यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा |
ቃሉ --ገ--ም።
ቃ- አ------
ቃ- አ-ገ-ኝ-።
----------
ቃሉ አልገባኝም።
0
k’--u----ge--n--m-.
k---- ā------------
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
ቃሉ አልገባኝም።
k’alu āligebanyimi.
|
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा |
አ-ፍ- ነ-ሩ --ገባ--።
አ--- ነ-- አ------
አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-።
----------------
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
0
ā---ite n---ru ā-i-eba-y-m-.
ā------ n----- ā------------
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
ārefite negeru āligebanyimi.
|
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा |
ትር-ሙ---ገባኝ-።
ት--- አ------
ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-።
------------
ትርጉሙ አልገባኝም።
0
ti--g-m---l-geb-ny--i.
t------- ā------------
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
ትርጉሙ አልገባኝም።
tirigumu āligebanyimi.
|
शिक्षक |
መ--ሩ
መ---
መ-ህ-
----
መምህሩ
0
m-mihiru
m-------
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
|
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? |
መ-ህሩን-ይረ-ታ-?
መ---- ይ-----
መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል-
------------
መምህሩን ይረዱታል?
0
m------un- yir-dutal-?
m--------- y----------
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
መምህሩን ይረዱታል?
memihiruni yiredutali?
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ |
አ- - -- -ረዳዋለው።
አ- ፤ ጥ- እ------
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
0
āw----t’-----r------ewi.
ā-- ; t---- i-----------
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
अध्यापिका |
መ-ህሯ
መ---
መ-ህ-
----
መምህሯ
0
me--h-rwa
m--------
m-m-h-r-a
---------
memihirwa
|
|
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? |
መም-----ረ-ታ-?
መ---- ይ-----
መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል-
------------
መምህሯን ይረዷታል?
0
m-m-----ani y-re---ta--?
m---------- y-----------
m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i-
------------------------
memihirwani yiredwatali?
|
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
መምህሯን ይረዷታል?
memihirwani yiredwatali?
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ |
አ- ፤-ጥሩ-እረ---ው።
አ- ፤ ጥ- እ------
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
0
āw-----’-ru -r-d-t----i.
ā-- ; t---- i-----------
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredatalewi.
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
āwo ; t’iru iredatalewi.
|
लोग |
ህ-ብ
ህ--
ህ-ብ
---
ህዝብ
0
h--ibi
h-----
h-z-b-
------
hizibi
|
|
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? |
ህ-----ረዱ-ል?
ህ--- ይ-----
ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል-
-----------
ህዝቡን ይረዱታል?
0
h---bun- --re----li?
h------- y----------
h-z-b-n- y-r-d-t-l-?
--------------------
hizibuni yiredutali?
|
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
ህዝቡን ይረዱታል?
hizibuni yiredutali?
|
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ |
አይ --ነሱን--ሩ አል--ቸው-።
አ- ፤---- ጥ- አ-------
አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም-
--------------------
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
0
āy- -i-esu---t’iru-ā--red-c-----i.
ā-- ;------- t---- ā--------------
ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-.
----------------------------------
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
|
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
|
सहेली |
ሴት---ኛ
ሴ- ጋ--
ሴ- ጋ-ኛ
------
ሴት ጋደኛ
0
s-ti ---e-ya
s--- g------
s-t- g-d-n-a
------------
sēti gadenya
|
सहेली
ሴት ጋደኛ
sēti gadenya
|
क्या आपकी कोई सहेली है? |
ሴት --ኛ ----?
ሴ- ጋ-- አ----
ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-?
------------
ሴት ጋደኛ አለዎት?
0
sēti ---e-----l-wo-i?
s--- g------ ā-------
s-t- g-d-n-a ā-e-o-i-
---------------------
sēti gadenya ālewoti?
|
क्या आपकी कोई सहेली है?
ሴት ጋደኛ አለዎት?
sēti gadenya ālewoti?
|
जी हाँ, एक सहेली है |
አዎ - አለኝ።
አ- ፤ አ---
አ- ፤ አ-ኝ-
---------
አዎ ፤ አለኝ።
0
ā-o----len--.
ā-- ; ā------
ā-o ; ā-e-y-.
-------------
āwo ; ālenyi.
|
जी हाँ, एक सहेली है
አዎ ፤ አለኝ።
āwo ; ālenyi.
|
बेटी |
ሴት-ልጅ
ሴ- ል-
ሴ- ል-
-----
ሴት ልጅ
0
sēt- --ji
s--- l---
s-t- l-j-
---------
sēti liji
|
|
क्या आपकी कोई बेटी है? |
ሴ-------ዎት?
ሴ- ል- አ----
ሴ- ል- አ-ዎ-?
-----------
ሴት ልጅ አለዎት?
0
s-t--l--i -lewo-i?
s--- l--- ā-------
s-t- l-j- ā-e-o-i-
------------------
sēti liji ālewoti?
|
क्या आपकी कोई बेटी है?
ሴት ልጅ አለዎት?
sēti liji ālewoti?
|
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है |
አይ---የ--ም።
አ- ፤ የ----
አ- ፤ የ-ኝ-።
----------
አይ ፤ የለኝም።
0
āy- --y-l-n-imi.
ā-- ; y---------
ā-i ; y-l-n-i-i-
----------------
āyi ; yelenyimi.
|
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
አይ ፤ የለኝም።
āyi ; yelenyimi.
|