ--்கல---?
ந-ன- ம-ல- பர-த-ல- உறங-கல-ம-?
ந-ன- ம-ல- ப-்-ி-் உ-ங-க-ா-ா-
----------------------------
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா?
0
Nā- m-l pa---l-uṟa---l-mā?
Nāṉ mēl partil uṟaṅkalāmā?
N-ṉ m-l p-r-i- u-a-k-l-m-?
--------------------------
Nāṉ mēl partil uṟaṅkalāmā?
|
શું હું ઉપર સૂઈ શકું?
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா?
Nāṉ mēl partil uṟaṅkalāmā?
|
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? |
நாம--எல--------எ----ழ--ு-போ-்ச- சேருவோம்?
ந-ம- எல-ல-க-க- எப-ப-ழ-த- ப-ய-ச- ச-ர-வ-ம-?
ந-ம- எ-்-ை-்-ு எ-்-ொ-ு-ு ப-ய-ச- ச-ர-வ-ம-?
-----------------------------------------
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்?
0
Nā--el-a-k-u eppoḻ-t--------ēr----?
Nām ellaikku eppoḻutu pōyc cēruvōm?
N-m e-l-i-k- e-p-ḻ-t- p-y- c-r-v-m-
-----------------------------------
Nām ellaikku eppoḻutu pōyc cēruvōm?
|
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ?
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்?
Nām ellaikku eppoḻutu pōyc cēruvōm?
|
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? |
பெர்ல--- -ய--் ----னை நா-- எ-ுக்க-ம்?
ப-ர-ல-ன- பயணம- எத-தன- ந-ழ- எட-க-க-ம-?
ப-ர-ல-ன- ப-ண-் எ-்-ன- ந-ழ- எ-ு-்-ு-்-
-------------------------------------
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்?
0
P----ṉ-p-yaṇ-m et--ṉ-i-n--i-e--kku-?
Perliṉ payaṇam ettaṉai nāḻi eṭukkum?
P-r-i- p-y-ṇ-m e-t-ṉ-i n-ḻ- e-u-k-m-
------------------------------------
Perliṉ payaṇam ettaṉai nāḻi eṭukkum?
|
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે?
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்?
Perliṉ payaṇam ettaṉai nāḻi eṭukkum?
|
શું ટ્રેન મોડી પડી છે? |
ர-ி-----ம--ாக--ெ-்-ி-த-?
ரய-ல- த-மதம-க ச-ல-க-றத-?
ர-ி-் த-ம-ம-க ச-ல-க-ற-ா-
------------------------
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா?
0
Ray-l --m-ta------el-i-a-ā?
Rayil tāmatamāka celkiṟatā?
R-y-l t-m-t-m-k- c-l-i-a-ā-
---------------------------
Rayil tāmatamāka celkiṟatā?
|
શું ટ્રેન મોડી પડી છે?
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா?
Rayil tāmatamāka celkiṟatā?
|
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? |
உ-்கள-ட-் ப---்பதற----ஏ-ா--- இ-ுக்கி-த-?
உங-கள-டம- பட-ப-பதற-க- ஏத-வத- இர-க-க-றத-?
உ-்-ள-ட-் ப-ி-்-த-்-ு ஏ-ா-த- இ-ு-்-ி-த-?
----------------------------------------
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா?
0
U-k----am--aṭip--t-ṟ-u---ā---u --u-k-----?
Uṅkaḷiṭam paṭippataṟku ētāvatu irukkiṟatā?
U-k-ḷ-ṭ-m p-ṭ-p-a-a-k- ē-ā-a-u i-u-k-ṟ-t-?
------------------------------------------
Uṅkaḷiṭam paṭippataṟku ētāvatu irukkiṟatā?
|
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે?
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam paṭippataṟku ētāvatu irukkiṟatā?
|
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? |
இங்-ு-ச-ப்பி-ு--ற்-ோ--ுட-ப்---்-ோ-ஏத--த--கி-ைக-க--ா?
இங-க- ச-ப-ப-ட-வதற-க- க-ட-ப-பதற-க- ஏத-வத- க-ட-க-க-ம-?
இ-்-ு ச-ப-ப-ட-வ-ற-க- க-ட-ப-ப-ற-க- ஏ-ா-த- க-ட-க-க-ம-?
----------------------------------------------------
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா?
0
Iṅ-u c-pp--u--t-ṟk----ṭi--a-a-k--ēt---tu k-ṭa-kkumā?
Iṅku cāppiṭuvataṟkō kuṭippataṟkō ētāvatu kiṭaikkumā?
I-k- c-p-i-u-a-a-k- k-ṭ-p-a-a-k- ē-ā-a-u k-ṭ-i-k-m-?
----------------------------------------------------
Iṅku cāppiṭuvataṟkō kuṭippataṟkō ētāvatu kiṭaikkumā?
|
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે?
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா?
Iṅku cāppiṭuvataṟkō kuṭippataṟkō ētāvatu kiṭaikkumā?
|
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? |
தய-- செ-்-ு----னை-- -ணி-்கு--ழ-ப--ி-வ--ு-ிறீர்கள-?
தயவ- ச-ய-த- என-ன- 7 மண-க-க- எழ-ப-ப- வ-ட-க-ற-ர-கள-?
த-வ- ச-ய-த- எ-்-ை 7 ம-ி-்-ு எ-ு-்-ி வ-ட-க-ற-ர-க-ா-
--------------------------------------------------
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா?
0
T-y-vu----t--e-ṉa- 7--aṇikk- eḻ--p---i-u-iṟ-r-a-ā?
Tayavu ceytu eṉṉai 7 maṇikku eḻuppi viṭukiṟīrkaḷā?
T-y-v- c-y-u e-ṉ-i 7 m-ṇ-k-u e-u-p- v-ṭ-k-ṟ-r-a-ā-
--------------------------------------------------
Tayavu ceytu eṉṉai 7 maṇikku eḻuppi viṭukiṟīrkaḷā?
|
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો?
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா?
Tayavu ceytu eṉṉai 7 maṇikku eḻuppi viṭukiṟīrkaḷā?
|