Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: |
በ--- የ--ኘው------ት-የ---ው?
በ--- የ---- ፖ-- ቤ- የ- ነ--
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ቤ- የ- ነ-?
------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
0
b---i--b- y-m-----e-i------- --t--y-ti ----?
b-------- y---------- p----- b--- y--- n----
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: |
እ---ፖስታ ቤ---ሩ----?
እ-- ፖ-- ቤ- እ-- ነ--
እ-ከ ፖ-ታ ቤ- እ-ቅ ነ-?
------------------
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
0
i--ke --sit---ēt- ir---i ----?
i---- p----- b--- i----- n----
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
|
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
|
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: |
በ--- ---ኘው-ፖስ---ጥ- -ት-ነው?
በ--- የ---- ፖ-- ሳ-- የ- ነ--
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ሳ-ን የ- ነ-?
-------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
0
bek’--ib----m-geny-wi p---ta -a-’--i ---i---wi?
b-------- y---------- p----- s------ y--- n----
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: |
ጥንድ -ምፕር----ልገኛ-።
ጥ-- ቴ--- ያ-------
ጥ-ድ ቴ-ፕ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-----------------
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
0
t’in-di -ēm---r---a--f-l-ge----i.
t------ t------- y---------------
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
Մի բացիկի և նամակի համար: |
ለፖስት --- እና -ደብዳቤ
ለ--- ካ-- እ- ለ----
ለ-ስ- ካ-ድ እ- ለ-ብ-ቤ
-----------------
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
0
lep---ti -arid- in- led-bida-ē
l------- k----- i-- l---------
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
|
Մի բացիկի և նամակի համար:
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
lepositi karidi ina ledebidabē
|
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: |
ወደ አሜ-ካ---ኪ-ው -ን--ነው?
ወ- አ--- መ---- ስ-- ነ--
ወ- አ-ሪ- መ-ኪ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
0
wed- ---rī-a--el----awi-si---- ne--?
w--- ā------ m--------- s----- n----
w-d- ā-ē-ī-a m-l-k-y-w- s-n-t- n-w-?
------------------------------------
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
|
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
|
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: |
ጥቅ---- ያ-ል ከ-ድ ነ-?
ጥ-- ም- ያ-- ከ-- ነ--
ጥ-ሉ ም- ያ-ል ከ-ድ ነ-?
------------------
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
0
t-ik-i-- --n- -a-ili-keb--i n-w-?
t------- m--- y----- k----- n----
t-i-’-l- m-n- y-k-l- k-b-d- n-w-?
---------------------------------
t’ik’ilu mini yakili kebadi newi?
|
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
t’ik’ilu mini yakili kebadi newi?
|
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: |
በ----መል-- መላክ-እች-ለ-?
በ--- መ--- መ-- እ-----
በ-የ- መ-ክ- መ-ክ እ-ላ-ው-
--------------------
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
0
b--āy-ri-m-l-ki-i--e---i--ch-l-le-i?
b------- m------- m----- i----------
b-’-y-r- m-l-k-t- m-l-k- i-h-l-l-w-?
------------------------------------
be’āyeri melikiti melaki ichilalewi?
|
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
be’āyeri melikiti melaki ichilalewi?
|
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: |
በ-ን-ያ-ል -ዜ-ይ-ር--?
በ-- ያ-- ጊ- ይ-----
በ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ር-ል-
-----------------
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
0
bemi---y---l--gīzē -i--------?
b----- y----- g--- y----------
b-m-n- y-k-l- g-z- y-d-r-s-l-?
------------------------------
bemini yakili gīzē yiderisali?
|
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
bemini yakili gīzē yiderisali?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: |
ስ---መደወል-የ--እ--ለው?
ስ-- መ--- የ- እ-----
ስ-ክ መ-ወ- የ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ መደወል የት እችላለው?
0
s--ik- m--e--l- ye-i--c--l--e-i?
s----- m------- y--- i----------
s-l-k- m-d-w-l- y-t- i-h-l-l-w-?
--------------------------------
siliki medeweli yeti ichilalewi?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
ስልክ መደወል የት እችላለው?
siliki medeweli yeti ichilalewi?
|
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: |
በቅ-በ- የ-ም ስልክ የት--ው -ለው?
በ---- የ-- ስ-- የ- ነ- ያ---
በ-ር-ት የ-ም ስ-ክ የ- ነ- ያ-ው-
------------------------
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
0
b---iri-e-i --k-u-- s-l--i -e-- ne-i y--ewi?
b---------- y------ s----- y--- n--- y------
b-k-i-i-e-i y-k-u-i s-l-k- y-t- n-w- y-l-w-?
--------------------------------------------
bek’iribeti yek’umi siliki yeti newi yalewi?
|
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
bek’iribeti yek’umi siliki yeti newi yalewi?
|
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: |
የስልክ--ር-- አለዎ-?
የ--- ካ--- አ----
የ-ል- ካ-ዶ- አ-ዎ-?
---------------
የስልክ ካርዶች አለዎት?
0
ye--lik----r-d-c-- --e-o-i?
y------- k-------- ā-------
y-s-l-k- k-r-d-c-i ā-e-o-i-
---------------------------
yesiliki karidochi ālewoti?
|
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
የስልክ ካርዶች አለዎት?
yesiliki karidochi ālewoti?
|
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: |
የስ---ማ-----ዎት?
የ--- ማ-- አ----
የ-ል- ማ-ጫ አ-ዎ-?
--------------
የስልክ ማውጫ አለዎት?
0
y-siliki-maw-ch’----ew-ti?
y------- m------- ā-------
y-s-l-k- m-w-c-’- ā-e-o-i-
--------------------------
yesiliki mawich’a ālewoti?
|
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
የስልክ ማውጫ አለዎት?
yesiliki mawich’a ālewoti?
|
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: |
የኦስት-ያ-----ባ--መለያ -ጥር ያውቃ-?
የ------ የ---- መ-- ቁ-- ያ----
የ-ስ-ር-ን የ-ካ-ቢ መ-ያ ቁ-ር ያ-ቃ-?
---------------------------
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
0
ye’--i-iri-an- -e’--a-a-ī-m--eya k-ut’i-i-ya--k’alu?
y------------- y--------- m----- k------- y---------
y-’-s-t-r-y-n- y-’-k-b-b- m-l-y- k-u-’-r- y-w-k-a-u-
----------------------------------------------------
ye’ositiriyani ye’ākababī meleya k’ut’iri yawik’alu?
|
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
ye’ositiriyani ye’ākababī meleya k’ut’iri yawik’alu?
|
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: |
አን- -ዜ- --ልከተው
አ-- ጊ-- ል-----
አ-ድ ጊ-፤ ል-ል-ተ-
--------------
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
0
ā-i-i ----; l-m-l-----wi
ā---- g---- l-----------
ā-i-i g-z-; l-m-l-k-t-w-
------------------------
ānidi gīzē; limeliketewi
|
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
ānidi gīzē; limeliketewi
|
Գիծը միշտ զբաղված է: |
መስመ- -ልጊዜ እ--------።
መ--- ሁ--- እ----- ነ--
መ-መ- ሁ-ጊ- እ-ደ-ያ- ነ-።
--------------------
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
0
m-sime-u--uligī-- -ni------ze --w-.
m------- h------- i---------- n----
m-s-m-r- h-l-g-z- i-i-e-e-a-e n-w-.
-----------------------------------
mesimeru huligīzē inideteyaze newi.
|
Գիծը միշտ զբաղված է:
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
mesimeru huligīzē inideteyaze newi.
|
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: |
የ---ን ----ነው----ሉት?
የ---- ቁ-- ነ- የ-----
የ-ኛ-ን ቁ-ር ነ- የ-ወ-ት-
-------------------
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
0
ye-in---ini-k-ut’-ri n-w--ye-ewe--ti?
y---------- k------- n--- y----------
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- n-w- y-d-w-l-t-?
-------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri newi yedeweluti?
|
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
yetinyawini k’ut’iri newi yedeweluti?
|
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: |
መጀ-ሪ- ዜሮን-መጨመር-አለ--።
መ---- ዜ-- መ--- አ----
መ-መ-ያ ዜ-ን መ-መ- አ-ቦ-።
--------------------
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
0
me---erīya--ēr--- mech-e--ri-ā-e-o-i.
m--------- z----- m--------- ā-------
m-j-m-r-y- z-r-n- m-c-’-m-r- ā-e-o-i-
-------------------------------------
mejemerīya zēroni mech’emeri āleboti.
|
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
mejemerīya zēroni mech’emeri āleboti.
|