| Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: |
ה--- נמצ- סני- ה--אר ה---ב?
____ נ___ ס___ ה____ ה______
-י-ן נ-צ- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב-
-----------------------------
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
0
he----n-ni--s---n-f-h--o----ha--rov?
h______ n_____ s___ h______ h_______
h-y-h-n n-m-s- s-i- h-d-'-r h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
|
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
|
| Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: |
כמ- -חוק סניף-הד--ר ה--וב--יו--?
___ ר___ ס___ ה____ ה____ ב______
-מ- ר-ו- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב ב-ו-ר-
----------------------------------
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
0
k-ma-----o- ---f h---'ar -----ov b-y-t--?
k____ r____ s___ h______ h______ b_______
k-m-h r-x-q s-i- h-d-'-r h-q-r-v b-y-t-r-
-----------------------------------------
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
|
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
|
| Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: |
--כ- -יבת-הד--------ב-?
____ ת___ ה____ ה_______
-י-ן ת-ב- ה-ו-ר ה-ר-ב-?-
-------------------------
היכן תיבת הדואר הקרובה?
0
heykhan tey-a- -ad-'a- haq--v-h?
h______ t_____ h______ h________
h-y-h-n t-y-a- h-d-'-r h-q-o-a-?
--------------------------------
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
|
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
היכן תיבת הדואר הקרובה?
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
|
| Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: |
אני-זק---- - -ב----.
___ ז___ / ה ל_______
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-י-.-
----------------------
אני זקוק / ה לבולים.
0
an----qu--zq--ah lebu-i-.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
|
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
אני זקוק / ה לבולים.
ani zaquq/zquqah lebulim.
|
| Մի բացիկի և նամակի համար: |
ל-ל--- ------.
______ ו_______
-ג-ו-ה ו-מ-ת-.-
----------------
לגלויה ולמכתב.
0
le---y-h-ulem---t--.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
|
Մի բացիկի և նամակի համար:
לגלויה ולמכתב.
legluyah ulemikhtav.
|
| Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: |
כ-ה---ל-ם ד-י ה-שלו- ---ר----
___ ע____ ד__ ה_____ ל________
-מ- ע-ל-ם ד-י ה-ש-ו- ל-מ-י-ה-
-------------------------------
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
0
ka-a--o-i- ---ey---m--h---x --a--r-q--?
k____ o___ d____ h_________ l__________
k-m-h o-i- d-m-y h-m-s-l-a- l-a-e-i-a-?
---------------------------------------
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
|
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
|
| Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: |
--- שו-ל- ה-ב-לה-
___ ש____ ה_______
-מ- ש-ק-ת ה-ב-ל-?-
-------------------
כמה שוקלת החבילה?
0
kam----h--el-t-h--avi--h?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
|
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
כמה שוקלת החבילה?
kamah shoqelet haxavilah?
|
| Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: |
אפ-ר ל--וח-א- זה--ד--ר--ו-ר?
____ ל____ א_ ז_ ב____ א_____
-פ-ר ל-ל-ח א- ז- ב-ו-ר א-י-?-
------------------------------
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
0
ef--a--li--l--x-----e--b-do'a--a---?
e_____ l_______ e_ z__ b______ a____
e-s-a- l-s-l-a- e- z-h b-d-'-r a-i-?
------------------------------------
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
|
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
|
| Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: |
כמה---- -י-ח-ה-ש-וח?
___ ז__ י___ ה_______
-מ- ז-ן י-ק- ה-ש-ו-?-
----------------------
כמה זמן ייקח המשלוח?
0
ka-ah--ma--i--x-hami-h--ax?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
|
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
כמה זמן ייקח המשלוח?
kamah zman iqax hamishloax?
|
| Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: |
--כ- -וכל ל---ן?
____ א___ ל______
-י-ן א-כ- ל-ל-ן-
------------------
היכן אוכל לטלפן?
0
heyk--- --ha- -'t-l-e-?
h______ u____ l________
h-y-h-n u-h-l l-t-l-e-?
-----------------------
heykhan ukhal l'talfen?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
היכן אוכל לטלפן?
heykhan ukhal l'talfen?
|
| Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: |
ה--- --צא ת- ה-ל-ו--הק-ו-?
____ נ___ ת_ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ת- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
----------------------------
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
0
he-k-an --mtsa -- h-tel-fo- ha-arov?
h______ n_____ t_ h________ h_______
h-y-h-n n-m-s- t- h-t-l-f-n h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa ta hatelefon haqarov?
|
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
heykhan nimtsa ta hatelefon haqarov?
|
| Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: |
יש -ך -לכ-ט?
__ ל_ ט______
-ש ל- ט-כ-ט-
--------------
יש לך טלכרט?
0
yes---ek-- -ele---t?
y___ l____ t________
y-s- l-k-a t-l-k-r-?
--------------------
yesh lekha telekart?
|
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
יש לך טלכרט?
yesh lekha telekart?
|
| Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: |
-ש ל--ספ- ט--וני-?
__ ל_ ס__ ט________
-ש ל- ס-ר ט-פ-נ-ם-
--------------------
יש לך ספר טלפונים?
0
yes- lek-a se-er t-lefon-m?
y___ l____ s____ t_________
y-s- l-k-a s-f-r t-l-f-n-m-
---------------------------
yesh lekha sefer telefonim?
|
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
יש לך ספר טלפונים?
yesh lekha sefer telefonim?
|
| Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: |
---/ ה--וד- ----מ----י--מ- של ---טר--?
__ / ה י___ / ת מ_ ה______ ש_ א________
-ת / ה י-ד- / ת מ- ה-י-ו-ת ש- א-ס-ר-ה-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
0
at-h-a- ----'----d-'----a- haq-d--e--sh-l o-t----?
a______ y_____________ m__ h________ s___ o_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-a-a- m-h h-q-d-m-t s-e- o-t-i-h-
--------------------------------------------------
atah/at yode'a/yoda'at mah haqidomet shel ostriah?
|
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
atah/at yode'a/yoda'at mah haqidomet shel ostriah?
|
| Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: |
רג- ---, -נ- -ס-כ-.
___ א___ א__ א______
-ג- א-ד- א-י א-ת-ל-
---------------------
רגע אחד, אני אסתכל.
0
r--'a-----,-a-i----ake-.
r____ e____ a__ e_______
r-g-a e-a-, a-i e-t-k-l-
------------------------
reg'a exad, ani estakel.
|
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
רגע אחד, אני אסתכל.
reg'a exad, ani estakel.
|
| Գիծը միշտ զբաղված է: |
הקו כ--הזמן-ת--ס.
___ כ_ ה___ ת_____
-ק- כ- ה-מ- ת-ו-.-
-------------------
הקו כל הזמן תפוס.
0
h-q-- -o- ----an-t-fu-.
h____ k__ h_____ t_____
h-q-w k-l h-z-a- t-f-s-
-----------------------
haqaw kol hazman tafus.
|
Գիծը միշտ զբաղված է:
הקו כל הזמן תפוס.
haqaw kol hazman tafus.
|
| Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: |
אי----ספ---י--ת-
____ מ___ ח______
-י-ה מ-פ- ח-י-ת-
------------------
איזה מספר חייגת?
0
e---h-mis--r--i-g--/x--g-?
e____ m_____ x____________
e-z-h m-s-a- x-a-t-/-i-g-?
--------------------------
eyzeh mispar xiagta/xiagt?
|
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
איזה מספר חייגת?
eyzeh mispar xiagta/xiagt?
|
| Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: |
-- - ה צר---/ ---ח-יג--ו-ם-א--!
__ / ה צ___ / ה ל____ ק___ א____
-ת / ה צ-י- / ה ל-י-ג ק-ד- א-ס-
---------------------------------
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
0
a---/at--s-ri-h/ts----ah -'xa--g -o-em ef--!
a______ t_______________ l______ q____ e____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-x-y-g q-d-m e-e-!
--------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'xayeg qodem efes!
|
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
atah/at tsarikh/tsrikhah l'xayeg qodem efes!
|