यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा |
আম--এ---ব্--া-বু-তে--া--- না ৷
আ-- এ- শ----- ব---- প---- ন- ৷
আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
0
ā-i ē'- śa-d-ṭā-b-----ē-pār--h---ā
ā-- ē-- ś------ b------ p------ n-
ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
|
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
|
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा |
আ-ি-এ- ---্-ট- বু--- প---- না ৷
আ-- এ- ব------ ব---- প---- ন- ৷
আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
-------------------------------
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
0
ā-- ------ky--ā-bu--at--p----h---ā
ā-- ē-- b------ b------ p------ n-
ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
|
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
|
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा |
আ-- এই -ান-টা ব-ঝ-- -ারছি-ন--৷
আ-- এ- ম----- ব---- প---- ন- ৷
আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
0
ā---ē'- mā-ēṭā-b-jh--ē--ā------nā
ā-- ē-- m----- b------ p------ n-
ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n-
---------------------------------
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
|
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
|
शिक्षक |
শি--ষক
শ-----
শ-ক-ষ-
------
শিক্ষক
0
ś---a-a
ś------
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
|
|
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? |
আ--ি-কি-শ-ক্---- ব---ে--ার-ন?
আ--- ক- শ------- ব---- প-----
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
0
ā-a----i---k---a----u--at- pār-na?
ā---- k- ś-------- b------ p------
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
|
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ |
হাঁ,আম--ত--ে---ল-াব-- --ঝ-- প--ি ৷
হ------ ত--- ভ------- ব---- প--- ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
H-m-,ā-i tākē b--la----ē-i -u-ha----ā-i
H------- t--- b----------- b------ p---
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
|
अध्यापिका |
শ---ষ-কা
শ-------
শ-ক-ষ-ক-
--------
শিক্ষিকা
0
śi-ṣikā
ś------
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
|
अध्यापिका
শিক্ষিকা
śikṣikā
|
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? |
আপ------শি-্ষি-াক- বুঝ-ে-পারেন?
আ--- ক- শ--------- ব---- প-----
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-------------------------------
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
0
ā--n- -- -i---kākē b-j-a-- p----a?
ā---- k- ś-------- b------ p------
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
|
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ |
হা--আ---ত-কে--াল-া-ে--ব-ঝ----ারি ৷
হ------ ত--- ভ------- ব---- প--- ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
Hā------ ---ē -h-l--h-bē'- bujha-- p--i
H------- t--- b----------- b------ p---
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
|
लोग |
ল-ক
ল--
ল-ক
---
লোক
0
lōka
l---
l-k-
----
lōka
|
|
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? |
আপনি -----ক--দ-র ব-ঝ-ে প--ে-?
আ--- ক- ল------- ব---- প-----
আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
0
ā--ni k--lō-a--nad--a---j--t--pā-ē--?
ā---- k- l----------- b------ p------
ā-a-i k- l-k-j-n-d-r- b-j-a-ē p-r-n-?
-------------------------------------
āpani ki lōkajanadēra bujhatē pārēna?
|
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
āpani ki lōkajanadēra bujhatē pārēna?
|
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ |
না--আম---াদের-ভ--ভ--ে-বু--ে ---- না-৷
ন-- আ-- ত---- ভ------ ব---- প--- ন- ৷
ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷
-------------------------------------
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
0
N-- ām- --d-ra -h----h-bē-b-j--tē--āri-nā
N-- ā-- t----- b--------- b------ p--- n-
N-, ā-i t-d-r- b-ā-a-h-b- b-j-a-ē p-r- n-
-----------------------------------------
Nā, āmi tādēra bhālabhābē bujhatē pāri nā
|
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
Nā, āmi tādēra bhālabhābē bujhatē pāri nā
|
सहेली |
ম-য়- -ন--ু
ম--- ব----
ম-য়- ব-্-ু
----------
মেয়ে বন্ধু
0
m--- band-u
m--- b-----
m-ẏ- b-n-h-
-----------
mēẏē bandhu
|
सहेली
মেয়ে বন্ধু
mēẏē bandhu
|
क्या आपकी कोई सहेली है? |
আ---র -----নো মে-ে--ন--- আ--?
আ---- ক- ক--- ম--- ব---- আ---
আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে-
-----------------------------
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
0
āp-n--a -i -ō-- mē-- ba--hu ā--ē?
ā------ k- k--- m--- b----- ā----
ā-a-ā-a k- k-n- m-ẏ- b-n-h- ā-h-?
---------------------------------
āpanāra ki kōnō mēẏē bandhu āchē?
|
क्या आपकी कोई सहेली है?
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
āpanāra ki kōnō mēẏē bandhu āchē?
|
जी हाँ, एक सहेली है |
হা-, আছে-৷
হ--- আ-- ৷
হ-ঁ- আ-ে ৷
----------
হাঁ, আছে ৷
0
H---- -chē
H---- ā---
H-m-, ā-h-
----------
Hām̐, āchē
|
जी हाँ, एक सहेली है
হাঁ, আছে ৷
Hām̐, āchē
|
बेटी |
ম-য়ে
ম---
ম-য়-
----
মেয়ে
0
mē-ē
m---
m-ẏ-
----
mēẏē
|
|
क्या आपकी कोई बेटी है? |
আ--ার ক--ো --য়---ছ--- -পন---ক--ক--ো-মে-ে-আ--?
আ---- ক--- ম--- আ-- / আ---- ক- ক--- ম--- আ---
আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে-
---------------------------------------------
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
0
ā-an-ra--ō-- -ēẏ---------ā-anā-- -- -ō------- āc--?
ā------ k--- m--- ā--- / ā------ k- k--- m--- ā----
ā-a-ā-a k-n- m-ẏ- ā-h- / ā-a-ā-a k- k-n- m-ẏ- ā-h-?
---------------------------------------------------
āpanāra kōnō mēẏē āchē / āpanāra ki kōnō mēẏē āchē?
|
क्या आपकी कोई बेटी है?
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
āpanāra kōnō mēẏē āchē / āpanāra ki kōnō mēẏē āchē?
|
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है |
না----া- -ো-ো ম--ে--ে--৷
ন-- আ--- ক--- ম--- ন-- ৷
ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷
------------------------
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
0
Nā,-ā---a-k-n- m--- --'i
N-- ā---- k--- m--- n---
N-, ā-ā-a k-n- m-ẏ- n-'-
------------------------
Nā, āmāra kōnō mēẏē nē'i
|
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
Nā, āmāra kōnō mēẏē nē'i
|