արտահայտությունների գիրք

hy փոստում   »   ms Di pejabat pos

59 [հիսունինը]

փոստում

փոստում

59 [lima puluh sembilan]

Di pejabat pos

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Malay Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: Di m-na-ah---j--at pos-te----a-? D_ m______ p______ p__ t________ D- m-n-k-h p-j-b-t p-s t-r-e-a-? -------------------------------- Di manakah pejabat pos terdekat? 0
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: A--kah-jau- ke---j-b---p-- te---kat? A_____ j___ k_ p______ p__ t________ A-a-a- j-u- k- p-j-b-t p-s t-r-e-a-? ------------------------------------ Adakah jauh ke pejabat pos terdekat? 0
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: D- ma--ka------ m-l te------? D_ m______ p___ m__ t________ D- m-n-k-h p-t- m-l t-r-e-a-? ----------------------------- Di manakah peti mel terdekat? 0
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: S-y---em--l--an-beb--a-- se--m. S___ m_________ b_______ s_____ S-y- m-m-r-u-a- b-b-r-p- s-t-m- ------------------------------- Saya memerlukan beberapa setem. 0
Մի բացիկի և նամակի համար: Un-u- -e---i-g -a- d-n sepu--k su-at. U____ s_______ k__ d__ s______ s_____ U-t-k s-k-p-n- k-d d-n s-p-c-k s-r-t- ------------------------------------- Untuk sekeping kad dan sepucuk surat. 0
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: Ber--a--- k-- --n-e-o--n-ke -m----- S-ari-a-? B________ k__ p_________ k_ A______ S________ B-r-p-k-h k-s p-n-e-o-a- k- A-e-i-a S-a-i-a-? --------------------------------------------- Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat? 0
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: Ber--akah b-rat ----ku-an---u? B________ b____ b________ i___ B-r-p-k-h b-r-t b-n-k-s-n i-u- ------------------------------ Berapakah berat bungkusan itu? 0
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: Bol-h----say---e---a--a- bu-gkus--------ui--e---d---? B_______ s___ m_________ b________ m______ m__ u_____ B-l-h-a- s-y- m-n-h-n-a- b-n-k-s-n m-l-l-i m-l u-a-a- ----------------------------------------------------- Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara? 0
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: B-----k-h te---- -asa----g -ia-b-l -n-uk -i-a? B________ t_____ m___ y___ d______ u____ t____ B-r-p-k-h t-m-o- m-s- y-n- d-a-b-l u-t-k t-b-? ---------------------------------------------- Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba? 0
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: Di -a---ah-say--bo-eh-mem---- p-n-gilan? D_ m______ s___ b____ m______ p_________ D- m-n-k-h s-y- b-l-h m-m-u-t p-n-g-l-n- ---------------------------------------- Di manakah saya boleh membuat panggilan? 0
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: Di-m-n--a- po---k--el-f-n-t-rdekat? D_ m______ p_____ t______ t________ D- m-n-k-h p-n-o- t-l-f-n t-r-e-a-? ----------------------------------- Di manakah pondok telefon terdekat? 0
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: A-ak-h----a------ny---k-d-telefo-? A_____ a___ m________ k__ t_______ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i k-d t-l-f-n- ---------------------------------- Adakah anda mempunyai kad telefon? 0
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: Ad--a- a-d---em-----i----u-te-ef--? A_____ a___ m________ b___ t_______ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i b-k- t-l-f-n- ----------------------------------- Adakah anda mempunyai buku telefon? 0
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: A-ak----------hu-ko--ne--ra Aus----? A_____ a___ t___ k__ n_____ A_______ A-a-a- a-d- t-h- k-d n-g-r- A-s-r-a- ------------------------------------ Adakah anda tahu kod negara Austria? 0
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: S-la -un-gu-sek------sa-- ak-n l--a-. S___ t_____ s_______ s___ a___ l_____ S-l- t-n-g- s-k-j-p- s-y- a-a- l-h-t- ------------------------------------- Sila tunggu sekejap, saya akan lihat. 0
Գիծը միշտ զբաղված է: T-l-a--s--t---a--ibu-. T_____ s_______ s_____ T-l-a- s-n-i-s- s-b-k- ---------------------- Talian sentiasa sibuk. 0
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: A-aka-----bo---a-- -el-- --d--d-i-? A_____ n_____ y___ t____ a___ d____ A-a-a- n-m-o- y-n- t-l-h a-d- d-i-? ----------------------------------- Apakah nombor yang telah anda dail? 0
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: An-a-p---- m--da-l----ar-d---l-! A___ p____ m______ s____ d______ A-d- p-r-u m-n-a-l s-f-r d-h-l-! -------------------------------- Anda perlu mendail sifar dahulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -