արտահայտությունների գիրք

hy Shopping   »   ru Покупки

54 [հիսունչորս]

Shopping

Shopping

54 [пятьдесят четыре]

54 [pyatʹdesyat chetyre]

Покупки

[Pokupki]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Russian Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: Я--о-е- -ы---хо---- б-----и-ь ----р-к. Я х---- б- / х----- б- к----- п------- Я х-т-л б- / х-т-л- б- к-п-т- п-д-р-к- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы купить подарок. 0
Ya---otel -y -----tel--b- --pi-- po-----. Y- k----- b- / k------ b- k----- p------- Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- k-p-t- p-d-r-k- ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
Բայց ոչ թանկ: Н- --ч----о-е-ь----огог-. Н- н----- о---- д-------- Н- н-ч-г- о-е-ь д-р-г-г-. ------------------------- Но ничего очень дорогого. 0
No-nicheg- --h----dorogo-o. N- n------ o----- d-------- N- n-c-e-o o-h-n- d-r-g-g-. --------------------------- No nichego ochenʹ dorogogo.
Միգուցե մի պայուսա՞կ: М-же-----ь --мо---? М---- б--- с------- М-ж-т б-т- с-м-ч-у- ------------------- Может быть сумочку? 0
Moz----byt--sum-c-ku? M----- b--- s-------- M-z-e- b-t- s-m-c-k-? --------------------- Mozhet bytʹ sumochku?
Ո՞ր գույնն եք ուզում: К-----ц--т Вы-хо---- -ы? К---- ц--- В- х----- б-- К-к-й ц-е- В- х-т-л- б-? ------------------------ Какой цвет Вы хотели бы? 0
K--o---s-et -y k-otel--b-? K---- t---- V- k------ b-- K-k-y t-v-t V- k-o-e-i b-? -------------------------- Kakoy tsvet Vy khoteli by?
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: Чё---й, ко--чн-вый-ил- -е-ый? Ч------ к--------- и-- б----- Ч-р-ы-, к-р-ч-е-ы- и-и б-л-й- ----------------------------- Чёрный, коричневый или белый? 0
C------,-ko---h--v-y-----be---? C------- k---------- i-- b----- C-ë-n-y- k-r-c-n-v-y i-i b-l-y- ------------------------------- Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
Փո՞քր թե մե՞ծ: Бо-ьш-----и -а--нь--ю? Б------ и-- м--------- Б-л-ш-ю и-и м-л-н-к-ю- ---------------------- Большую или маленькую? 0
B--ʹ--u---il- -a-----uy-? B-------- i-- m---------- B-l-s-u-u i-i m-l-n-k-y-? ------------------------- Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?
Կարելի՞ է սա տեսնեմ: М---о п--м--ре-ь эту? М---- п--------- э--- М-ж-о п-с-о-р-т- э-у- --------------------- Можно посмотреть эту? 0
M----o ------r--- --u? M----- p--------- e--- M-z-n- p-s-o-r-t- e-u- ---------------------- Mozhno posmotretʹ etu?
Սա կաշվի՞ց է: Она -----а-? О-- к------- О-а к-ж-н-я- ------------ Она кожаная? 0
O-a----h-----? O-- k--------- O-a k-z-a-a-a- -------------- Ona kozhanaya?
Թե՞ արհեստական կաշվից: Ил- -на--з-и-к-ст-еных -ат-р---о-? И-- о-- и- и---------- м---------- И-и о-а и- и-к-с-в-н-х м-т-р-а-о-? ---------------------------------- Или она из искуственых материалов? 0
I-- o---i- i------e---h-ma-eri-lo-? I-- o-- i- i----------- m---------- I-i o-a i- i-k-s-v-n-k- m-t-r-a-o-? ----------------------------------- Ili ona iz iskustvenykh materialov?
Կաշվե իհարկե: К-не--о-к-ж-н-я. К------ к------- К-н-ч-о к-ж-н-я- ---------------- Конечно кожаная. 0
Ko---h-o ---hanaya. K------- k--------- K-n-c-n- k-z-a-a-a- ------------------- Konechno kozhanaya.
Սա հատկապես լավ որակի է: Э-- осо-ен-о -ор-шее-------во. Э-- о------- х------ к-------- Э-о о-о-е-н- х-р-ш-е к-ч-с-в-. ------------------------------ Это особенно хорошее качество. 0
Eto o---en---khoro-h-y- ka-hes-vo. E-- o------- k--------- k--------- E-o o-o-e-n- k-o-o-h-y- k-c-e-t-o- ---------------------------------- Eto osobenno khorosheye kachestvo.
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: И с-м-а-д-йс--ит---н- о--нь д------. И с---- д------------ о---- д------- И с-м-а д-й-т-и-е-ь-о о-е-ь д-ш-в-я- ------------------------------------ И сумка действительно очень дешёвая. 0
I----k--dey-tv-t---n--o--e-- de---vaya. I s---- d------------ o----- d--------- I s-m-a d-y-t-i-e-ʹ-o o-h-n- d-s-ë-a-a- --------------------------------------- I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya.
Սա ինձ դուր է գալիս: Она -не -ра-ится. О-- м-- н-------- О-а м-е н-а-и-с-. ----------------- Она мне нравится. 0
Ona-m-e nr-v-tsy-. O-- m-- n--------- O-a m-e n-a-i-s-a- ------------------ Ona mne nravitsya.
Սա վերցնում եմ: Я е- -о-ь--. Я е- в------ Я е- в-з-м-. ------------ Я её возьму. 0
Y- yey--vo-ʹmu. Y- y--- v------ Y- y-y- v-z-m-. --------------- Ya yeyë vozʹmu.
Կարո՞ղ եմ փոխանակել: См-г- ---ё, е--- нуж-----оме-ять? С---- я е-- е--- н----- п-------- С-о-у я е-, е-л- н-ж-о- п-м-н-т-? --------------------------------- Смогу я её, если нужно, поменять? 0
Sm-g--y--yeyë---e-li ---h--, -o-en-a-ʹ? S---- y- y---- y---- n------ p--------- S-o-u y- y-y-, y-s-i n-z-n-, p-m-n-a-ʹ- --------------------------------------- Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ?
Իհարկե: Са-- --б----азу-ее-с-. С--- с---- р---------- С-м- с-б-й р-з-м-е-с-. ---------------------- Само собой разумеется. 0
Sam- -o-oy-raz-meyets--. S--- s---- r------------ S-m- s-b-y r-z-m-y-t-y-. ------------------------ Samo soboy razumeyetsya.
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: Мы-у-ак--м е--как-по-а---. М- у------ е- к-- п------- М- у-а-у-м е- к-к п-д-р-к- -------------------------- Мы упакуем её как подарок. 0
M- ---kuy-- --y--k----o--r--. M- u------- y--- k-- p------- M- u-a-u-e- y-y- k-k p-d-r-k- ----------------------------- My upakuyem yeyë kak podarok.
Այնտեղ դրամարկղն է: К---- -он----. К---- в-- т--- К-с-а в-н т-м- -------------- Касса вон там. 0
Ka-s--v-n -a-. K---- v-- t--- K-s-a v-n t-m- -------------- Kassa von tam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -