արտահայտությունների գիրք

hy In the taxi   »   ru В такси

38 [երեսունութ]

In the taxi

In the taxi

38 [тридцать восемь]

38 [tridtsatʹ vosemʹ]

В такси

[V taksi]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Russian Խաղալ Ավելին
Տաքսի կկանչե՞ ք: Выз---т----ожал-йста- ----и. В-------- п---------- т----- В-з-в-т-, п-ж-л-й-т-, т-к-и- ---------------------------- Вызовете, пожалуйста, такси. 0
Vyzo--t-- po-ha-----a,--aksi. V-------- p----------- t----- V-z-v-t-, p-z-a-u-s-a- t-k-i- ----------------------------- Vyzovete, pozhaluysta, taksi.
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան: С---ь-о---де--стои-- д--вокза--? С------ б---- с----- д- в------- С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- в-к-а-а- -------------------------------- Сколько будет стоить до вокзала? 0
Sko-ʹ-o --d----t-i-- do --kzal-? S------ b---- s----- d- v------- S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- v-k-a-a- -------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do vokzala?
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան: С-о-ько --де--ст-ить-----эр--орта? С------ б---- с----- д- а--------- С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- а-р-п-р-а- ---------------------------------- Сколько будет стоить до аэропорта? 0
S-ol--o--u-----t--t--d- ae----rta? S------ b---- s----- d- a--------- S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- a-r-p-r-a- ---------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do aeroporta?
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք: П---о,----а--йс--. П----- п---------- П-я-о- п-ж-л-й-т-. ------------------ Прямо, пожалуйста. 0
Pr-------oz--l-y--a. P------ p----------- P-y-m-, p-z-a-u-s-a- -------------------- Pryamo, pozhaluysta.
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ: Зде---на-пр-во,-п---------. З---- н- п----- п---------- З-е-ь н- п-а-о- п-ж-л-й-т-. --------------------------- Здесь на право, пожалуйста. 0
Zd-s-----p----, pozha-u--t-. Z---- n- p----- p----------- Z-e-ʹ n- p-a-o- p-z-a-u-s-a- ---------------------------- Zdesʹ na pravo, pozhaluysta.
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ: В-т-н- ----у------о---у-с-а--н-лево. В-- н- т-- у---- п---------- н------ В-т н- т-м у-л-, п-ж-л-й-т-, н-л-в-. ------------------------------------ Вот на том углу, пожалуйста, налево. 0
V----- t---u-lu,-poz---u-st-- -ale--. V-- n- t-- u---- p----------- n------ V-t n- t-m u-l-, p-z-a-u-s-a- n-l-v-. ------------------------------------- Vot na tom uglu, pozhaluysta, nalevo.
Ես շտապում եմ: Я тор---юсь. Я т--------- Я т-р-п-ю-ь- ------------ Я тороплюсь. 0
Y- tor---yusʹ. Y- t---------- Y- t-r-p-y-s-. -------------- Ya toroplyusʹ.
Ես ժամանակ ունեմ: У -е-- -о-тато-н- вре----. У м--- д--------- в------- У м-н- д-с-а-о-н- в-е-е-и- -------------------------- У меня достаточно времени. 0
U ----a -----toch-- --e---i. U m---- d---------- v------- U m-n-a d-s-a-o-h-o v-e-e-i- ---------------------------- U menya dostatochno vremeni.
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք: П-ж-луйст-, -----е ---м----ннее. П---------- в----- п------------ П-ж-л-й-т-, в-д-т- п---е-л-н-е-. -------------------------------- Пожалуйста, ведите по-медленнее. 0
Po--a---sta---e--te -o--e-le-ney-. P----------- v----- p------------- P-z-a-u-s-a- v-d-t- p---e-l-n-e-e- ---------------------------------- Pozhaluysta, vedite po-medlenneye.
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ: Ос-ан-вит-сь---о-а-у--т-,--д-сь. О------------ п---------- з----- О-т-н-в-т-с-, п-ж-л-й-т-, з-е-ь- -------------------------------- Остановитесь, пожалуйста, здесь. 0
Osta-o-i-e----p-zhal-yst-, ----ʹ. O------------ p----------- z----- O-t-n-v-t-s-, p-z-a-u-s-a- z-e-ʹ- --------------------------------- Ostanovitesʹ, pozhaluysta, zdesʹ.
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք: П-ж--у-ста- ---о-д-т--ч--ь----ь. П---------- п-------- ч--------- П-ж-л-й-т-, п-д-ж-и-е ч-т---у-ь- -------------------------------- Пожалуйста, подождите чуть-чуть. 0
Po-h-l-y--a,-po-oz-dit- --u----hut-. P----------- p--------- c----------- P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- c-u-ʹ-c-u-ʹ- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite chutʹ-chutʹ.
Ես շուտով կվերադառնամ: Я--ко-о-----у--. Я с---- в------- Я с-о-о в-р-у-ь- ---------------- Я скоро вернусь. 0
Y- ---r- v-----ʹ. Y- s---- v------- Y- s-o-o v-r-u-ʹ- ----------------- Ya skoro vernusʹ.
Խնդրում եմ կտրոն տվեք: В-п-ш-т- -не--п-ж---йста,--чё-. В------- м--- п---------- с---- В-п-ш-т- м-е- п-ж-л-й-т-, с-ё-. ------------------------------- Выпишите мне, пожалуйста, счёт. 0
V-pi-hi-- m--,-pozhal-ys-a,----ë-. V-------- m--- p----------- s----- V-p-s-i-e m-e- p-z-a-u-s-a- s-h-t- ---------------------------------- Vypishite mne, pozhaluysta, schët.
Ես մանր փող չունեմ: У----я -ет м-л--и. У м--- н-- м------ У м-н- н-т м-л-ч-. ------------------ У меня нет мелочи. 0
U--e-ya -et mel----. U m---- n-- m------- U m-n-a n-t m-l-c-i- -------------------- U menya net melochi.
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է: П----л-но, -да-у о--авьте----е. П--------- с---- о------- с---- П-а-и-ь-о- с-а-у о-т-в-т- с-б-. ------------------------------- Правильно, сдачу оставьте себе. 0
P--v---------ac-u---tav-t--s---. P--------- s----- o------- s---- P-a-i-ʹ-o- s-a-h- o-t-v-t- s-b-. -------------------------------- Pravilʹno, sdachu ostavʹte sebe.
Տարեք ինձ այս հասցեով: Отв-з--е----я-по-эт-му адресу. О------- м--- п- э---- а------ О-в-з-т- м-н- п- э-о-у а-р-с-. ------------------------------ Отвезите меня по этому адресу. 0
Ot--z--- m--y---- --o-u--d-esu. O------- m---- p- e---- a------ O-v-z-t- m-n-a p- e-o-u a-r-s-. ------------------------------- Otvezite menya po etomu adresu.
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց: От--з--е м--я к----й-го-ти--це. О------- м--- к м--- г--------- О-в-з-т- м-н- к м-е- г-с-и-и-е- ------------------------------- Отвезите меня к моей гостинице. 0
O-vez-te m--ya k-m-y-- g-----i-se. O------- m---- k m---- g---------- O-v-z-t- m-n-a k m-y-y g-s-i-i-s-. ---------------------------------- Otvezite menya k moyey gostinitse.
Տարեք ինձ ծովափ: О-ве--------я ---пля-. О------- м--- н- п---- О-в-з-т- м-н- н- п-я-. ---------------------- Отвезите меня на пляж. 0
Ot-ez-------y- na---y--h. O------- m---- n- p------ O-v-z-t- m-n-a n- p-y-z-. ------------------------- Otvezite menya na plyazh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -