શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu On the train   »   ko 기차 안에서

34 [ચોત્રીસ]

On the train

On the train

34 [서른넷]

34 [seoleunnes]

기차 안에서

[gicha an-eseo]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Korean રમ વધુ
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? 저---를린행-기차-요? 저게 베를린행 기차예요? 저- 베-린- 기-예-? ------------- 저게 베를린행 기차예요? 0
j-oge --------n-aen--gich--e--? jeoge beleullinhaeng gichayeyo? j-o-e b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-e-o- ------------------------------- jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? 기-- 몇 시- 떠나요? 기차가 몇 시에 떠나요? 기-가 몇 시- 떠-요- ------------- 기차가 몇 시에 떠나요? 0
g--h--- ---o-h si--tt------? gichaga myeoch sie tteonayo? g-c-a-a m-e-c- s-e t-e-n-y-? ---------------------------- gichaga myeoch sie tteonayo?
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? 기차가 몇 -- 베를-- -착--? 기차가 몇 시에 베를린에 도착해요? 기-가 몇 시- 베-린- 도-해-? ------------------- 기차가 몇 시에 베를린에 도착해요? 0
g---ag- --e-c- s-e --leu--in-e---ch-g-a-yo? gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo? g-c-a-a m-e-c- s-e b-l-u-l-n-e d-c-a-h-e-o- ------------------------------------------- gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? 죄-하--,-지나가도 --? 죄송하지만, 지나가도 돼요? 죄-하-만- 지-가- 돼-? --------------- 죄송하지만, 지나가도 돼요? 0
jo--on-haj--a-,--ina---o---a--o? joesonghajiman, jinagado dwaeyo? j-e-o-g-a-i-a-, j-n-g-d- d-a-y-? -------------------------------- joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. 이건 ---리- --같--. 이건 제 자리인 것 같아요. 이- 제 자-인 것 같-요- --------------- 이건 제 자리인 것 같아요. 0
i-e-- -e -al-i----os-ga----o. igeon je jaliin geos gat-ayo. i-e-n j- j-l-i- g-o- g-t-a-o- ----------------------------- igeon je jaliin geos gat-ayo.
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. 당-- 제-----앉- -은-것 같--. 당신이 제 자리에 앉아 있은 것 같아요. 당-이 제 자-에 앉- 있- 것 같-요- ---------------------- 당신이 제 자리에 앉아 있은 것 같아요. 0
dangsin-i -e-ja-ie a-----is---u- -e-- g---a--. dangsin-i je jalie anj-a iss-eun geos gat-ayo. d-n-s-n-i j- j-l-e a-j-a i-s-e-n g-o- g-t-a-o- ---------------------------------------------- dangsin-i je jalie anj-a iss-eun geos gat-ayo.
સ્લીપર ક્યાં છે? 침대----디-요? 침대칸이 어디예요? 침-칸- 어-예-? ---------- 침대칸이 어디예요? 0
chi-d--kan-i---diye--? chimdaekan-i eodiyeyo? c-i-d-e-a--- e-d-y-y-? ---------------------- chimdaekan-i eodiyeyo?
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. 침-칸은-기차--끝에 있--. 침대칸은 기차의 끝에 있어요. 침-칸- 기-의 끝- 있-요- ---------------- 침대칸은 기차의 끝에 있어요. 0
c---dae-an---n gicha----k----e---s-----. chimdaekan-eun gichaui kkeut-e iss-eoyo. c-i-d-e-a---u- g-c-a-i k-e-t-e i-s-e-y-. ---------------------------------------- chimdaekan-eun gichaui kkeut-e iss-eoyo.
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. 식--- 어--있--- ---쪽-요. 식당차는 어디 있어요? – 앞쪽에요. 식-차- 어- 있-요- – 앞-에-. -------------------- 식당차는 어디 있어요? – 앞쪽에요. 0
s--d-ngcha-eu- e-di-iss-eoyo- - -pjj-g-eyo. sigdangchaneun eodi iss-eoyo? – apjjog-eyo. s-g-a-g-h-n-u- e-d- i-s-e-y-? – a-j-o---y-. ------------------------------------------- sigdangchaneun eodi iss-eoyo? – apjjog-eyo.
શું હું નીચે સૂઈ શકું? 밑에--자- -까요? 밑에서 자도 될까요? 밑-서 자- 될-요- ----------- 밑에서 자도 될까요? 0
mi--e-e--j-------l--ayo? mit-eseo jado doelkkayo? m-t-e-e- j-d- d-e-k-a-o- ------------------------ mit-eseo jado doelkkayo?
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? 중-에- -- --요? 중간에서 자도 될까요? 중-에- 자- 될-요- ------------ 중간에서 자도 될까요? 0
ju-g-ga--ese-----o-doe---a-o? jung-gan-eseo jado doelkkayo? j-n---a---s-o j-d- d-e-k-a-o- ----------------------------- jung-gan-eseo jado doelkkayo?
શું હું ઉપર સૂઈ શકું? 위---자--될--? 위에서 자도 될까요? 위-서 자- 될-요- ----------- 위에서 자도 될까요? 0
wi---o-jad- -oel----o? wieseo jado doelkkayo? w-e-e- j-d- d-e-k-a-o- ---------------------- wieseo jado doelkkayo?
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? 언- -경--도착해-? 언제 국경에 도착해요? 언- 국-에 도-해-? ------------ 언제 국경에 도착해요? 0
e--je g-ggye-------och---ae--? eonje guggyeong-e dochaghaeyo? e-n-e g-g-y-o-g-e d-c-a-h-e-o- ------------------------------ eonje guggyeong-e dochaghaeyo?
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? 베를--지 얼마나 걸--? 베를린까지 얼마나 걸려요? 베-린-지 얼-나 걸-요- -------------- 베를린까지 얼마나 걸려요? 0
be-eull--k-a-i eolm-n- g---l-----? beleullinkkaji eolmana geollyeoyo? b-l-u-l-n-k-j- e-l-a-a g-o-l-e-y-? ---------------------------------- beleullinkkaji eolmana geollyeoyo?
શું ટ્રેન મોડી પડી છે? 기-가 -연돼요? 기차가 지연돼요? 기-가 지-돼-? --------- 기차가 지연돼요? 0
gichag- ji-e-n-wa---? gichaga jiyeondwaeyo? g-c-a-a j-y-o-d-a-y-? --------------------- gichaga jiyeondwaeyo?
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? 읽- 것이--어-? 읽을 것이 있어요? 읽- 것- 있-요- ---------- 읽을 것이 있어요? 0
i----ul -e-s---i-s--oy-? ilg-eul geos-i iss-eoyo? i-g-e-l g-o--- i-s-e-y-? ------------------------ ilg-eul geos-i iss-eoyo?
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? 여기서 -- 것- -실--- --수 있--? 여기서 먹을 것과 마실 것을 살 수 있어요? 여-서 먹- 것- 마- 것- 살 수 있-요- ------------------------ 여기서 먹을 것과 마실 것을 살 수 있어요? 0
ye-g------e-g--u- -eosgw- m---- geo--e---sa---- is--eo--? yeogiseo meog-eul geosgwa masil geos-eul sal su iss-eoyo? y-o-i-e- m-o---u- g-o-g-a m-s-l g-o---u- s-l s- i-s-e-y-? --------------------------------------------------------- yeogiseo meog-eul geosgwa masil geos-eul sal su iss-eoyo?
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? 저- 일-----깨워 -겠-요? 저를 일곱 시에 깨워 주겠어요? 저- 일- 시- 깨- 주-어-? ----------------- 저를 일곱 시에 깨워 주겠어요? 0
j--le-l-i-g-b--i--k----o-ju-e---eoy-? jeoleul ilgob sie kkaewo jugess-eoyo? j-o-e-l i-g-b s-e k-a-w- j-g-s---o-o- ------------------------------------- jeoleul ilgob sie kkaewo jugess-eoyo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -