वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य १   »   am ደስተኞች 1

६४ [चौसठ]

नकारात्मक वाक्य १

नकारात्मक वाक्य १

64 [ስልሳ አራት]

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

tek’aranī 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ऐम्हेरिक प्ले अधिक
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा ቃ- ---ባ--። ቃ_ አ______ ቃ- አ-ገ-ኝ-። ---------- ቃሉ አልገባኝም። 0
k--l--ā-igeban-im-. k____ ā____________ k-a-u ā-i-e-a-y-m-. ------------------- k’alu āligebanyimi.
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा አረ-ተ -ገሩ -ል--ኝም። አ___ ነ__ አ______ አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-። ---------------- አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 0
ā-ef--- ---eru ā-i-eban---i. ā______ n_____ ā____________ ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------------- ārefite negeru āligebanyimi.
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा ት--ሙ አ-ገ--ም። ት___ አ______ ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-። ------------ ትርጉሙ አልገባኝም። 0
t----umu ---g---nyi--. t_______ ā____________ t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------- tirigumu āligebanyimi.
शिक्षक መ--ሩ መ___ መ-ህ- ---- መምህሩ 0
mem---ru m_______ m-m-h-r- -------- memihiru
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? መ-ህ---ይ--ታል? መ____ ይ_____ መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል- ------------ መምህሩን ይረዱታል? 0
m-mih-r----y--eduta-i? m_________ y__________ m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-? ---------------------- memihiruni yiredutali?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ አዎ-- -- እረ--ለው። አ_ ፤ ጥ_ እ______ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 0
āw--- t-ir- ir-dawa-e-i. ā__ ; t____ i___________ ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredawalewi.
अध्यापिका መ--ሯ መ___ መ-ህ- ---- መምህሯ 0
me-i-irwa m________ m-m-h-r-a --------- memihirwa
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? መ--ሯ- ይ-ዷታ-? መ____ ይ_____ መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል- ------------ መምህሯን ይረዷታል? 0
me-----w--i--ir-dw-ta-i? m__________ y___________ m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i- ------------------------ memihirwani yiredwatali?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ አ- - -ሩ እረ-ታ-ው። አ_ ፤ ጥ_ እ______ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 0
āw--; t’i-u ----a-alewi. ā__ ; t____ i___________ ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredatalewi.
लोग ህ-ብ ህ__ ህ-ብ --- ህዝብ 0
hi-ibi h_____ h-z-b- ------ hizibi
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? ህዝቡ- ይረዱ--? ህ___ ይ_____ ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል- ----------- ህዝቡን ይረዱታል? 0
hi--b--- -i--dutal-? h_______ y__________ h-z-b-n- y-r-d-t-l-? -------------------- hizibuni yiredutali?
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ አይ-፤እ--- -ሩ-አል-ዳቸው-። አ_ ፤____ ጥ_ አ_______ አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም- -------------------- አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 0
ā-i---nes--i-t---- ā-i---ache---i. ā__ ;_______ t____ ā______________ ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-. ---------------------------------- āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
सहेली ሴ----ኛ ሴ_ ጋ__ ሴ- ጋ-ኛ ------ ሴት ጋደኛ 0
sēt-----en-a s___ g______ s-t- g-d-n-a ------------ sēti gadenya
क्या आपकी कोई सहेली है? ሴት ጋደ--አለዎት? ሴ_ ጋ__ አ____ ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-? ------------ ሴት ጋደኛ አለዎት? 0
s-t- -ade-y--āle-o--? s___ g______ ā_______ s-t- g-d-n-a ā-e-o-i- --------------------- sēti gadenya ālewoti?
जी हाँ, एक सहेली है አ--- --ኝ። አ_ ፤ አ___ አ- ፤ አ-ኝ- --------- አዎ ፤ አለኝ። 0
āw- - āle-yi. ā__ ; ā______ ā-o ; ā-e-y-. ------------- āwo ; ālenyi.
बेटी ሴ- -ጅ ሴ_ ል_ ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ 0
sē-- li-i s___ l___ s-t- l-j- --------- sēti liji
क्या आपकी कोई बेटी है? ሴ- -ጅ-አ-ዎ-? ሴ_ ል_ አ____ ሴ- ል- አ-ዎ-? ----------- ሴት ልጅ አለዎት? 0
sē-- ---i-āl---t-? s___ l___ ā_______ s-t- l-j- ā-e-o-i- ------------------ sēti liji ālewoti?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है አ- ፤ ---ም። አ_ ፤ የ____ አ- ፤ የ-ኝ-። ---------- አይ ፤ የለኝም። 0
āyi ; -e---yimi. ā__ ; y_________ ā-i ; y-l-n-i-i- ---------------- āyi ; yelenyimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -