արտահայտությունների գիրք

hy փոստում   »   sr У пошти

59 [հիսունինը]

փոստում

փոստում

59 [педесет и девет]

59 [pedeset i devet]

У пошти

U pošti

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: Гд- -е ---б-и-а----та? Г__ ј_ н_______ п_____ Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------- Где је најближа пошта? 0
Gde-j--na----ž---oš-a? G__ j_ n_______ p_____ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: Је ли да------а---и---п-ш--? Ј_ л_ д_____ н_______ п_____ Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------------- Је ли далеко најближа пошта? 0
J- ----alek--n---l-ža-pošta? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: Гд--је-н-јбли-е п-шта--ко --н--че? Г__ ј_ н_______ п________ с_______ Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е- ---------------------------------- Где је најближе поштанско сандуче? 0
G-e-j- -a-b---e-p--tansko-sa-d-č-? G__ j_ n_______ p________ s_______ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: Т-еб-м н-ко-ико -о-т-н-к-х----киц-. Т_____ н_______ п_________ м_______ Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а- ----------------------------------- Требам неколико поштанских маркица. 0
T-e--m -e--l--- p-šta----h---rki-a. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
Մի բացիկի և նամակի համար: З---аз-л-дн-цу - -и--о. З_ р__________ и п_____ З- р-з-л-д-и-у и п-с-о- ----------------------- За разгледницу и писмо. 0
Z--ra--l-dn--u i p-smo. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: К-л-к- је-пош-а-----за--м-рик-? К_____ ј_ п________ з_ А_______ К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у- ------------------------------- Колика је поштарина за Америку? 0
K-l--a--e p-š-a-i-a--a----ri-u? K_____ j_ p________ z_ A_______ K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u- ------------------------------- Kolika je poštarina za Ameriku?
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: Ко-ико ---теж---пакет? К_____ ј_ т____ п_____ К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т- ---------------------- Колико је тежак пакет? 0
Ko-i-o j- ---ak--ake-? K_____ j_ t____ p_____ K-l-k- j- t-ž-k p-k-t- ---------------------- Koliko je težak paket?
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: М-гу -и -а-пос---- -а--у--ом----том? М___ л_ г_ п______ в________ п______ М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-? ------------------------------------ Могу ли га послати ваздушном поштом? 0
M-gu l- ga-pos-ati --z-ušno--pošt-m? M___ l_ g_ p______ v________ p______ M-g- l- g- p-s-a-i v-z-u-n-m p-š-o-? ------------------------------------ Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: За---лико -р-м--- стиже? З_ к_____ в______ с_____ З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е- ------------------------ За колико времена стиже? 0
Z- -o--ko--rem----s-iž-? Z_ k_____ v______ s_____ Z- k-l-k- v-e-e-a s-i-e- ------------------------ Za koliko vremena stiže?
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: Гд- -----теле-он--а--? Г__ м___ т____________ Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-? ---------------------- Где могу телефонирати? 0
Gde --gu --lef-n-r-t-? G__ m___ t____________ G-e m-g- t-l-f-n-r-t-? ---------------------- Gde mogu telefonirati?
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: Гд---е ---б---а-те----н-ка-гов-рниц-? Г__ ј_ н_______ т_________ г_________ Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а- ------------------------------------- Где је најближа телефонска говорница? 0
G-- -- --j-l--a --l-fo-s-- go-or-i--? G__ j_ n_______ t_________ g_________ G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a- ------------------------------------- Gde je najbliža telefonska govornica?
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: Им-т---и т-л-фо---е --ртиц-? И____ л_ т_________ к_______ И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е- ---------------------------- Имате ли телефонске картице? 0
Ima----i--e-ef-ns-e -a----e? I____ l_ t_________ k_______ I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e- ---------------------------- Imate li telefonske kartice?
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: Има-- л--т--ефон-к- и-е---? И____ л_ т_________ и______ И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-? --------------------------- Имате ли телефонски именик? 0
I---e -------fons-- ------? I____ l_ t_________ i______ I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-? --------------------------- Imate li telefonski imenik?
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: Зна-е -----зи-ни--рој--- -у--р-ј-? З____ л_ п______ б___ з_ А________ З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-? ---------------------------------- Знате ли позивни број за Аустрију? 0
Z-a---li po-ivni--ro--z--Aust-ij-? Z____ l_ p______ b___ z_ A________ Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-? ---------------------------------- Znate li pozivni broj za Austriju?
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: М-м--а-, п--ле-аћу. М_______ п_________ М-м-н-т- п-г-е-а-у- ------------------- Моменат, погледаћу. 0
M-mena---p-g-e--c--. M_______ p_________ M-m-n-t- p-g-e-a-́-. -------------------- Momenat, pogledaću.
Գիծը միշտ զբաղված է: Линиј- ----ве----у-е-а. Л_____ ј_ у___ з_______ Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а- ----------------------- Линија је увек заузета. 0
Lin-ja ---uve- z-uzeta. L_____ j_ u___ z_______ L-n-j- j- u-e- z-u-e-a- ----------------------- Linija je uvek zauzeta.
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: К-ј- сте б--- би--ли? К___ с__ б___ б______ К-ј- с-е б-о- б-р-л-? --------------------- Који сте број бирали? 0
K-j--s-e-br-j--i----? K___ s__ b___ b______ K-j- s-e b-o- b-r-l-? --------------------- Koji ste broj birali?
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: М-рате--р-о---рати--у--! М_____ п___ б_____ н____ М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-! ------------------------ Морате прво бирати нулу! 0
M-rat- p-vo b--a-i -u--! M_____ p___ b_____ n____ M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-! ------------------------ Morate prvo birati nulu!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -