Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մեքենա վարել: |
እን-ትነዳ/----- አግኝ--ል/-ል?
እ------- ፍ-- አ---------
እ-ድ-ነ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
-----------------------
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
i----ti-e-a/-- --k’adi--g-----ek----sha-i?
i------------- f------ ā------------------
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
|
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մեքենա վարել:
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
|
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է ալկոհոլ խմել: |
አልኮል-እን--ጠ----ፍቃድ አግ-----ሻ-?
አ--- እ------- ፍ-- አ---------
አ-ኮ- እ-ድ-ጠ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
----------------------------
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
āli--l- -nidi-it-e--a/ch----i--adi-ā-i-yite-a----h-li?
ā------ i----------------- f------ ā------------------
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
|
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է ալկոհոլ խմել:
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
|
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մենակ արտասահման գնալ: |
ብቻህ---ን ወ--ሌላ ሃ-ር--ሄድ -------ተ-ል---?
ብ------ ወ- ሌ- ሃ-- መ-- ፍ-- አ---------
ብ-ህ-/-ን ወ- ሌ- ሃ-ር መ-ድ ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
------------------------------------
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
bi--ah-----hi-i ---- l----h-g----m-hē-i --k’-di-ā-i--it-k--i/--al-?
b-------------- w--- l--- h----- m----- f------ ā------------------
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
|
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մենակ արտասահման գնալ:
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
|
թույլատրել, կարելի է |
ፈ-ድ
ፈ--
ፈ-ድ
---
ፈቃድ
0
fek’--i
f------
f-k-a-i
-------
fek’adi
|
թույլատրել, կարելի է
ፈቃድ
fek’adi
|
Կարո՞ղ ենք այստեղ ծխել: |
እ-ህ -ማጨስ -ፈቀድልና-?
እ-- ለ--- ይ-------
እ-ህ ለ-ጨ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
0
iz---------h-e-i ---e----------i?
i---- l--------- y---------------
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
|
Կարո՞ղ ենք այստեղ ծխել:
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
|
Կարելի՞ է այստեղ ծխել: |
እዚህ-ማጨስ-የተ-ቀ- -ው?
እ-- ማ-- የ---- ነ--
እ-ህ ማ-ስ የ-ፈ-ደ ነ-?
-----------------
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
0
i-------ch-esi-yet-fek-ed--n---?
i---- m------- y---------- n----
i-ī-i m-c-’-s- y-t-f-k-e-e n-w-?
--------------------------------
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
|
Կարելի՞ է այստեղ ծխել:
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
|
Կարելի՞ է վարկային քարտով վճարել: |
በ--- --ድ-መ--- ይፈ-ዳ-?
በ--- ካ-- መ--- ይ-----
በ-ን- ካ-ድ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
--------------------
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
0
b--an--i--ar--i-mek-f-li-y-----edali?
b------- k----- m------- y-----------
b-b-n-k- k-r-d- m-k-f-l- y-f-k-e-a-i-
-------------------------------------
bebaniki karidi mekifeli yifek’edali?
|
Կարելի՞ է վարկային քարտով վճարել:
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
bebaniki karidi mekifeli yifek’edali?
|
Կարելի՞ է չեկերով վճարել: |
በቼክ --ፈል -ፈ---?
በ-- መ--- ይ-----
በ-ክ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
---------------
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
0
b---ēki--------- ----k’-d--i?
b------ m------- y-----------
b-c-ē-i m-k-f-l- y-f-k-e-a-i-
-----------------------------
bechēki mekifeli yifek’edali?
|
Կարելի՞ է չեկերով վճարել:
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
bechēki mekifeli yifek’edali?
|
Կարելի՞ է միայն կանխիկ վճարել: |
በጥ- -ንዘብ ------ል ---ዳል?
በ-- ገ--- ብ- መ--- ይ-----
በ-ሬ ገ-ዘ- ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
-----------------------
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
0
be-’--ē---n-zebi b-c-a me----li -if--’e--l-?
b------ g------- b---- m------- y-----------
b-t-i-ē g-n-z-b- b-c-a m-k-f-l- y-f-k-e-a-i-
--------------------------------------------
bet’irē genizebi bicha mekifeli yifek’edali?
|
Կարելի՞ է միայն կանխիկ վճարել:
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
bet’irē genizebi bicha mekifeli yifek’edali?
|
Կարելի՞ է զանգահարել: |
አን- --ወ- -ፈ----ል?
አ-- መ--- ይ-------
አ-ዴ መ-ወ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
0
ān-dē---de-e-------k’e-i--nyal-?
ā---- m------- y----------------
ā-i-ē m-d-w-l- y-f-k-e-i-i-y-l-?
--------------------------------
ānidē medeweli yifek’edilinyali?
|
Կարելի՞ է զանգահարել:
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
ānidē medeweli yifek’edilinyali?
|
Կարելի՞ է ինչ որ բան հարցնել: |
አንዴ---ት--ገር--ጠየቅ--ፈቀ-ልኛል?
አ-- ጥ-- ነ-- መ--- ይ-------
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-የ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
0
ānidē t-i-’-ti-n--e-----t----k-- yi-------li-y-li?
ā---- t------- n----- m--------- y----------------
ā-i-ē t-i-’-t- n-g-r- m-t-e-e-’- y-f-k-e-i-i-y-l-?
--------------------------------------------------
ānidē t’ik’īti negeri met’eyek’i yifek’edilinyali?
|
Կարելի՞ է ինչ որ բան հարցնել:
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
ānidē t’ik’īti negeri met’eyek’i yifek’edilinyali?
|
Կարելի՞ է ինչ որ բան ասել: |
አን- -ቂ- ነገ--መ-ገር ይፈ---ኛ-?
አ-- ጥ-- ነ-- መ--- ይ-------
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-ገ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
0
ā-idē t’i-’ī-i -eg-ri --n--er----fek-e-i------i?
ā---- t------- n----- m------- y----------------
ā-i-ē t-i-’-t- n-g-r- m-n-g-r- y-f-k-e-i-i-y-l-?
------------------------------------------------
ānidē t’ik’īti negeri menageri yifek’edilinyali?
|
Կարելի՞ է ինչ որ բան ասել:
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
ānidē t’ik’īti negeri menageri yifek’edilinyali?
|
Նրան չի կարելի քնել այգում: |
እሱ-በፓ-- ውስ---ን--ኛ -ልተፈ-ደ-ት-።
እ- በ--- ው-- እ---- አ---------
እ- በ-ር- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
i-u-be-arik--wi---’- i--dīte-y-------fek--d-l-----.
i-- b------- w------ i--------- ā------------------
i-u b-p-r-k- w-s-t-i i-i-ī-e-y- ā-i-e-e-’-d-l-t-m-.
---------------------------------------------------
isu bepariku wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
|
Նրան չի կարելի քնել այգում:
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bepariku wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
|
Նրան չի կարելի քնել մեքենայում: |
እ- በመ-ና-ው-------ኛ አል-ፈ---ት-።
እ- በ--- ው-- እ---- አ---------
እ- በ-ኪ- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
i-- b------a-w--i--i -n-dī---y- āl---fe--------imi.
i-- b------- w------ i--------- ā------------------
i-u b-m-k-n- w-s-t-i i-i-ī-e-y- ā-i-e-e-’-d-l-t-m-.
---------------------------------------------------
isu bemekīna wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
|
Նրան չի կարելի քնել մեքենայում:
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bemekīna wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
|
Նրան չի կարելի քնել կայարանում: |
እ--በ-ቡር ጣቢያ ው-ጥ ----ኛ አ---ቀደለ-ም።
እ- በ--- ጣ-- ው-- እ---- አ---------
እ- በ-ቡ- ጣ-ያ ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
--------------------------------
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
i-u---bab--- t’-b-ya-wis-t’i--nidī------āl-t-f--------tim-.
i-- b------- t------ w------ i--------- ā------------------
i-u b-b-b-r- t-a-ī-a w-s-t-i i-i-ī-e-y- ā-i-e-e-’-d-l-t-m-.
-----------------------------------------------------------
isu bebaburi t’abīya wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
|
Նրան չի կարելի քնել կայարանում:
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bebaburi t’abīya wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
|
Կարելի՞ է նստել: |
መቀመ- ይ-ቀ---ል?
መ--- ይ-------
መ-መ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
0
m-k----t’i--i-e-’-di--n--i?
m--------- y---------------
m-k-e-e-’- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------
mek’emet’i yifek’edilinali?
|
Կարելի՞ է նստել:
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
mek’emet’i yifek’edilinali?
|
Կարելի՞ է մենյուն ստանանք: |
የምግ- ዝርዝ- ----ማ-----ፈቀድ---?
የ--- ዝ--- ማ-- ማ--- ይ-------
የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ ማ-ኘ- ይ-ቀ-ል-ል-
---------------------------
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
0
ye-i--bi--ir-ziri-ma---h’a ma-i-y-ti-yif--’-di-i----?
y------- z------- m------- m-------- y---------------
y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- m-g-n-e-i y-f-k-e-i-i-a-i-
-----------------------------------------------------
yemigibi ziriziri mawich’a maginyeti yifek’edilinali?
|
Կարելի՞ է մենյուն ստանանք:
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
yemigibi ziriziri mawich’a maginyeti yifek’edilinali?
|
Կարելի՞ է առանձին վճարենք: |
ለ-ብቻ------ይ-ቀ--ና-?
ለ--- መ--- ይ-------
ለ-ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
0
l-ye--cha m--i-eli----ek-ed-----li?
l-------- m------- y---------------
l-y-b-c-a m-k-f-l- y-f-k-e-i-i-a-i-
-----------------------------------
leyebicha mekifeli yifek’edilinali?
|
Կարելի՞ է առանձին վճարենք:
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
leyebicha mekifeli yifek’edilinali?
|