Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
Д-------о-зіцца-б-і--й-ае-аддз----не----ты?
Д__ з__________ б________ а_________ п_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-е а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
0
D-e -nakhodzі--ts- blіz--y--a- -dd-y--e-ne--osh--?
D__ z_____________ b__________ a__________ p______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-?
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
Ці ----ка--- б---эй---а----------я---ш--?
Ц_ д_____ д_ б_________ а_________ п_____
Ц- д-л-к- д- б-і-э-ш-г- а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-----------------------------------------
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
0
T-і-da-e-a--- blі---yshag- --dz-a-e-n-a------y?
T__ d_____ d_ b___________ a___________ p______
T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-?
-----------------------------------------------
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
Д-е-зн-ходзіцца-бліжэй--я----тов-- -к-ын-?
Д__ з__________ б________ п_______ с______
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я п-ш-о-а- с-р-н-?
------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
0
D-e-zn-k-odzі--t-a-bl-zhe-sh--a-p------------r----?
D__ z_____________ b___________ p_________ s_______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a-
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
М-- п--рэб-ы----к-ль-і-п---о--х-м--а-.
М__ п________ н_______ п_______ м_____
М-е п-т-э-н-я н-к-л-к- п-ш-о-ы- м-р-к-
--------------------------------------
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
0
M-e p--r-b-----ne---’kі--as---v-k--ma-ak.
M__ p_________ n_______ p_________ m_____
M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
-----------------------------------------
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Մի բացիկի և նամակի համար:
Для--а--оў-------с-а.
Д__ п_______ і л_____
Д-я п-ш-о-к- і л-с-а-
---------------------
Для паштоўкі і ліста.
0
D-y--p-s-t--kі -----t-.
D___ p________ і l_____
D-y- p-s-t-u-і і l-s-a-
-----------------------
Dlya pashtoukі і lіsta.
Մի բացիկի և նամակի համար:
Для паштоўкі і ліста.
Dlya pashtoukі і lіsta.
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
К-лькі-к-ш-уе--ер-с--ка -----р--у?
К_____ к_____ п________ ў А_______
К-л-к- к-ш-у- п-р-с-л-а ў А-е-ы-у-
----------------------------------
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
0
K-l’kі k--h--e--e-a-y--a u-A-----u?
K_____ k______ p________ u A_______
K-l-k- k-s-t-e p-r-s-l-a u A-e-y-u-
-----------------------------------
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
К----і ва-ыц--пасыл--?
К_____ в_____ п_______
К-л-к- в-ж-ц- п-с-л-а-
----------------------
Колькі важыць пасылка?
0
Kol’k- --zhy-s--p-s--ka?
K_____ v_______ p_______
K-l-k- v-z-y-s- p-s-l-a-
------------------------
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
Колькі важыць пасылка?
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
Ц----г--- --п---і-ь-я- а-ія----ай?
Ц_ м___ я а________ я_ а__________
Ц- м-г- я а-п-а-і-ь я- а-і-п-ш-а-?
----------------------------------
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
0
Ts---a-u ---a-pr---t-- y-ye ----ap--htay?
T__ m___ y_ a_________ y___ a____________
T-і m-g- y- a-p-a-і-s- y-y- a-і-a-o-h-a-?
-----------------------------------------
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
Я- д---а-я-а-будз- ісц-?
Я_ д____ я__ б____ і____
Я- д-ў-а я-а б-д-е і-ц-?
------------------------
Як доўга яна будзе ісці?
0
Y-- do--- y--a b-----іst-і?
Y__ d____ y___ b____ і_____
Y-k d-u-a y-n- b-d-e і-t-і-
---------------------------
Yak douga yana budze іstsі?
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
Як доўга яна будзе ісці?
Yak douga yana budze іstsі?
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
Дзе-я----у-па--леф--а--ць?
Д__ я м___ п______________
Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-?
--------------------------
Дзе я магу патэлефанаваць?
0
D-e-y- m-gu -a-e-efa---ats’?
D__ y_ m___ p_______________
D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’-
----------------------------
Dze ya magu patelefanavats’?
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
Дзе я магу патэлефанаваць?
Dze ya magu patelefanavats’?
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
Д-- зна----іц-а---і-эй--я-т---фон--я-----а?
Д__ з__________ б________ т_________ б_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
0
D-- z----odzіt--sa bl---e--h--- t----o--ay--b-d-a?
D__ z_____________ b___________ t__________ b_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
У-Вас--с-ь -эл-ф--ныя ка-т--?
У В__ ё___ т_________ к______
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы- к-р-к-?
-----------------------------
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
0
U -as----ts’-te-e--nn-ya----t-і?
U V__ y_____ t__________ k______
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y-a k-r-k-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
У В---ёсц---э-е--нны-д--едні-?
У В__ ё___ т________ д________
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы д-в-д-і-?
------------------------------
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
0
U---s-yo-ts’ -e-ef-nn--d-v---і-?
U V__ y_____ t________ d________
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y d-v-d-і-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
Ц--ве-аец--В- --д-Аўс---і?
Ц_ в______ В_ к__ А_______
Ц- в-д-е-е В- к-д А-с-р-і-
--------------------------
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
0
Ts--ved-etse--y--o--Au---yі?
T__ v_______ V_ k__ A_______
T-і v-d-e-s- V- k-d A-s-r-і-
----------------------------
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
Х----н-у- - пагл-дж-.
Х________ я п________
Х-і-і-к-, я п-г-я-ж-.
---------------------
Хвілінку, я пагляджу.
0
Khv---n---------glya-z--.
K_________ y_ p__________
K-v-l-n-u- y- p-g-y-d-h-.
-------------------------
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
Хвілінку, я пагляджу.
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Գիծը միշտ զբաղված է:
Лін-я ўв-с--ч-с-зан-тая.
Л____ ў____ ч__ з_______
Л-н-я ў-е-ь ч-с з-н-т-я-
------------------------
Лінія ўвесь час занятая.
0
L--і----ve-’ --as zan--ta--.
L_____ u____ c___ z_________
L-n-y- u-e-’ c-a- z-n-a-a-a-
----------------------------
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Գիծը միշտ զբաղված է:
Лінія ўвесь час занятая.
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
Як---умар ---набрал-?
Я__ н____ В_ н_______
Я-і н-м-р В- н-б-а-і-
---------------------
Які нумар Вы набралі?
0
Y--і ---ar -- nab---і?
Y___ n____ V_ n_______
Y-k- n-m-r V- n-b-a-і-
----------------------
Yakі numar Vy nabralі?
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
Які нумар Вы набралі?
Yakі numar Vy nabralі?
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
Т--б--спа----у-н-б---ь--у-ь!
Т____ с_______ н______ н____
Т-э-а с-а-а-к- н-б-а-ь н-л-!
----------------------------
Трэба спачатку набраць нуль!
0
T-e----p--ha----n-brats’ nul’!
T____ s________ n_______ n____
T-e-a s-a-h-t-u n-b-a-s- n-l-!
------------------------------
Treba spachatku nabrats’ nul’!
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
Трэба спачатку набраць нуль!
Treba spachatku nabrats’ nul’!