શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? |
М- -э----ур Бе-л-- -эса?
Мы мэшIокур Берлин нэса?
М- м-ш-о-у- Б-р-и- н-с-?
------------------------
Мы мэшIокур Берлин нэса?
0
M--mj-sh-o-ur----li--njes-?
My mjeshIokur Berlin njesa?
M- m-e-h-o-u- B-r-i- n-e-a-
---------------------------
My mjeshIokur Berlin njesa?
|
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે?
Мы мэшIокур Берлин нэса?
My mjeshIokur Berlin njesa?
|
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? |
М-шI---- с---г----з-I--Iрэ-?
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр?
М-ш-о-у- с-д-г-у- з-I-к-р-р-
----------------------------
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр?
0
M---h-ok-----di--a zyIuk-rj-r?
MjeshIokur sydigua zyIukIrjer?
M-e-h-o-u- s-d-g-a z-I-k-r-e-?
------------------------------
MjeshIokur sydigua zyIukIrjer?
|
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે?
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр?
MjeshIokur sydigua zyIukIrjer?
|
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? |
МэшI-к-- с--игъ-а ---лин -ынэсы-эр?
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр?
М-ш-о-у- с-д-г-у- Б-р-и- з-н-с-р-р-
-----------------------------------
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр?
0
M--sh--ku--s-di-u- ----i--zyn-e-yrjer?
MjeshIokur sydigua Berlin zynjesyrjer?
M-e-h-o-u- s-d-g-a B-r-i- z-n-e-y-j-r-
--------------------------------------
MjeshIokur sydigua Berlin zynjesyrjer?
|
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે?
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр?
MjeshIokur sydigua Berlin zynjesyrjer?
|
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? |
Е-ы-Iу---ыш-------л-г------?
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба?
Е-ы-I- у-ы-I-, с-б-э-ъ-к-б-?
----------------------------
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба?
0
E--k---u--s-Iy- s--ljegj--I-a?
EmykIu umyshIy, sybljegjekIba?
E-y-I- u-y-h-y- s-b-j-g-e-I-a-
------------------------------
EmykIu umyshIy, sybljegjekIba?
|
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું?
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба?
EmykIu umyshIy, sybljegjekIba?
|
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. |
Ен-------, м--тI---п-э---э-ый.
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый.
Е-э-у-г-о- м- т-ы-ы-I-р с-с-й-
------------------------------
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый.
0
E-jeg--------- ---sy---e- -j-syj.
Enjegujago, my tIysypIjer sjesyj.
E-j-g-j-g-, m- t-y-y-I-e- s-e-y-.
---------------------------------
Enjegujago, my tIysypIjer sjesyj.
|
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે.
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый.
Enjegujago, my tIysypIjer sjesyj.
|
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. |
Е-эгу----, сэ ситIы-ы-Iэ-утес.
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес.
Е-э-у-г-о- с- с-т-ы-ы-I- у-е-.
------------------------------
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес.
0
En-eguj--o- --e s--Iy--p-j- -t-s.
Enjegujago, sje sitIysypIje utes.
E-j-g-j-g-, s-e s-t-y-y-I-e u-e-.
---------------------------------
Enjegujago, sje sitIysypIje utes.
|
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો.
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес.
Enjegujago, sje sitIysypIje utes.
|
સ્લીપર ક્યાં છે? |
У-ыщ-ч-ы-----ъэ-Iыщт-ва----р ты-- щ--?
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI?
У-ы-ы-ъ-е- п-ъ-к-ы-т в-г-н-р т-д- щ-I-
--------------------------------------
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI?
0
Uz-shhy-hy-n --je----hh- -ag-n---t--je--hh-I?
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr tydje shhyI?
U-y-h-y-h-e- p-j-k-y-h-t v-g-n-r t-d-e s-h-I-
---------------------------------------------
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr tydje shhyI?
|
સ્લીપર ક્યાં છે?
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI?
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr tydje shhyI?
|
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. |
У--щыч--ен--------щт в---н----эшI-к-- --I--I--щ-I.
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI.
У-ы-ы-ъ-е- п-ъ-к-ы-т в-г-н-р м-ш-о-у- ы-I-к-э щ-I-
--------------------------------------------------
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI.
0
U-y--hych----pl--k--s-ht --go--- mjesh--k-- --Ijek-je--h-y-.
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr mjeshIokum ykIjekIje shhyI.
U-y-h-y-h-e- p-j-k-y-h-t v-g-n-r m-e-h-o-u- y-I-e-I-e s-h-I-
------------------------------------------------------------
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr mjeshIokum ykIjekIje shhyI.
|
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે.
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI.
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr mjeshIokum ykIjekIje shhyI.
|
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. |
В-го----с----н----ы-- -ыI? ---эш-о--м ---х-э-Iэ --I.
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI.
В-г-н-р-с-о-а-ы- т-д- щ-I- – М-ш-о-у- ы-ъ-ь-к-э щ-I-
----------------------------------------------------
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI.
0
Vag-n--e-t---n-- --dje-sh--I? ---jeshI-ku- ysh--jek--- shhyI.
Vagon-restoranyr tydje shhyI? – MjeshIokum yshh'jekIje shhyI.
V-g-n-r-s-o-a-y- t-d-e s-h-I- – M-e-h-o-u- y-h-'-e-I-e s-h-I-
-------------------------------------------------------------
Vagon-restoranyr tydje shhyI? – MjeshIokum yshh'jekIje shhyI.
|
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા.
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI.
Vagon-restoranyr tydje shhyI? – MjeshIokum yshh'jekIje shhyI.
|
શું હું નીચે સૂઈ શકું? |
Ыч---ърэ-г-олъ--I-м с--ычъы-мэ --у-т-?
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
Ы-I-г-р- г-о-ъ-п-э- с-щ-ч-ы-м- х-у-т-?
--------------------------------------
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
0
Y-h-jeg-je ---y-I----s-sh-ychyemj- hush---?
YchIjegrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
Y-h-j-g-j- g-l-p-j-m s-s-h-c-y-m-e h-s-h-a-
-------------------------------------------
YchIjegrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
શું હું નીચે સૂઈ શકું?
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
YchIjegrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? |
Азы-аг-рэ--ъолъы-Iэм с----ъ-ем--х-----?
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
А-ы-а-у-э г-о-ъ-п-э- с-щ-ч-ы-м- х-у-т-?
---------------------------------------
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
0
Azy-a--rje g--yp-jem -y----c--emj---u-h-ta?
Azyfagurje golypIjem syshhychyemje hushhta?
A-y-a-u-j- g-l-p-j-m s-s-h-c-y-m-e h-s-h-a-
-------------------------------------------
Azyfagurje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું?
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
Azyfagurje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
શું હું ઉપર સૂઈ શકું? |
Ыш---агъ-э-г-о--ыпI-- сыщычъы--э----щт-?
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
Ы-ъ-ь-г-р- г-о-ъ-п-э- с-щ-ч-ы-м- х-у-т-?
----------------------------------------
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
0
Ys-h'a-r-e-g-l--I--m sys-h-ch--mje----h---?
Yshh'agrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
Y-h-'-g-j- g-l-p-j-m s-s-h-c-y-m-e h-s-h-a-
-------------------------------------------
Yshh'agrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
શું હું ઉપર સૂઈ શકું?
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
Yshh'agrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? |
Сыд-гъ-- -ъ-----гъ- гъ-нап-ъ-м-т---н---щ---?
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр?
С-д-г-у- к-э-а-ы-ъ- г-у-а-к-э- т-з-н-с-щ-ы-?
--------------------------------------------
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр?
0
Sydi--a -----ly----u--p--em--yzy-jesys--t--?
Sydigua kjeralygo gunapkjem tyzynjesyshhtyr?
S-d-g-a k-e-a-y-o g-n-p-j-m t-z-n-e-y-h-t-r-
--------------------------------------------
Sydigua kjeralygo gunapkjem tyzynjesyshhtyr?
|
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ?
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр?
Sydigua kjeralygo gunapkjem tyzynjesyshhtyr?
|
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? |
Бе-ли--нэс-гъогу----д ---из---хъ----тек----эрэр?
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
Б-р-и- н-с г-о-у- с-д ф-д-з у-х-т-у т-к-у-д-р-р-
------------------------------------------------
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
0
Be-lin n--s ----m---- -j-diz-u--tj---------d-erjer?
Berlin njes gogum syd fjediz uahtjeu tekIuadjerjer?
B-r-i- n-e- g-g-m s-d f-e-i- u-h-j-u t-k-u-d-e-j-r-
---------------------------------------------------
Berlin njes gogum syd fjediz uahtjeu tekIuadjerjer?
|
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે?
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
Berlin njes gogum syd fjediz uahtjeu tekIuadjerjer?
|
શું ટ્રેન મોડી પડી છે? |
Мэ----ур -ъ--ужъ--?
МэшIокур къэгужъуа?
М-ш-о-у- к-э-у-ъ-а-
-------------------
МэшIокур къэгужъуа?
0
M----I--ur kje-u---a?
MjeshIokur kjeguzhua?
M-e-h-o-u- k-e-u-h-a-
---------------------
MjeshIokur kjeguzhua?
|
શું ટ્રેન મોડી પડી છે?
МэшIокур къэгужъуа?
MjeshIokur kjeguzhua?
|
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? |
Узэд----горэ -иI-?
Узэджэн горэ уиIа?
У-э-ж-н г-р- у-I-?
------------------
Узэджэн горэ уиIа?
0
U-jed---e--go-je---I-?
Uzjedzhjen gorje uiIa?
U-j-d-h-e- g-r-e u-I-?
----------------------
Uzjedzhjen gorje uiIa?
|
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે?
Узэджэн горэ уиIа?
Uzjedzhjen gorje uiIa?
|
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? |
Мыщ----о-э-щы-ш--н - у--шъ---пл--кI--эу-щы-а?
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта?
М-щ з-г-р- щ-п-х-н е у-е-ъ-н п-ъ-к-ы-э- щ-т-?
---------------------------------------------
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта?
0
Mysh----g---e shh--s-hyn --ushh-s-o- pl-ek--njeu -h-y-a?
Myshh zygorje shhypshhyn e ushheshon pljekIynjeu shhyta?
M-s-h z-g-r-e s-h-p-h-y- e u-h-e-h-n p-j-k-y-j-u s-h-t-?
--------------------------------------------------------
Myshh zygorje shhypshhyn e ushheshon pljekIynjeu shhyta?
|
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે?
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта?
Myshh zygorje shhypshhyn e ushheshon pljekIynjeu shhyta?
|
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? |
С---аты-----м сыкъ------, -ъ----э.
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ.
С-х-а-ы- б-ы- с-к-э-ъ-у-, х-у-т-э-
----------------------------------
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ.
0
S-h--t-r -ly- ----e-jeu--h- -us--tmj-.
Syh'atyr blym sykjegjeushh, hushhtmje.
S-h-a-y- b-y- s-k-e-j-u-h-, h-s-h-m-e-
--------------------------------------
Syh'atyr blym sykjegjeushh, hushhtmje.
|
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો?
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ.
Syh'atyr blym sykjegjeushh, hushhtmje.
|