यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
А г--ыI------з--р-Iорэ-.
А г------ к-------------
А г-щ-I-р к-ы-г-р-I-р-п-
------------------------
А гущыIэр къызгурыIорэп.
0
A-gu-----jer -yzguryIorj--.
A g--------- k-------------
A g-s-h-I-e- k-z-u-y-o-j-p-
---------------------------
A gushhyIjer kyzguryIorjep.
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
А гущыIэр къызгурыIорэп.
A gushhyIjer kyzguryIorjep.
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
А -у-ыI-ухыгъ-р-къыз--р-Iо-э-.
А г------------ к-------------
А г-щ-I-у-ы-ъ-р к-ы-г-р-I-р-п-
------------------------------
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп.
0
A gu-h-yIjeuh-gjer---z-----o----.
A g--------------- k-------------
A g-s-h-I-e-h-g-e- k-z-u-y-o-j-p-
---------------------------------
A gushhyIjeuhygjer kyzguryIorjep.
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп.
A gushhyIjeuhygjer kyzguryIorjep.
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
А- им--ь--э -ъ-з-------эп.
А- и------- к-------------
А- и-э-ь-н- к-ы-г-р-I-р-п-
--------------------------
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп.
0
A-hh -m---'-nj---y-g-----r-ep.
A--- i--------- k-------------
A-h- i-j-h-a-j- k-z-u-y-o-j-p-
------------------------------
Ashh imjeh'anje kyzguryIorjep.
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп.
Ashh imjeh'anje kyzguryIorjep.
शिक्षक
к-элэ-гъа-- --ъ-----г-)
к---------- (----------
к-э-э-г-а-ж (-ъ-л-ф-г-)
-----------------------
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ)
0
kI---jee-a----(hu--yg)
k------------ (-------
k-j-l-e-g-d-h (-u-f-g-
----------------------
kIjeljeegadzh (hulfyg)
शिक्षक
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ)
kIjeljeegadzh (hulfyg)
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
КIэл--гъа-ж----ъ-I-рэр-к--б---э-уа?
К------------ к------- к-----------
К-э-э-г-а-ж-м к-ы-о-э- к-ы-г-р-I-а-
-----------------------------------
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
0
KI--lje-g-d-h-e--k-I--j-r-k--------ua?
K--------------- k------- k-----------
K-j-l-e-g-d-h-e- k-I-r-e- k-b-u-j-I-a-
--------------------------------------
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
А--, ----оу -ъ-зг-рэIо.
А--- д----- к----------
А-ы- д-г-о- к-ы-г-р-I-.
-----------------------
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
0
Ary- ---g-u--yz-u----o.
A--- d----- k----------
A-y- d-e-o- k-z-u-j-I-.
-----------------------
Ary, djegou kyzgurjeIo.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
Ary, djegou kyzgurjeIo.
अध्यापिका
кI-----ъ--- (-----фыг-)
к---------- (----------
к-э-э-г-а-ж (-з-л-ф-г-)
-----------------------
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ)
0
k--e-je---dz---bzylf--)
k------------ (--------
k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)
-----------------------
kIjeljeegadzh (bzylfyg)
अध्यापिका
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ)
kIjeljeegadzh (bzylfyg)
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
К-элэегъ----м -ъ-----р къ-бгу-э-у-?
К------------ к------- к-----------
К-э-э-г-а-ж-м к-ы-о-э- к-ы-г-р-I-а-
-----------------------------------
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
0
K--elj--g--zh-em-kyIor-er ky------Iua?
K--------------- k------- k-----------
K-j-l-e-g-d-h-e- k-I-r-e- k-b-u-j-I-a-
--------------------------------------
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
А--,---г--у-къы-г-рэ--.
А--- д----- к----------
А-ы- д-г-о- к-ы-г-р-I-.
-----------------------
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
0
A--,---e--u--y--ur----.
A--- d----- k----------
A-y- d-e-o- k-z-u-j-I-.
-----------------------
Ary, djegou kyzgurjeIo.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
Ary, djegou kyzgurjeIo.
लोग
цI-ф--р
ц------
ц-ы-х-р
-------
цIыфхэр
0
c-yfhjer
c-------
c-y-h-e-
--------
cIyfhjer
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
Ц-ы-мэ --а---эр -ъ--гу-эIуа?
Ц----- к------- к-----------
Ц-ы-м- к-а-о-э- к-ы-г-р-I-а-
----------------------------
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа?
0
C--fmje k-Io-je-----gu--e-u-?
C------ k------- k-----------
C-y-m-e k-I-r-e- k-b-u-j-I-a-
-----------------------------
CIyfmje kaIorjer kybgurjeIua?
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа?
CIyfmje kaIorjer kybgurjeIua?
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
Хь-у,--х-м--къ---рэр----о- к-ызгу---о-эп.
Х---- а---- к------- и---- к-------------
Х-а-, а-э-э к-а-о-э- и-ъ-у к-ы-г-р-I-р-п-
-----------------------------------------
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп.
0
H--u, ah---j- --Io--er i-ou ky-gu-y-or--p.
H---- a------ k------- i--- k-------------
H-a-, a-j-m-e k-I-r-e- i-o- k-z-u-y-o-j-p-
------------------------------------------
H'au, ahjemje kaIorjer ikou kyzguryIorjep.
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп.
H'au, ahjemje kaIorjer ikou kyzguryIorjep.
सहेली
п-ъэ--э--у
п---------
п-ъ-ш-э-ъ-
----------
пшъэшъэгъу
0
p-hj--hj-gu
p----------
p-h-e-h-e-u
-----------
pshjeshjegu
सहेली
пшъэшъэгъу
pshjeshjegu
क्या आपकी कोई सहेली है?
Пшъэ---г-- у--а?
П--------- у----
П-ъ-ш-э-ъ- у-I-?
----------------
Пшъэшъэгъу уиIа?
0
P-h--shjegu u-I-?
P---------- u----
P-h-e-h-e-u u-I-?
-----------------
Pshjeshjegu uiIa?
क्या आपकी कोई सहेली है?
Пшъэшъэгъу уиIа?
Pshjeshjegu uiIa?
जी हाँ, एक सहेली है
А--- --I.
А--- с---
А-ы- с-I-
---------
Ары, сиI.
0
Ar-,-s--.
A--- s---
A-y- s-I-
---------
Ary, siI.
जी हाँ, एक सहेली है
Ары, сиI.
Ary, siI.
बेटी
пш---ъэ-- ---у
п------ / п---
п-ъ-ш-э / п-ъ-
--------------
пшъашъэ / пхъу
0
ps-ash-e-----u
p------- / p--
p-h-s-j- / p-u
--------------
pshashje / phu
बेटी
пшъашъэ / пхъу
pshashje / phu
क्या आपकी कोई बेटी है?
Пш--ш-э-----?
П------ у----
П-ъ-ш-э у-I-?
-------------
Пшъашъэ уиIа?
0
Ps---h-e----a?
P------- u----
P-h-s-j- u-I-?
--------------
Pshashje uiIa?
क्या आपकी कोई बेटी है?
Пшъашъэ уиIа?
Pshashje uiIa?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
Х--у,-пшъ-шъэ-си--п.
Х---- п------ с-----
Х-а-, п-ъ-ш-э с-I-п-
--------------------
Хьау, пшъашъэ сиIэп.
0
H-au,-p-ha---e-siI-e-.
H---- p------- s------
H-a-, p-h-s-j- s-I-e-.
----------------------
H'au, pshashje siIjep.
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
Хьау, пшъашъэ сиIэп.
H'au, pshashje siIjep.