արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 2   »   ms memberikan sebab 2

76 [յոթանասունվեց]

ինչ որ բան հիմնավորել 2

ինչ որ բան հիմնավորել 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Malay Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: Kenapa-a-ak --d-- da-ang? K_____ a___ t____ d______ K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
Ես հիվանդ էի: S----s-k-t. S___ s_____ S-y- s-k-t- ----------- Saya sakit. 0
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: Saya ti--k-d-t------ran- s-ya sa-it. S___ t____ d_____ k_____ s___ s_____ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- s-k-t- ------------------------------------ Saya tidak datang kerana saya sakit. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: K-n--a di--ti--k d-tan-? K_____ d__ t____ d______ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Նա հոգնած էր: D----e-at. D__ p_____ D-a p-n-t- ---------- Dia penat. 0
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: Dia---d-k--at--g---r-na-d-- --n-t. D__ t____ d_____ k_____ d__ p_____ D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a p-n-t- ---------------------------------- Dia tidak datang kerana dia penat. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Ke-a---di---id-k----an-? K_____ d__ t____ d______ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Նա հաճույք չուներ: Dia t-d-k-mem-uny---k--ngi-a-. D__ t____ m________ k_________ D-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ------------------------------ Dia tidak mempunyai keinginan. 0
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: Dia-tak ----ng-ke-an- dia -i-a- ---punyai -e-n--n--. D__ t__ d_____ k_____ d__ t____ m________ k_________ D-a t-k d-t-n- k-r-n- d-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ---------------------------------------------------- Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. 0
Ինչու՞ չեիք եկել: Ke---a k----se-u----d-k -a---g? K_____ k___ s____ t____ d______ K-n-p- k-m- s-m-a t-d-k d-t-n-? ------------------------------- Kenapa kamu semua tidak datang? 0
Մեր մեքենան փչացել էր: K--eta kam- ---a-. K_____ k___ r_____ K-r-t- k-m- r-s-k- ------------------ Kereta kami rosak. 0
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: Ka-i----a--da-ang----ana-k----- ka-i ro-a-. K___ t____ d_____ k_____ k_____ k___ r_____ K-m- t-d-k d-t-n- k-r-n- k-r-t- k-m- r-s-k- ------------------------------------------- Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. 0
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: K--apa -er-k--t---k ---ang? K_____ m_____ t____ d______ K-n-p- m-r-k- t-d-k d-t-n-? --------------------------- Kenapa mereka tidak datang? 0
Նրանք գնացքից էին ուշացել: Me------ertin-gal-----t- a-i. M_____ t_________ k_____ a___ M-r-k- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ----------------------------- Mereka tertinggal kereta api. 0
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: Merek--t-d-k dat-ng----a---ter----g-----re-- --i. M_____ t____ d_____ k_____ t_________ k_____ a___ M-r-k- t-d-k d-t-n- k-r-n- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ------------------------------------------------- Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. 0
Ինչու՞ չէիր եկել: K--a-a---ak -i-ak-d-ta--? K_____ a___ t____ d______ K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
Ինձ չէր կարելի: Sa-- t--a- --bena-k-n. S___ t____ d__________ S-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ---------------------- Saya tidak dibenarkan. 0
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: S-ya--idak -atan- ---a-----y----da- -iben-----. S___ t____ d_____ k_____ s___ t____ d__________ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ----------------------------------------------- Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -