Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
Д- на-б--жча--ошт-?
Д- н-------- п-----
Д- н-й-л-ж-а п-ш-а-
-------------------
Де найближча пошта?
0
D--n--̆bl--h--- -osht-?
D- n----------- p------
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-?
-----------------------
De nay̆blyzhcha poshta?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
Де найближча пошта?
De nay̆blyzhcha poshta?
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
Чи--а-ек------а--л-жч-ї--ош--?
Ч- д----- д- н--------- п-----
Ч- д-л-к- д- н-й-л-ж-о- п-ш-и-
------------------------------
Чи далеко до найближчої пошти?
0
Chy-dal-----o ------y-hc-oï -os-ty?
C-- d----- d- n------------- p------
C-y d-l-k- d- n-y-b-y-h-h-i- p-s-t-?
------------------------------------
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
Чи далеко до найближчої пошти?
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
Д- най-лиж-- -о--о-а---ринь--?
Д- н-------- п------ с--------
Д- н-й-л-ж-а п-ш-о-а с-р-н-к-?
------------------------------
Де найближча поштова скринька?
0
D- n-y̆b--z---a -o--t--- ----n-ka?
D- n----------- p------- s--------
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-v- s-r-n-k-?
----------------------------------
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
Де найближча поштова скринька?
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
Ме-і -отр-б-- к--ька----т--их мар--.
М--- п------- к----- п------- м-----
М-н- п-т-і-н- к-л-к- п-ш-о-и- м-р-к-
------------------------------------
Мені потрібно кілька поштових марок.
0
M--i p-tr--no ki---a--osh-----h m-r--.
M--- p------- k----- p--------- m-----
M-n- p-t-i-n- k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
Мені потрібно кілька поштових марок.
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
Մի բացիկի և նամակի համար:
Д-я-л--т---и і-лис-а.
Д-- л------- і л-----
Д-я л-с-і-к- і л-с-а-
---------------------
Для листівки і листа.
0
D-ya ly-------i-ly--a.
D--- l------- i l-----
D-y- l-s-i-k- i l-s-a-
----------------------
Dlya lystivky i lysta.
Մի բացիկի և նամակի համար:
Для листівки і листа.
Dlya lystivky i lysta.
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
Скі-ьки---шт-є-п---о--й----р в А--ри--?
С------ к----- п------- з--- в А-------
С-і-ь-и к-ш-у- п-ш-о-и- з-і- в А-е-и-у-
---------------------------------------
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
0
Sk-l-k- k-s--uye po-htov--̆ -b-- v A-e----?
S------ k------- p--------- z--- v A-------
S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-s-t-v-y- z-i- v A-e-y-u-
-------------------------------------------
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
Ск--ь-- --ж-т- пакуно-?
С------ в----- п-------
С-і-ь-и в-ж-т- п-к-н-к-
-----------------------
Скільки важить пакунок?
0
Ski-ʹ-- v-zh-t----k-nok?
S------ v------ p-------
S-i-ʹ-y v-z-y-ʹ p-k-n-k-
------------------------
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
Скільки важить пакунок?
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
Чи -ож--я пос-а-и ц--а-і--оштою?
Ч- м--- я п------ ц- а----------
Ч- м-ж- я п-с-а-и ц- а-і-п-ш-о-?
--------------------------------
Чи можу я послати це авіапоштою?
0
Chy --zhu y- --sl-t- tse --iapos-t-yu?
C-- m---- y- p------ t-- a------------
C-y m-z-u y- p-s-a-y t-e a-i-p-s-t-y-?
--------------------------------------
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
Чи можу я послати це авіапоштою?
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
Я- -ов-о ві- -т-ме?
Я- д---- в-- і-----
Я- д-в-о в-н і-и-е-
-------------------
Як довго він ітиме?
0
Y-- --v-o --- it-me?
Y-- d---- v-- i-----
Y-k d-v-o v-n i-y-e-
--------------------
Yak dovho vin ityme?
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
Як довго він ітиме?
Yak dovho vin ityme?
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
З-ідки - м-----ат-леф-н---т-?
З----- я м--- з--------------
З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-?
-----------------------------
Звідки я можу зателефонувати?
0
Zvid-- y- -oz---z------o-u-a-y?
Z----- y- m---- z--------------
Z-i-k- y- m-z-u z-t-l-f-n-v-t-?
-------------------------------
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
Звідки я можу зателефонувати?
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
Д- н-й-л------телеф-нн-й --т-м--?
Д- н--------- т--------- а-------
Д- н-й-л-ж-и- т-л-ф-н-и- а-т-м-т-
---------------------------------
Де найближчий телефонний автомат?
0
De -a-̆b-yzhc--y̆--e----nnyy̆ avt-m-t?
D- n------------- t---------- a-------
D- n-y-b-y-h-h-y- t-l-f-n-y-̆ a-t-m-t-
--------------------------------------
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
Де найближчий телефонний автомат?
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
В- -а----те-е-о------рт-и?
В- м---- т-------- к------
В- м-є-е т-л-ф-н-і к-р-к-?
--------------------------
Ви маєте телефонні картки?
0
Vy--a-et---e-ef-n-i-kartk-?
V- m----- t-------- k------
V- m-y-t- t-l-f-n-i k-r-k-?
---------------------------
Vy mayete telefonni kartky?
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
Ви маєте телефонні картки?
Vy mayete telefonni kartky?
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
В--м-є-е--ел------й----ід--к?
В- м---- т--------- д--------
В- м-є-е т-л-ф-н-и- д-в-д-и-?
-----------------------------
Ви маєте телефонний довідник?
0
Vy ----t--t-lef-n--y̆-d-vi-ny-?
V- m----- t---------- d--------
V- m-y-t- t-l-f-n-y-̆ d-v-d-y-?
-------------------------------
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
Ви маєте телефонний довідник?
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
В- з-аєт- -од-Ав-тр--?
В- з----- к-- А-------
В- з-а-т- к-д А-с-р-ї-
----------------------
Ви знаєте код Австрії?
0
Vy --a-ete ----A-st-i--?
V- z------ k-- A--------
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-?
------------------------
Vy znayete kod Avstriï?
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
Ви знаєте код Австрії?
Vy znayete kod Avstriï?
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
Х--ли-ку-----оди-л---.
Х-------- я п---------
Х-и-и-к-, я п-д-в-ю-я-
----------------------
Хвилинку, я подивлюся.
0
K--yl-n-u- ya po-----us--.
K--------- y- p-----------
K-v-l-n-u- y- p-d-v-y-s-a-
--------------------------
Khvylynku, ya podyvlyusya.
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
Хвилинку, я подивлюся.
Khvylynku, ya podyvlyusya.
Գիծը միշտ զբաղված է:
Л-н---за-------йня-а.
Л---- з----- з-------
Л-н-я з-в-д- з-й-я-а-
---------------------
Лінія завжди зайнята.
0
L--i---za------za---y--a.
L----- z------ z---------
L-n-y- z-v-h-y z-y-n-a-a-
-------------------------
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
Գիծը միշտ զբաղված է:
Лінія завжди зайнята.
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
Я----н-мер ----абрал-?
Я--- н---- в- н-------
Я-и- н-м-р в- н-б-а-и-
----------------------
Який номер ви набрали?
0
Yak-y̆--ome---y -a-ra--?
Y----- n---- v- n-------
Y-k-y- n-m-r v- n-b-a-y-
------------------------
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
Який номер ви набрали?
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
Ви -о-ин-- на--ат----оч--к------!
В- п------ н------ с------- н----
В- п-в-н-і н-б-а-и с-о-а-к- н-л-!
---------------------------------
Ви повинні набрати спочатку нуль!
0
V- pov---i-n---a-y--pocha--u--ul-!
V- p------ n------ s-------- n----
V- p-v-n-i n-b-a-y s-o-h-t-u n-l-!
----------------------------------
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
Ви повинні набрати спочатку нуль!
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!