Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մեքենա վարել:
Те-е--ж- -о-но -о-и-ь--а-и-у?
Т--- у-- м---- в----- м------
Т-б- у-е м-ж-о в-д-т- м-ш-н-?
-----------------------------
Тебе уже можно водить машину?
0
Te----z----o-----v---t- -a--in-?
T--- u--- m----- v----- m-------
T-b- u-h- m-z-n- v-d-t- m-s-i-u-
--------------------------------
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մեքենա վարել:
Тебе уже можно водить машину?
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է ալկոհոլ խմել:
Тебе --------о-п--- ----гол-?
Т--- у-- м---- п--- а--------
Т-б- у-е м-ж-о п-т- а-к-г-л-?
-----------------------------
Тебе уже можно пить алкоголь?
0
Teb- u--- m--hn- pi-ʹ-a-kog--ʹ?
T--- u--- m----- p--- a--------
T-b- u-h- m-z-n- p-t- a-k-g-l-?
-------------------------------
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է ալկոհոլ խմել:
Тебе уже можно пить алкоголь?
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մենակ արտասահման գնալ:
Те-- уже -о--- о----у-з---р--ицу?
Т--- у-- м---- о----- з- г-------
Т-б- у-е м-ж-о о-н-м- з- г-а-и-у-
---------------------------------
Тебе уже можно одному за границу?
0
Tebe u-h---o-h-o o---mu-za--r----s-?
T--- u--- m----- o----- z- g--------
T-b- u-h- m-z-n- o-n-m- z- g-a-i-s-?
------------------------------------
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մենակ արտասահման գնալ:
Тебе уже можно одному за границу?
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
թույլատրել, կարելի է
Мо--о -ра---ш----я- (--о--- де---ь)
М---- (------------ (------ д------
М-ж-о (-а-р-ш-е-с-) (-т---о д-л-т-)
-----------------------------------
Можно (разрешается) (что-то делать)
0
M-z-n---ra--e-h--tsy----c-t--t- de---ʹ)
M----- (-------------- (------- d------
M-z-n- (-a-r-s-a-t-y-) (-h-o-t- d-l-t-)
---------------------------------------
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
թույլատրել, կարելի է
Можно (разрешается) (что-то делать)
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
Կարո՞ղ ենք այստեղ ծխել:
На- м--н- -дес- -урит-?
Н-- м---- з---- к------
Н-м м-ж-о з-е-ь к-р-т-?
-----------------------
Нам можно здесь курить?
0
N----oz-no zdes- --ri-ʹ?
N-- m----- z---- k------
N-m m-z-n- z-e-ʹ k-r-t-?
------------------------
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
Կարո՞ղ ենք այստեղ ծխել:
Нам можно здесь курить?
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
Կարելի՞ է այստեղ ծխել:
Здесь--ожно к-рит-?
З---- м---- к------
З-е-ь м-ж-о к-р-т-?
-------------------
Здесь можно курить?
0
Zd--- m----- kuri--?
Z---- m----- k------
Z-e-ʹ m-z-n- k-r-t-?
--------------------
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
Կարելի՞ է այստեղ ծխել:
Здесь можно курить?
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
Կարելի՞ է վարկային քարտով վճարել:
М-жн--з----ти---креди--о- ---точк--?
М---- з-------- к-------- к---------
М-ж-о з-п-а-и-ь к-е-и-н-й к-р-о-к-й-
------------------------------------
Можно заплатить кредитной карточкой?
0
M--h---z-p---it- k-edit--y ----ochk--?
M----- z-------- k-------- k----------
M-z-n- z-p-a-i-ʹ k-e-i-n-y k-r-o-h-o-?
--------------------------------------
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
Կարելի՞ է վարկային քարտով վճարել:
Можно заплатить кредитной карточкой?
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
Կարելի՞ է չեկերով վճարել:
Мо--о --п--тит- ч--о-?
М---- з-------- ч-----
М-ж-о з-п-а-и-ь ч-к-м-
----------------------
Можно заплатить чеком?
0
M-z-no----l-t--ʹ-c-e-o-?
M----- z-------- c------
M-z-n- z-p-a-i-ʹ c-e-o-?
------------------------
Mozhno zaplatitʹ chekom?
Կարելի՞ է չեկերով վճարել:
Можно заплатить чеком?
Mozhno zaplatitʹ chekom?
Կարելի՞ է միայն կանխիկ վճարել:
Мож-о---пла-ит--т-ль-- на---ным-?
М---- з-------- т----- н---------
М-ж-о з-п-а-и-ь т-л-к- н-л-ч-ы-и-
---------------------------------
Можно заплатить только наличными?
0
M-zh-- z--lat-tʹ-to--k- n--i---y-i?
M----- z-------- t----- n----------
M-z-n- z-p-a-i-ʹ t-l-k- n-l-c-n-m-?
-----------------------------------
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
Կարելի՞ է միայն կանխիկ վճարել:
Можно заплатить только наличными?
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
Կարելի՞ է զանգահարել:
М--но б--т----ко по--он-ть?
М---- б--------- п---------
М-ж-о б-с-р-н-к- п-з-о-и-ь-
---------------------------
Можно быстренько позвонить?
0
M----o--ys-ren-k--po---n-t-?
M----- b--------- p---------
M-z-n- b-s-r-n-k- p-z-o-i-ʹ-
----------------------------
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
Կարելի՞ է զանգահարել:
Можно быстренько позвонить?
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
Կարելի՞ է ինչ որ բան հարցնել:
Можн- б-с--ен-ко--ое-ч-о --р-----?
М---- б--------- к------ с--------
М-ж-о б-с-р-н-к- к-е-ч-о с-р-с-т-?
----------------------------------
Можно быстренько кое-что спросить?
0
M-zhn- ---t-enʹk----ye-cht--sp---it-?
M----- b--------- k-------- s--------
M-z-n- b-s-r-n-k- k-y---h-o s-r-s-t-?
-------------------------------------
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
Կարելի՞ է ինչ որ բան հարցնել:
Можно быстренько кое-что спросить?
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
Կարելի՞ է ինչ որ բան ասել:
Мож-----е--------ск--а--?
М---- м-- ч----- с-------
М-ж-о м-е ч-о-т- с-а-а-ь-
-------------------------
Можно мне что-то сказать?
0
M---no mne--h---to-s--za--?
M----- m-- c------ s-------
M-z-n- m-e c-t---o s-a-a-ʹ-
---------------------------
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
Կարելի՞ է ինչ որ բան ասել:
Можно мне что-то сказать?
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
Նրան չի կարելի քնել այգում:
Е-у н-л-зя--п-ть----арк-.
Е-- н----- с---- в п-----
Е-у н-л-з- с-а-ь в п-р-е-
-------------------------
Ему нельзя спать в парке.
0
Y-m--n---z-a --a-- v--arke.
Y--- n------ s---- v p-----
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v p-r-e-
---------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
Նրան չի կարելի քնել այգում:
Ему нельзя спать в парке.
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
Նրան չի կարելի քնել մեքենայում:
Ему-н--ь-- спа-- ---а--н-.
Е-- н----- с---- в м------
Е-у н-л-з- с-а-ь в м-ш-н-.
--------------------------
Ему нельзя спать в машине.
0
Y-m- --lʹ--a ----- - -ashi-e.
Y--- n------ s---- v m-------
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v m-s-i-e-
-----------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
Նրան չի կարելի քնել մեքենայում:
Ему нельзя спать в машине.
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
Նրան չի կարելի քնել կայարանում:
Ем- н------с---ь-на вокза-е.
Е-- н----- с---- н- в-------
Е-у н-л-з- с-а-ь н- в-к-а-е-
----------------------------
Ему нельзя спать на вокзале.
0
Ye-- nel---a ----ʹ na vokzal-.
Y--- n------ s---- n- v-------
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ n- v-k-a-e-
------------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
Նրան չի կարելի քնել կայարանում:
Ему нельзя спать на вокзале.
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
Կարելի՞ է նստել:
На----ж-о-присе---?
Н-- м---- п--------
Н-м м-ж-о п-и-е-т-?
-------------------
Нам можно присесть?
0
N-m--o-h-o pr-s--t-?
N-- m----- p--------
N-m m-z-n- p-i-e-t-?
--------------------
Nam mozhno prisestʹ?
Կարելի՞ է նստել:
Нам можно присесть?
Nam mozhno prisestʹ?
Կարելի՞ է մենյուն ստանանք:
Мож-- -а--п-смот-ет------?
М---- н-- п--------- м----
М-ж-о н-м п-с-о-р-т- м-н-?
--------------------------
Можно нам посмотреть меню?
0
M--h-- na- -o-m----t--m-n--?
M----- n-- p--------- m-----
M-z-n- n-m p-s-o-r-t- m-n-u-
----------------------------
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
Կարելի՞ է մենյուն ստանանք:
Можно нам посмотреть меню?
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
Կարելի՞ է առանձին վճարենք:
Мож-о на- -апла-и-ь -а-дель-о?
М---- н-- з-------- р---------
М-ж-о н-м з-п-а-и-ь р-з-е-ь-о-
------------------------------
Можно нам заплатить раздельно?
0
Mo--no---- za----itʹ ra--elʹ--?
M----- n-- z-------- r---------
M-z-n- n-m z-p-a-i-ʹ r-z-e-ʹ-o-
-------------------------------
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?
Կարելի՞ է առանձին վճարենք:
Можно нам заплатить раздельно?
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?